[- by entering No and listing the selected attributes] - Durch Eingabe 'Nein' und Auflistung der gewählten Werte
[- by entering No and listing the selected attributes values] - mit Nein eingeben und Auflisten der gewählten Attributwerte
[- by entering Yes and completing the list below] - Durch Eingabe 'Ja' und Ausfüllung der Liste unten
[- by entering Yes below and leaving the list blank] - mit unten Ja eingeben und die Liste bleibt frei
[ Character separator]  Trennungs-Zeichen
[ String Range]  String-Bereich
[# Data bits] Datenbits
[# of Decimals] Dezimalstellen
[# of dip grid intervals] # Neigungsgitter Intervalle
[# of segments in pattern] Anzahl der Abschnitte im Muster
[# Points] # Punkte
[# Stop bits] # Stop-Bits
[% of height to DTM] % der Höhe bis DTM
[% solids by weight] % Festsubstanz-Gewicht
[(0=undefined  1=seconds  2=minutes  3=hours  4=days  5=years)] (0=undefiniert  1=Sekunde  2=Minuten  3=Stunden 4=Tage  5=Jahre)
[(1) Continue with the 3DM not checked for validation (Apply)] (1) Weitermachen mit dem 3DM, ungeprüft auf Gültigkeit (Anwenden)
[(-1=constant concentration, 0=inactive, 1=active)] (-1=Konstante Konzentration, 0=Inactiv, 1=Activ)
[(-1=constant head, 0=inactive, 1=active)] (-1=Konstante Druck-Höhe, 0=Inaktiv, 1=Aktiv)
[(2) Cancel the function (Cancel)] (2) Abbrechen der Funktion (Abbruch)
[(2) or (3) dimensional check] (2) or (3) Dimensional Kontrlle
[(A) to rescale All layers] (A) 'Normal' für Alle Layers
[(A)ddition or (M)ultiplication] (A)ddition oder (M)ultiplikation
[(A)DI or (S)IP solution method] (A)DI oder (S)IP solution-Methode
[(A)ngles or (B)earings] (W)inkel oder (R)ichtung
[(A)ppend or (R)eplace] (A)nfügen oder (E)rsetzen
[(B)ack or (F)loor levels] (F)irsten- oder (S)ohlen-Niveau
[(C)lockwise or (A)nticlockwise] (M)it Uhr-Sinn oder (G)egen Uhr-Sinn
[(C)ombined or (I)ndividual report] (K)ombiniert- oder (E)inzel-Report
[(D)istance or (F)raction] (A)bstand oder (T)eilung
[(D)on't exit from graphics] (W)eiter in Graphik
[(degrees)] (Gradient)
[(E)nter or (C)alculate seed] (E)ingabe oder (K)alkuliert Keim
[(E)xit from graphics] (B)eende Graphik
[(E)xpand or (C)ontract] (E)xpandiere or (K)ontraktiere
[(Enter 0 if printouts only at end of each iteration)] (Gebe 0 ein um nur am Ende von jeder Iteration zu drucken)
[(Exp. mass / Rock mass)] (Sprengstoffmenge / Gesteinsmenge)
[(field)] (feld)
[(I)nside or (O)utside] (I)nnerhalb oder (A)usserhalb
[(I)nside or (O)utside the boundary] (I)nnerhalb oder (A)usserhalb der Grenze
[(I)nterval or (P)oint averages] (I)ntervall- oder (P)unkt-Durchschnitte
[(If No then will take value from first point)] (Bei Nein wird Wert vom ersten Punkt angenommen)
[(list master first)] (Hauptattribut zuerst listen)
[(M)ean or (S)ichels] (D)urchschnitt oder (S)ichels
[(M)id bench or (T)op] (M)itte oder (O)ben
[(model)] (Modell)
[(N)ew or (O)ld data format ?] (N)eues oder (A)ltes Daten-Format
[(N)one or (G)ouraud or (P)hong] (K)eine oder (G)ouraud oder (P)hong
[(N)ormal or (O)utermost or (I)gnore] (N)ormal oder (Ä)usserst oder (I)gnorieren
[(no extension required)] (Kein Erweiterung notwendig)
[(NOT)] (NICHT)
[(O)bs or (S)tring files] (O)bs oder (S)tring Datei
[(O)re (W)aste or (V)oid] (E)rz oder (A)braum oder (H)ohlraum
[(obj rng)] (Obj.Ber.)
[(obj)] (Obj.)
[(P)arallel Shift or (B)erm Change?] (P)arallel-Schub oder (B)erme-Änderung?
[(P)oint or (I)nterval samples] (P)unkt- oder (I)ntervall-Proben
[(P)oints or (S)trings] (P)unkte oder (S)trings
[(Printouts occur at multiples of this time step)] (Ausdrucke erscheinen als Vielfaches von diesen Zeitstufen)
[(S)ave and exit from graphics] (S)ichern, dann beende Graphik
[(S)econds or (M)inutes or (H)ours or (D)ays] (S)ekunden; (M)inuten; (ST)unden; (T)age
[(S)egments or (P)oints] (S)egmente oder (P)unkte
[(S)pline or (I)nterpolation smoothing] (S)pleiss- oder (I)nterpolierungs-Glätten
[(S)teady state or (T)ransient] (S)tetiger Stand oder (V)orübergehend
[(s)tr (o)bs (d)tm or (t)xt] (s)tr (o)bs (d)tm oder (t)xt
[(S)tr or (O)bs files] (S)tr oder (O)bs Dateien
[(S)tring or (O)bs files] (S)tring oder (O)bs Dateien
[(S)tring or (P)oints model] (S)tring- oder (P)unkte-Modell
[(seg rng)] (Seg.Ber.)
[(str rng)] (Str.Ber.)
[(tris rng)] (Tris.Ber.)
[(tris)] (Tris.)
[(W) to rescale Work layer only] (B) 'Normal' nur für Layer der in Betrieb ist
[(Y)es (N)o or (I)ndividual] (J)a (N)ein oder (E)inzeln
[(Y=solid : N=Void)] (J=Solide : N=Leere)
[(Y=Solid : N=Void)] (J=Solide : N=Leere)
[(you will then have to reset the 3DMs direction to SOLID or VOID)] (Die Einstellung des 3DMs auf SOLID oder HOHLRAUM muß erneuert werden)
[@LOGMEAN] @Log-D-Schnitt
[@MEAN] @Durch-Schnitt
[@SLOPE] @Schräge
[[- = below the elevation level]] [- = Unter der Höhenebene]
[[+ = above the elevation level]] [+ = Über der Höhenebene]
[[+- = either side of the elevation level]] [+- = Beiderseits der Höhenebene]
[[K]eyboard or [F]ile] [T]astatur oder [D]atei
[[Y/N]] [J/N]
[[Z or Dnnn]] [Z oder Dnnn]
[< Upper Limit] < Höchst-Limit
[<0 = only cell beneath dry cell can be rewet] <0 = Nur die Zelle unterhalb Trockenzelle kann rewet
[<0 = only cell beneath dry cell can rewet] <0 = Nur die Zelle unterhalb Trockenzelle kann rewet
[>= Lower Limit] >= Tiefst-Limit
[>0 - Number of vertical planes] >0 - Anzahl von vertical Ebenen
[>0 = cell beneath dry cell and 4 surrounding cells can rewet] >0 = Zelle unterhalb Trockenzelle und 4 umliegende Zellen können rewet
[>0 = Number of vertical planes] >0 = Anzahl von vertikalen Ebenen
[0 - Print head changes and iterations] 0 - Drucke Druckhöhen-Änderungen und Iterationen
[0 = cell cannot be rewet] 0 = Zelle kann nicht rewet
[0 = no reaction] 0 = Keine Reaktion
[0 = none] 0 = Keine
[0: old algorithm] 0: alter Algorithmus
[0=don't print or save] 0=Nicht drucken oder sichern
[0=Don't print or save    1=Print and save] 0=Nicht drucken oder sichern -  1=Drucken und sichern
[0=Don't print or save  -  1=Print and save] 0=Nicht drucken oder sichern -  1=Drucken und sichern
[0=treat all layers the same] 0=Alle Layer gleich behandeln
[1 - Calculate] 1 - Berechnen
[1 - Modified incomplete Cholesky] 1 - Modifiziert unvollständig-Cholesky
[1 - Print number of iterations only] 1 - Drucke nur eine Anzahl von Iterationen
[1 - Select by entering Hole ID's] 1 - Wähle durch Eingabe von Loch-ID's
[1 - Simulation of radioactive decay or biodegration] 1 - Simulation von radioactive decay or biodegration
[1 = bands of specified size] 1 = Bänder von bestimmter Breite
[-1 = decay only] -1 = Verfall allein
[1 = linear adsorption] 1 = Lineare Adsorption
[1 = Use Z and Desc of selected point] 1 = Benutze Z und Desc des gewählten Punktes
[1 -EVT is calculated only for the top model layer] 1 -EVT is calculated only für the top model layer
[1 in] 1 zu
[1 target] 1 Ziel
[1. 2D DXF file] 1. 2D DXF-Datei
[1. an SSI logical name] 1. ein SSI-Logischer-Name
[1. Increasing X within increasing Y] 1. Erhöhung-X innerhalb ansteigend-Y
[1. Left] 1. Links
[1. Right] 1. Rechts
[1. Upload this file via a serial link] 1. Diese Datei mittels Serial-Link aufladen
[1: new algorithm] 1: neuer Algorithmus
[1=print and save using layer by layer specifications] 1=Drucken und Sichern bei Benutzung von Layer für Layer-Spezifikationen
[1=print and save using layer or package specifications] 1=Drucken und Sichern bei Benutzung von Layer für Layer oder package Spezifikationen
[-1=use layer by layer specification from last period] -1=benutze Layer- für Layer- Spezifikation von der letzten Periode
[180 degrees] 180 Grad
[1-All 2-Mean 3-Earliest 4-Latest 5-Delta 6-Minimum 7-Maximum] 1-Alle 2-Durchschnitt  3-Erste 4-Letzte 5-Delta 6-Minimum 7-Maximum
[1-All Samples] 1-Alle Proben
[2 - Modified Method of characteristics MMOC] 2 - Modified method of characteristics MMOC
[2 - Polynomial] 2 - Polynom
[2 - Select by Hole from - Hole To] 2 - Wähle von Loch - bis Loch
[2 - Set value to 2] 2 - Setze Wert für 2
[2 - Suppress all output] 2 - Keine Ausgaben drucken
[2 = set number of bands] 2 = Feste Anzahl Bänder
[2 = User entered Z and Desc of selected point] 2 = Eingegebene Z und Desc des gewählten Punktes
[2 targets] 2 Ziel
[2 -The layer for EVT is specified for each vertical column] 2 -The layer für EVT is specified für jede vertical column
[2 -Vertical distribution is specified for each vertical column] 2 -Vertical distribution is specified für jede vertical column
[2. 3D DXF file] 2. 3D DXF-Datei
[2. an absolute path name] 2. ein absoluter Pfad-Name
[2. Copy this file to another location] 2. Diese Datei zu einer anderen Stelle kopieren
[2. Decreasing X within increasing Y] 2. Verminderung-X innerhalb ansteigend-Y
[2. Left] 2. Links
[2. Right] 2. Rechts
[2: old algorithm with transforms] 2: alter Algorithmus mit Transformat
[2D Grid] 2D Gitter
[2D GRID] 2d Gitter
[2-Mean value] 2-Durchschnittswerte
[3 - Combination of 1 and 2] 3 - Kombination vonf 1 und 2
[3 - Select from file of Hole ID's] 3 - Wähle aus einer Datei mit Loch-ID's
[3 = range for bands] 3 =-Bereich von Bändern
[3 = Z of selected point and user entered Desc] 3 = Z des gewählten Punktes und eingegebene Desc
[3 -Recharge is applied to the highest cell in each vertical column] 3 -Recharge is applied to the highest Zelle in jede vertical column
[3. a relative path name] 3. ein relativer Pfad-Name
[3. ACAD Ver10 - 3D DXF file] 3. ACAD Ver10 - 3D DXF-Datei
[3. Exit data recorder upload] 3. Die Datenrekorder-Aufladung abbrechen
[3. Increasing X within decreasing Y] 3. Erhöhung-X innerhalb absteigend-Y
[3. Left] 3. Links
[3. Right] 3. Rechts
[3: new algorithm with transforms] 3: neuer Algorithmus mit Transformat
[360 degrees] 360 Grad
[3D Grid] 3D Gitter
[3D GRID] 3d Gitter
[3D Groundwater Flow model] Grundwasser Fliess-Modell
[3D GROUNDWATER FLOW MODEL] 3D GRUNDWASSER- STROM MODELL
[3D TRANSFORM] 3D TRANSFORMATION
[3DM - Create a new 3DM] 3DM - Erstelle ein neues 3DM
[3DM/3DM INTERSECT RESULTS STORAGE] 3DM/3DM INTERSECT ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3DM/3DM OUTERSECT RESULTS STORAGE] 3DM/3DM OUTERSECT ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3DM/3DM UNION RESULTS STORAGE] 3DM/3DM UNION ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3DM/DTM ABOVE RESULTS STORAGE] 3DM/DTM ABOVE ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3DM/DTM BELOW RESULTS STORAGE] 3DM/DTM UNTERHALB ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3DM/DTM INSIDE RESULTS STORAGE] 3DM/DTM INNERHALB ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3DM/DTM OUTSIDE RESULTS STORAGE] 3DM/DTM AUSSERHALB ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[3-Earliest Sample] 3-Erste Probe
[4 = monovalent exchange] 4 = monovalent Austausch
[4 = User entered Z and Desc values] 4 = Eingegebene Z - und Desc-Werte
[4. Decreasing X within decreasing Y] 4. Verminderung-X innerhalb absteigend-Y
[4. Left] 4. Links
[4. Right] 4. Rechts
[4-Latest Sample] 4-Letzte Probe
[5 = divalent exchange] 5 = divalent Austausch
[5. Increasing Y within increasing X] 5. Erhöhung-Y innerhalb ansteigend-X
[5-Delta Earliest to Latest] 5-Delta Erste bis Letzte
[6 = mono-divalent exchange] 6 = mono-divalent Austausch
[6. Decreasing Y within increasing X] 6. Verminderung-Y innerhalb ansteigend-X
[6-Minimum Sample] 6-Minimum Proben
[7 = di-monovalent exchange] 7 = di-monovalent Austausch
[7. Increasing Y within decreasing X] 7. Erhöhung-Y innerhalb absteigend-X
[7-Maximum Sample] 7-Maximum Proben
[8. Decreasing Y within decreasing X] 8. Verminderung-Y innerhalb absteigend-X
[a] G
[A] G
[a numeric ID with or without leading zeros and] eine ID-Zahl mit oder ohne leitender Null, und
[A pit design is currently in progress] Ein Entwurf ist gegenwärtig in Arbeit
[a plane of fixed X,Y or Z value and no defined size.] Ebene zu definieren mit festen X,Y oder Z-Werten ohne Ausmass-Definition.
[A single string] Ein einziger String
[a) all attributes] a) Alle Werte
[a) all attributes values] a) Attributwerte zu importieren
[a) Choose APPLY and accept a reverse bearing by calculating a value using] a) ANWENDEN wählen und akzeptieren eine umgekehrte Richtung durch Errechnung
[A. Make strings anti-clockwise] G. Drehe Strings Gegen-Uhrsinn
[Above] Oberhalb
[ABOVE] OBERHALB
[ABOVE - Get 3DM above a DTM] OBERHALB - Nehme 3DM oberhalb eines DTM
[above one dtm] Oberhalb eines DTM
[absolute] absolut
[Absolute or Relative variogram] Absolutes oder Relatives Variogram
[Absolute value is wetting threshold] Absoluter Wert ist wetting-Schwelle
[Acceleration parameter] Beschleunigungs-Parameter
[Accept] Annehmen
[Accept these adjustments] Akzeptiere diese Verstellungen
[Action] Vorgang
[Active layer] Aktive Layer
[Active Layer] Aktiv Layer
[actual] wirklich
[Add] Hinzufügen
[Add a constant to a grid] Addiere eine Konstante zum Gitter
[Add Attributes] Attribute beifügen
[ADD ATTRIBUTES] HINZUFÜGUNG VON ATTRIBUTEN
[Add Child] Nachfolger hinzufügen
[Add Parent] Vorgägner hinzufügen
[Add Precedences] Beziehungen hinzufügen
[Add Rig] Rig aufstellen
[adjustment] Einpassung
[Adsorption and decay option] Adsorption- und Verfall-Option
[ADSORPTION AND DECAY OPTIONS] ADSORPTION- UND VERFALL-OPTIONEN
[Advection Package] Advection-Package
[Aeroplane] Flugzeug
[after can only contain letters or numbers or an underscore] anfangen, danach dürfen nur Buchstaben, Zahlen oder Unterstrich folgen
[AGC_BAD_RANGE_HANDLE] Schlechter Bereich-Griff für Ausgabe-Zeitstufen
[AGC_DATA_ERR] Fehler beim entschlüsseln von  Feld {0}.
[AGC_DATA_EXCEED] Speicherkapazität erschöpft. Raum für Aufstellung kann nicht zugewiesen werden. Siehe Laufzeit-Log.
[AGC_DELX_ZERO] Grid X Dimension vom D-feld ist 0 - das ist nicht erlaubt
[AGC_DELY_ZERO] Grid X Dimension from D-Feld ist 0 - das ist nicht erlaubt
[AGC_DISCH_CYCLE] Bearbeitung Entladungs-Zyklus Nummer
[AGC_DISCH_POINT] Bearbeitung von Entladungs-Punkt Nummer {0}
[AGC_DISCH_ZONES] Zuweisen der Entladungs-Zonen zu Gitter-Punkte
[AGC_FILNOTFND] Datei {0} ist nicht gefunden worden
[AGC_FORMAT_ERROR] Fehler bei der Formatierung der Ausgabe.
[AGC_FUNC_DONE] Funktion {0} Bearbeitung ist beendet.
[AGC_GRID_EXCEED] Maximum Gitter von {0} überschritten.
[AGC_GRID_LOAD_ERR] Fehler bei Ladung von Gitter-Datei für den Abfallschlamm-Modellbau
[AGC_GRID_NOT_EQUAL] Bereich-Ausdehnungs-Gitter--Grösse von {0}.
[AGC_GRID_VERY_LARGE] Extreme Gitter-Grösse von {0} könnte lange Bearbeitungszeiten ergeben.
[AGC_INCOMPAT_LEVELS] Das Gitter Modell hat unkompatible Ebenen\ni.e. verschiedene Grössen und Ausmaße
[AGC_INSUFFICIENT_DATA] Ungenügend Daten in {0} - Bearbeitung wurde abgebrochen
[AGC_INVAL_RECPT_HGT] Ungültige receptor Höhe {0}
[AGC_ISC_SWITCH_ERR] ISW({0}) sind =0, spezifiziere eine oder mehrere. Siehe Laufzeit-Log.
[AGC_LAY_TYPE_OUTBND] Lagen-Anzahl {0} ist ausserhalb der Grenze für den Lagentyp
[AGC_LAYER_BOUNDS_ERR] Lage {0} ist ausserhalb der Grenze für dieses Modell
[AGC_LAYER_ERR] Bohrung {0} Lage {1} erstreckt sich unter die niedrigste Lage {2}.
[AGC_LAYER_MISMATCH] Lage {0} in String-Datei passt nicht zur Datei-ID. Änderungen werden ignoriert
[AGC_MALLOC_ERROR] Speicher-Zuweisungs-Fehler in {0}.
[AGC_MET_FILE_ERR] Vor-bearbeitete met-Datei ist erforderlich (ISW(19)=1).
[AGC_MFLOW_BINERR] Fehler beim Laden der MODFLOW binär Ergebniss-Datei. Fehler Kode={0}
[AGC_MFLOW_COLS_EXCEED] Maximum Anzahl von {0} Spalten für MODFLOW überschritten 
[AGC_MFLOW_EOF] Ende von MODFLOW binär-Datei wurde erreicht
[AGC_MFLOW_LAYS_EXCEED] Maximum Anzahl von {0} Lagen für MODFLOW überschritten 
[AGC_MFLOW_MODMISMATCH] Fehlanpassung in Modell-Grösse zwischen Binär-Datei und String-Datei.\nAnzahl von Reihen und Spalten überprüfen
[AGC_MFLOW_NOPREV_SPECS] -1 kann nicht als Ausgabeoption benutzt werden da es keine vorherige Periode giebt
[AGC_MFLOW_RD_RESULTS] Lesen der {0} Lage {1} Periode {2} Zeitstufe {3}. Gesamt-Modell Zeit = {4}
[AGC_MOC_ITMAX_EXCEED] ITMAX ??? überschritten
[AGC_MOD_TSTEPBOUNDS] Zeitstufe ''bis'' muss zwischen {0} und {1} liegen
[AGC_MXOW_EXCEED] Maximum Anzahl von Beobachtungs-Bohrungen überschritten\nExtra Bohrungen werden ignoriert
[AGC_MXPL_EXCEED] Maximum Anzahl von Pfad-Linien überschritten
[AGC_MXPW_EXCEED] Maximum Anzahl von Pump-Bohrungen ist überschritten
[AGC_NO_ROWS] Keine Reihen (Segments) in String 1 in Datei "{0}"
[AGC_NUM_DIS_RECP] {0} diskrete receptors gelesen.
[AGC_POINT_OUTSIDE_DTM] Receptor Punkt ist ausserhalb des DTM bei\nY={0}, X={1}, Benutze Z = {2}
[AGC_PROCESSING_DAY] Bearbeitungs-Tag {0} von {1}.
[AGC_PUMP_PERIOD] Bearbeitung von Pump-Periode {0}
[AGC_PUMP_TRUNC] Pump-Bohrung {0} überschreited die max. Pump-Zeit.
[AGC_READ_PUMP] Lesen der Pumpbohrungen für Pump-Periode {0}
[AGC_RECEPT_PLOT_MISMATCH] Receptor-Datei und Zeichnungs-Datei passen nicht
[AGC_REFILL_NODE] Nachfüllen der  Netzknoten-Spalte={0},Reihe={1},Ebene={2}
[AGC_STEPS_LT5] Weniger als 5 Zeitstufen. Ergebnisss könnte ungenau sein.
[AGC_STORM_WATER] Errechnung von Flut-Wasser Einzelheiten
[AGC_STRESSTO_LT_STRESSFR] Belastungs-Periode ''bis'' ist weniger als Pump-Periode ''von''
[AGC_TAIL_VOL] Errechnung von Abfallschlamm-Volumen und -Fläche
[AGC_TBVOL_RDGRID] Ladung der Gitter-Datei {0}
[AGC_THEISAERR] Fehler {0} bei Bearbeitung von THEISA-Eingabe-Daten. Log-Datei ansehen für Einzelheiten
[AGC_TIME_CHANGE_ERR] Fehler bei Anwendung von Zeitänderungen
[AGC_TIME_STEP] Bearbeitungvon Zeitstufen-Nummer {0}
[AGC_TOO_FEW_DESC] Es giebt nicht genug description-Felder in der gewählten Gitter-Datei 
[AGC_TOO_FEW_STEPS] Zu wenig Zeitstufen. Neueinstellung NSTEP zu {0}
[AGC_TOO_MANY_FILES] Gegenwärtige Version unterstützt nur die erste Eingabe-Datei.
[AGC_TOO_MANY_LAYERS] Zu viele Lagen. Maximum ist {0}
[AGC_TOO_MANY_OUT_TIMES] {0} sind zu viele Ausgabezeiten. Maximum ist {1}
[AGC_TOO_MANY_STEPS] {0} ist mehr als das maximum von {1}.  Ausführung wurde abgebrochen .
[AGC_TOO_MANY_TIME_STEPS] {0} sind zu viele Zeitstufen. Maximum ist {1}
[AGC_UNDEF_GRID] Die Gitter-Datei- Oberfläche für Zyklus {0} ist nicht definiert worden
[AGC_VAR_MODEL_SIZE] Ein variables Gitter-Modell ist nicht möglich für MOC
[AGC_VLAKE] Errechnung von Strand-Gebieten
[AGC_WELL_OUT] Bohrung {0} ist ausserhalb des Modell-Gitter.\nWird ignoriert
[AGC_WELL_RAD_ZERO] Der Bohrungs-Radius für Bohrung-Absenkung-Errechnungen ist = 0
[AGC_WELL_READ_ERR] Fehler beim Laden der Datei {0}, Punkt {1}.
[AGC_ZONE_OPEN] Eine der Entladungs-Zonen ist nicht gesclossen
[AGC_ZONE_TOO_SMALL] Es giebt nicht genug Punkte in der Entladungs-Zonen-Datei um geschlossene strings zu formieren
[Aggregate] Aggregat
[Air rock code] Luftgesteinscode
[Air String Number] Luft-Stringnummer
[ALGORITHM] ALGORITHMUS
[Algorithm:] Algorithmus:
[Alias six] Alias size
[all] Alles
[All] Alle BL
[all cut] vollschnitt
[All data stored in Database] Alle gespeicherten Daten in Daten-Bank
[All existing tables in] Alle bestehenden Tabellen in
[All fields in all tables of the database must by now be defined!] Alle Felder in jeder Tabelle der Daten-Bank müssen bis jetzt  definiert sein!
[all prisms] alle prismen
[all samples] alle Proben
[All triangles attached to the duplicate will be re-triangulated] Alle mit dem Duplikat verbundenen Dreiecke werden re-trianguliert
[Allcut] Vollschnitt
[allow all] alle erlaubt
[allowed to move in one transport step] ziehen darf während einer Transport-Stufen
[along fixed angle] Nach gewähltem Winkel
[along fixed bearing] Nach gewählter Richtung
[along string] Am string entlang
[ALTER GRADIENT OF PIT OUTLINE] ÄNDERE GRADIENT DES ENTWURF-UMRISSES
[always] ständig
[Amount of movement in X:] Betrag der Verschiebung in X:
[Amount of Overdrill] Unter-/Über-Bohren
[Amount of Rig Movement in X] Verschub-Distanz des Rigs in X
[an alphanumeric suffix. If the prefix and suffix are] ein alphanumerischer Suffix. Wenn Präfix und Suffix
[an ID range and a single string number] String-Reihe oder eine ID-Reihe und eine einzelne String-Nummer
[An IK attribute has been found for this attribute] Ein IK-Attribut ist für dieses Attribut gefunden worden
[and error] und Fehler
[and invalid edges. You have two choices:] Duplikatdreiecke und ungültige Kanten. Es giebt 2 Möglichkeiten:
[and the only operation supported is DATABASE UNLOAD.] und der einzige unterstützte Vorgang ist DATENBANK ENTLADEN.
[and z position), and remove the duplicates, leaving one point.] und z Position), und entfernt die Duplikate, verbleibt ein Punkt
[angle] Winkel
[Angle] Nach Winkel
[Angle (degrees)] Winkel (grad)
[Angle Base] Winkelbasis
[ANGLE BETWEEN LINES] WINKEL ZWISCHEN LINIEN
[Angle definition method:] Winkel-Definiermethode:
[Angle from Point] Winkel vom Punkt
[Angle of note (deg)] Winkel der Notiz (deg)
[Angle or Length] Winkel oder Länge
[Angle to main heading (left)] Winkel zur Hauptstrecke (links)
[Angle to main heading (right)] Winkel zur Haupstrecke (rechts)
[Angle to Major Axis (deg)] Winkel zur Haupt-Axe (deg)
[Angle tolerance] Winkeltoleranz
[angular] Winkel
[Anim. Aero. Mode] Anim. Flugz.-Modus
[Anim. Aeroplane] Anim. Flugzeug
[Anim. Cons. Rotate] Anim. Beschr. Rotier
[Anim. Cons. Rotate Mode] Anim. Beschr. Rotier-Modus
[Anim. Fly] Anim. Flug
[Anim. Fly Mode] Anim. Flug-Modus
[Anim. Rotate Mode] Anim. Rotier-Modus
[ANIMATED] ANIMIERT
[Animation Period] Animierungsperiode
[ANISOTROPY] ANISOTROPHY
[Anisotropy factor kxy] Anisotrophischer Faktor kxy
[Anisotropy factor kxy ( )] Anisotropy-Faktor kxy ( )
[Anisotropy factors] Anisotropische Faktoren
[ANISOTROPY RATIOS] ANISOTROPISCHE VERHÄLTNISSE
[ANNOTATE CONTOUR STRINGS] BEZEICHNUNGEN FÜR KONTURSTRINGS
[Annotation interval] Bezeichnungs-Intervall
[Annotation range] Bezeichnungs-Bereich
[anticlockwise] gegen uhrz.-sinn
[anti-clockwise] gegen uhrz.-sinn
[Anticlockwise] Gegen Uhrz.
[Any cells active for these periods] Giebt es aktive Zellen für diese Perioden
[Any constraints may be saved to a constraint file which may then be reapplied as a constraint.] Beschränkungen können in eine Beschränkungs-Datei gespeichert werden, welche dann als
[Any Layer which are not visible will automaticaly be unselectable.] Layer die nicht sichtbar sind werden automatisch unwählbar gemacht.
[Any spot height strings] Giebt es Strings mit Einzelhöhen
[Any wells active for these periods] Giebt es aktive Bohrungen für diese Perioden
[Any Z correction] Gibt es Z-Korrektur
[APP_13NOT_SAME_SEGMENT] Punkte 1 und 3 sind nicht von dem gleichen Segment
[APP_13SAME_POINT] Punkte 1 und 3 sind die gleichen
[APP_24NOT_SAME_SEGMENT] Punkte 2 und 4 sind nicht von dem gleichen Segment
[APP_24SAME_POINT] Punkte 2 und 4 sind die gleichen
[APP_AA_NO_SOLN] Keine Auflösung zu der Bogen-Bogen Kreuzung. Die Distanz MUSS größer sein
[APP_ABORT_WAIT] Abbruch - Bitte warten
[APP_ACW_NOT_IN_CW] Gegen Uhrzeigersinn-Segment ist nicht innerhalb eines mit Uhrzeigersinn-Segment
[APP_ADDSTR_CLOSE] Zusätzliche Strings, String {0}, Segment {1}, ist geschlossen
[APP_ADDSTR_FINISH] Zusätzliche Strings, String {0}, Segment {1}, fertig gestellt
[APP_ADJ_TOO_MANY_PTS] Abbruch - Zu viele Punkte zur Einpassung
[APP_ADJBLKERR] Fehler beim Aufsuchen eines anliegenden Blockes
[APP_ADJUST_PT] Einpassung Punkt y={0} x= {1} z= {2} by y= {3} x= {4} z= {5}
[APP_ADJUST_PT_FAIL] Abbruch - Eine akzeptable Verschiebung für pt y= {0} x= {0}  z= {0} zu finden ist gescheitert
[APP_ALL_STRINGS_CLOSED] Alle Strings sind geschlossen
[APP_ALL_STRINGS_OPEN] Alle Strings sind offen
[APP_ALLCUT_CL_NOT_BETWEEN] Vollschnitt-Mittelliniestartpunkt liegt nicht zwischen den Rampenkantenpunkten
[APP_ALLCUT_CL_OFFSET_TOO_GREAT] Der Vollschnitt-Mittellinienstring beginnt zu weit weg from Rampenanfang. Versuche nochmal
[APP_ALLCUT_CL_OFFSET_TOO_GREATE] Vollschnitt-Mittelliniestartpunkt offset von der Rampe ist zu groß.\nVerschiebe Mitteliniestartpunkt dichter zur Rampe
[APP_ALLCUT_WRONG] Vollschnitt-Rampenpunkte MÜSSEN im Uhrzeigersinn gewählt werden
[APP_ALREADY_CLOSED] Das gewählte Segment ist schon geschlossen
[APP_AMALGAMATE] Amalgamierung der Gehalte...
[APP_AMB_INTS] Zweideutige Kreuzungen zwischen Schnittlinie und Datenpunkte
[APP_AMBIG_GRADE] Zweideutige Gehaltsklassifizierung für String {0} Gehalt {1}
[APP_AMBIGUOUS_COMPLETION] Möglichkeit ist "{0}" 
[APP_AMBIGUOUS_COMPLETION_POS] Zweideutiger Abschluß ist möglich für "{0}" 
[APP_ANNOTS_IN] Kontur-Bezeichnungen sind in {0}
[APP_APLY_BDY] Anwendung des Grenzstring an Dreiecken
[APP_APPLYING_BDY] Grenze wird angewendet
[APP_ARC_GT_CIRCUM] Die Bogendistanz ist größer als der Kreisumfang.\nDas ist nicht erlaubt.
[APP_ASSIGNING_DTM_VALUES] Zuordnung von DTM-Werten für Datenpunkte {0} ist erledigt
[APP_ATT_HDR] D-Feld     Attributname\n-------    ------------\n      1     Shape-Type
[APP_ATTRS_NOT_UNIQUE] Attributnamen müssen eindeutig sein
[APP_AXLENZERO] Die Achsenlänge ist = 0
[APP_BAD_ANGLE] Ungültiger Böschungswinkel in String {0}
[APP_BAD_ANGLES] Winkel sind größer als möglich ist 
[APP_BAD_DES_PARAM] Ungültiger Entwurf-Auswahlparameter
[APP_BAD_EXTENT] Ausmass muß geringer sein als halb die Distanz zwischen den Schnitten
[APP_BAD_LOCATION] Eingabe und Ausgabe "LOCATION" können nicht die gleichen sein
[APP_BAD_POINTS_FILE] Die Punktfelder XP oder YP oder ZP fehlen in der Datamine-Punktdatei {0}
[APP_BAD_RNG] {0} sind ungültige Bereiche 
[APP_BAD_SLOPE] Undefinierte Böschungswinkel-Zone {0} 
[APP_BAD_SLOPE_ANGLE] Neigungs Winkel {0} ist ungültig
[APP_BAD_SMOOTH] Ungültiger Parameter für Konturlinien-Glättung
[APP_BAD_STR_STRUCT] Schlechte Stringdatei-Struktur ... überspringe Datei {0}
[APP_BAD_SWITCH] Ungültiger Schaltwert - Telefoniere SSI
[APP_BAD_TRIANGLE_FILE] Die Dreiecksfelder PID1 oder PID2 oder PID3 fehlen in der Datamine-Dreiecksdatei {0}
[APP_BADNUMTRI] Falsche Anzahl von Dreiecken formiert
[APP_BADTXTFMT] Ungültiges Text-Dateiformat
[APP_BDY_ISOL] Bearbeitung von Grenzsegment {0}
[APP_BDY_UNLDERR] Fehler beim Schreiben der DTM-Grenze zur Datei
[APP_BDY_VOL_NE_RNG] Es muß einen Grenzstring pro Layer geben
[APP_BEARING_DIST_ARE] Von {0} Bis {1}:\nRichtung = {2}, Horiz. Dist. = {3,number,############.###}\nNeigungs-Dist. = {4,number,############.###}, Vert. Dist. = {5,number,############.###}, Neigung: {6,number,############.###} decimal degrees = {7,number,###########.####} DMS = {8,number,############.###} % = 1 in {9,number,############.###}
[APP_BEST_GUESS] Projektion von Punkt x= {0} y= {1} z= {2} ist gescheitert wegen der  komplizierten Art der Oberfläche dieses DTM in diesem Gebiet. Der Punkt wurde verschoben zu x={3} y={4} z={5} als beste Schätzung. Bitte prüfen Sie diese Stelle.
[APP_BLANK_ERR] {0} kann nicht leer sein
[APP_BLANK_HOLEID] Freie Loch-ID bei Punkt {0} - Es wird ignoriert
[APP_BLANK_SAMP_SUFFIX] Leere Proben-Vorsilbe ist nicht erlaubt
[APP_BLDHDRERR] Fehler beim Erstellen der String-Dateikopfzeile
[APP_BREAK_OK] Keine Bruchkantekreuzungen gefunden. DTM Formation geht weiter.
[APP_BREAKPNT] Anwendung der Bruchkanten - String {0} Punkt {1}
[APP_BREAKTEST] Bruchkante Kreuzungstest beginnt
[APP_BRKCHECK] Überprüfung String ...... {0}
[APP_BRKTRI_ERR] Fehler bei der Anwendung von Bruchkante an den Dreiecken
[APP_BUTTON_DISABLED] Schaltfläche ist nicht angeschlossen; Anwendung von {0} ist nicht in der Lizenz eingeschlossen
[APP_CALC_COG] Berechnung vom Zentrum der Gravitation
[APP_CALCULATING_EXTENTS] Datenausmaße werden errechnet
[APP_CANNOT_RPT_THICKNESS] Die Mächtigkeit wird nicht angezeigt weil zu viele Qualitätsspalten existieren
[APP_CANT_BREAK1] Ein Segment kann nicht nach dem ersten Punkt des Segments unterbrochen werden
[APP_CANT_BREAK2] Ein Segment kann nicht nach dem letzten Punkt des Segments unterbrochen werden
[APP_CANT_BREAK3] Ein Segment kann nicht vor dem letzten Punkt des Segments unterbrochen werden
[APP_CANT_CLOSE] Zusätzliche Strings - nicht genug Punkte um das Segment zu schließen
[APP_CANT_DELETE_WORK_SWA] Die {0} Funktion kann nich angewendet werden für Layer {1}, weil dieses der Arbeitslayer ist
[APP_CANT_DO_INSIDE] Kann den Test nicht innerhalb des Objekts {0} ausführen
[APP_CANT_FIND_DATAMINE_FIELD] Feld {0} kann nicht in der Datamine-Datei gefunfen werden. Bitte eingabedatei prüfen
[APP_CANT_FIND_RAMP] Rampenpunkte können nicht aufgefunden werden um weiter zu machen
[APP_CANT_FIT_CARD_HOLES] Kann keine Löcher zwischen die Endlöcher ansetzen 
[APP_CANT_FIT_CURVE] Tangentenpunkte können nicht in einer graden Linie sein.\nBitte die Tangenten-Punkte nochmal wählen.
[APP_CANT_GOBACK] Kein {0} um zurück zu gehen bei Ebene {1}
[APP_CANT_TRANSFORM_CHAN] Transform kann nur in der Ansicht von Grundriss, Querschnitt oder Längsschnitt durchgeführt werden
[APP_CANT_TRIANG_HERE] Eine triangulierte Fläche kann nicht nochmal trianguliert werden
[APP_CANTSAVE_OBJOPEN] Kann die Bohrlochkreuzungen nicht zur Datenbank sichern, da das Objekt offen ist
[APP_CHAN_NEEDS_2PTS] Schlitzproben benötigen wenigstens 2 Punkte\n Das problem liegt in String {0}, Segment {1}
[APP_CHANGE_DIR] Das Arbeitsverzeichniß ist auf {0} gewechselt worden
[APP_CHANGE_DIR_ERR] Das Arbeitsverzeichniß konnte nicht auf {0} gewechselt werden
[APP_CHECKBDY_INSIDE_DTM] Prüfungsvorgang um sicherzustellen daß die Grenzsegmente sich innerhalb des DTM {0} befinden
[APP_CHECKING_STRINGS] Stringüberprüfung
[APP_CHGOFFSET_INFO] Chainage and offset of third selected point from line between first and second selected points\nGemessene Distanz = {0,number,############.###}, Offset = {1,number,############.###}
[APP_CL_RAMP_LAYER_DELETED] Der Mittlelinien-Rampenlayer ist gelöscht worden. Rampenentwurf kann nicht fortgesetzt werden
[APP_CL_RAMP_SEGMENT_DELETED] Das Mittlelinien-Rampensegment ist gelöscht worden. Rampenentwurf kann nicht fortgesetzt werden
[APP_CL_RAMP_STRING_DELETED] Der Mittlelinien-Rampenstring ist gelöscht worden. Rampenentwurf kann nicht fortgesetzt werden
[APP_CL_TOO_SHORT] Mittellinien-String für Rampe {0} ist zu kurz
[APP_CLASS_GRP] Klassifizierungs-Durchlauf {0}
[APP_CLASS_STR_DONE] Stringklassifizierung komplett
[APP_CLKFND_LOST] Datenpunkt-Geometrie verursacht Probleme im DTM\nÜberprüfe Geometrie nahe Y={0} X={1}
[APP_CLS_SPEC_ERR] Fehler beim Laden der Stringklassifizierungs-Einzelheiten aus der SCRATCH-Datei
[APP_CLSFY_RNG_HELP] Ausgabestrings werden durch zwei Bereiche definiert. Der Ausgabestring -Bereich spezifiziert die IDs für Ausgabestrings und der Ausgabe- Gehaltbereich spezifiziert einen entsprechenden Satz von Gehaltsintervallen.
[APP_CLSFY_TBL_HELP] Jede Reihe in der Tabelle enspricht einem Ausgabestring.  Die ID für jeden Ausgabestring, zusammen mit den Hoch- und Tief- Grenzen für das Klassifizierungsfeld müssen eingegeben werden.
[APP_CLSTRING_CANTBE_PITBASE] Der Grubenstartstring kann kein Rampenmittellinienstring sein. Versuche nochmal.
[APP_CMS_FIRSTSEG_ERR] Triangulatingfehler innerhalb des ersten Segments der CMS Vermessung. Object wird nicht geschlossen
[APP_CMS_HDR] 3DM von CMS Vermessung
[APP_CMS_LASTSEG_ERR] Triangulatingfehler innerhalb des letzten Segments der CMS Vermessung. Object wird nicht geschlossen
[APP_CMS_MUST_BE_DXF_COMMENT] Zeile {0} muß ein CMS COMMENT sein ''{1}''
[APP_CMS_NOT_MESH_DXF] Diese DXF-Datei scheint nicht im MESH-Format zu sein wie es durch das LASRD-Programm erstellt wird
[APP_CMS_SEGMENT_OPEN] Ein CMS Segment ist OFFEN. Da ist was falsch mit den CMS-Daten
[APP_CMS_SPLITTING_SEGS] CMS RINGE werden in separate Segmente gesplittet
[APP_CMS_TRIANG_RINGS] Triangulating CMS Vermessung RINGS
[APP_CNTFNDNBR] Voller Kreis durchsucht und kann keinen Nachbarn finden
[APP_COG] Zentrum der Gravitation : {0}, {1}, {2}
[APP_COLLAR_DIST_ILLEGAL] Lochansatz-Abstand {0} für String {1} ist ungültig 
[APP_COMMANDS_NOT_SORTED] BEFEHLE sind nicht sortiert\n
[APP_COMPLETED] Bearbeitung ist beendet - Ergebnisse in {0}
[APP_COMPTCHK] Überprüfung auf übereinstimmende Punkte ..... Punkt {0}
[APP_COMPUTING_LAYER] Errechnung {0} bei {1}{2} ... erstelle Datei {3}
[APP_CON_OPEN] Konturlinie {0} ist offen. Konturlinien MÜSSEN geschloßen sein für Volumen 
[APP_CON_SEGS_OUT] Anzahl der Kontursegmente ist {0}
[APP_CONSOLIDATING] Vereinigung von Strings {0} ...
[APP_CONT_IN] Konturlinien sind in {0}
[APP_CONT_WRITN] Konturlinie {0} ist gesichert
[APP_CONVERT_DATAMINE_POINTS] Datamine-Punktkennzeichner {0} ist zu String {1} konvertiert
[APP_CONVERT_DATAMINE_TRIANGLES] Datamine-Dreieckkennzeichner {0} ist zu Objekt {1} konvertiert
[APP_CONVERTED] \n{0} Merkmale sind konvertiert worden
[APP_CONVERTED_STRINGS] {0} Punkte konvertiert in {1} Strings
[APP_CONVERTING] Umwandlung einer Shapedatei mit {0} Merkmale\n
[APP_COUNT_OF_HOLES_ADDED] {0} {1} Löcher sind erstellt worden
[APP_CREATE_INT_TRISOL] Erstellung von neuer Trisolation
[APP_CREATE_OBJ] Erstellung der kombinierten Trisolation
[APP_CREATE_TRIS] Erstellung von Dreiecken an der Intersection-Linie entlang
[APP_CROSSED_SEGS] Kreuzende Segmente an {0} und {1} sind gelöscht worden
[APP_CTRLSEG_SELECTED] String {0} Segment {1} ist schon als ein Kontrollsegment gewählt worden
[APP_CUT_FILL] Errechnung von Abbau- & Anbau-Volumen
[APP_CUT_ISOL] Geschnittenes Segment {0}
[APP_CUT_ISOL1] Außen geschnittenes Segment {0}
[APP_CUT_LAYER] Schneidender Layer {0}
[APP_CUT_LAYER1] Außen schneidende Layer {0}
[APP_CUT_STR] Geschnittener String {0}
[APP_CUT_STR1] Außen geschnittener String {0}
[APP_CUT_VOL] Abbauvolumen für String {0}
[APP_CUTFILL_DETAILS_ERR] {0,number,#######} {1,number,##########.#} {2,number,##########.#} {3,number,##########.#} {4,number,##########.#} {5,number,##########.#} {8,number,##########.#} {6,number,##########.#}  {7,number,##########.#} <- Fehler in Flächen
[APP_CUTFILL_HDR] Abbau/Anbau Grenzen und Volumen
[APP_CUTTING_ISOL] Schneidendes Segment {0}
[APP_CUTTING_ISOL1] Außen schneidendes Segment {0}
[APP_CUTTING_STR] Schneidender String {0} Layer {1}
[APP_CUTTING_STR1] Außen schneidender String {0} Layer {1}
[APP_DATA_CHANGED] Die Strings in Layer {0} sind verändert worden und nicht gesichert.\nBitte vor Beendigung sichern 
[APP_DATA_EXCEED] Speicherkapazität ist erschöpft. Kann keinen Speicherplatz finden
[APP_DATA_LOST] All graphical data will be lost. Press APPLY to confirm
[APP_DATAMINE_ERROR_WRITING_POINT] Schreibfehler Punkt {0} zu Datamine-Datei {1}
[APP_DATAMINE_ERROR_WRITING_TRIANGLE] Schreibfehler Dreieck {0} zu Datamine-Datei {1}
[APP_DATAMINE_HDR] Datamine zu Surpac
[APP_DATAMINE_HEADER] DATEI VON SURPAC 2000 WURDE AM {0} ERSTELLT
[APP_DATAMINE_INTERFACE_LOG] Datamine Konvertierungs-Log\n===========================\n
[APP_DATAMINE_NO_TRISOLATION] Keine Trisolation zum Sichern der Dreiecke erstellt. Prüfe Dreiecke auf Datenformat-Fehler
[APP_DATAMINE_POINTS_PROCESSED] {0} Dreiecke wurden von {1} zu {2} geschrieben
[APP_DATAMINE_TRIANGLE_DUPLICATE_VERTEX] Dreieck {0} hat duplikate Scheitelpunkte daher ist es nicht konvertiert worden
[APP_DATAMINE_TRIANGLE_INVALID_POINT] Punkt {0} in Datamine-Datei {1} hat ein duplikat PID-Wert
[APP_DATAMINE_TRIANGLE_UNKNOWN_POINT] Punktnummer {0} für Dreieck {1} existiert nicht
[APP_DATAMINE_TRIANGLES_PROCESSED] {0} Dreiecke wurden von {1} zu {2} geschrieben
[APP_DB_DATABASE_NAME_HELP1] Gültige Datenbanknamen sind:
[APP_DB_DATABASE_OPEN_ERR] Konnte Datenbank {0} nicht öffnen
[APP_DB_INVALID_LIMITS_ERR] Limits sind ungültig
[APP_DB_LOAD_DATABASE_DEF_ERR] Fehler beim Laden der Datenbankdefinierung {0}
[APP_DEBUG_IN] Fehlersuch-Ergebniß in {0}
[APP_DEFINE_AXIS] Klick und ziehe um die Achse zu erstellen
[APP_DEGREE_ERR] Nicht möglich von einem Winkel von 90 Grad in einen Endgradient in % zu konvertieren
[APP_DEL_ATT_TRI] Dreiecke die an String {0} Segment {1} angehängt wurden sind gelöscht worden.\nBitte die Objekte wieder aufzeichnen um Veränderungen zu zeigen
[APP_DEL_POINTS] Überflüssige Punkte werden gelöscht - Das kann eine Weile dauern
[APP_DEL_RAMP_POINT] Rampen Kreuzungspunkt {0} ist gelöscht worden
[APP_DEL_TRISOL_PTS] Löschung von Punkt {0}
[APP_DELETE_DUPS_DELETE] Löschung der Duplikatpunkte im aktiven Layer
[APP_DELETE_DUPS_DETECT] Es sind Duplikatpunte im aktiven Layer festgestellt worden
[APP_DELETE_DUPS_INFO] Lösche Duplikatinformation: angefangen mit {0} Punkten, {1} wurden gelöscht (z.b. {2,number,#############.##} % wurden gelöscht)
[APP_DELETED] {0} ist gelöscht
[APP_DELETED_SEGS] {0} Segmente von String {1} sind gelöscht worden
[APP_DELTRI_OUTBDY] Dreiecke außerhalb der Grenze werden gelöscht
[APP_DES_IN_PROG] Der Entwurf ist schon im Fortschritt.\nEntwurfparameter können nicht geändert werden bis der jetzige Entwurf beendet ist
[APP_DESC_ALPHA] Der Descriptionswert (D-Wert) ist nicht nummerisch und kann nicht interpoliert werden
[APP_DESC_TRUNCATED] Das folgende Descriptionfeld ist zu 32 Zeichen verkürzt worden:\n{0}
[APP_DIFFNUM_OPN] Die Anzahl der Öffnungen in SOHLE und FIRSTE muß gleich sein
[APP_DIG_ALREADY_DIGITISING] Digitalisierer ist schon in Betrieb
[APP_DIG_BEEP_OFF] Digitalisierer wird nicht für jeden Punkt piepsen
[APP_DIG_BEEP_ON] Digitalisierer wird für jeden Punkt piepsen
[APP_DIG_CLOSED_SEGMENT] Schließe das Segment für String {0}
[APP_DIG_COINCIDENT_POINTS] Transformation kann nicht errechnet werden. Punkte sind übereinstimmend
[APP_DIG_COLINEAR_POINTS] Punkte sind auf der gleichen graden Linie
[APP_DIG_COULD_NOT_OPEN] Digitalisierer {0} konnte nicht angeschlossen werden
[APP_DIG_COULD_NOT_READ_COMMS] Fehler beim Laden von Kommunikationsparameter für Digitalisierer {0}
[APP_DIG_COULD_NOT_READ_FORMAT] Kann die Formatinformation für {0} nicht lesen
[APP_DIG_COULDNOT_CLOSE_SEGMENT] Konnte das Segment nicht schließen; nicht genug Punkte im Segment
[APP_DIG_DIGITISE_POINT] Digitalisiere einen Punkt mit dem Mauszeiger
[APP_DIG_EOF] Ende der Digitalisierereingabe, Digitalisieren ist beendet
[APP_DIG_FILE_EXISTS] Digitalisierer {0} existiert schon
[APP_DIG_FILE_NOT_EXISTS] Zusätzlicher Digitalisierer {0}
[APP_DIG_ILLEGAL_DISTANCE] Unzulässige Enfernung
[APP_DIG_ILLEGAL_UNITS] Unzulässige Einheiten, nehme metrisch an
[APP_DIG_INVALID_POINT] Ungültiger Digitalisierpunkt wird ignoriert
[APP_DIG_MESSAGE_OFF] Digitalisierer wird keine Meldungen für jeden Punkt anzeigen
[APP_DIG_MESSAGE_ON] Digitalisierer wird für jeden Punkt Meldungen anzeigen
[APP_DIG_NEW_FIRST_POINT] Digitalisiere die neue Position für den ersten Punkt
[APP_DIG_NEW_POS] Digitalisiere die neue Position
[APP_DIG_NEW_SECOND_POINT] Digitalisiere die neue Position für den zweiten Punkt
[APP_DIG_NEW_SEGMENT] Neues Segment für String {0} ist begonnen worden
[APP_DIG_NEW_STRING_IS] Digitalisierstringnummer ist jetzt {0}
[APP_DIG_NO_FORMAT] Keine Formatinformation erhältlich um digitalisierte Strings zu übersetzen
[APP_DIG_NOT_IN_SETUP] Digitalisierer ist nicht im Einstellungsmodus
[APP_DIG_NOT_OPEN] Digitalisiermodus ist nicht eröffnet. Kommunikations-Parameter müssen spezifiziert werden
[APP_DIG_POINT] Wähle Position
[APP_DIG_POINT_COORDS] Digitalisiererstring war "{0}"\nDigitalisierkoordinaten waren (x={1}, y={2})
[APP_DIG_POINT_MODE] Digitalisierattribute werden für jeden neuen Punkt angenommen
[APP_DIG_POINT_STRING] Digitalisiererstring war "{0}"
[APP_DIG_RESCALE_OFF] Keine Vollbildskala wird automatisch angewendet 
[APP_DIG_RESCALE_ON] Wenn notwendig wird Vollbildskala automatisch angewendet 
[APP_DIG_SELECT_POINT] Wähle einen Punkt mit dem Mauszeiger
[APP_DIG_SELECT_POINT1] Wähle den erste Punkt mit dem Mauszeiger
[APP_DIG_SELECT_POINT2] Wähle den zweiten Punkt mit dem Mauszeiger 
[APP_DIG_SETUP_MENU_LL] Digitalisiere die untere linke Ecke vom Menüblock 
[APP_DIG_SETUP_MENU_UR] Digitalisiere die obere rechte Ecke vom Menüblock 
[APP_DIG_SETUP_SCALE_FIRST] Define the Digitiser scale: Digitalisiere den ersten Punkt
[APP_DIG_SETUP_SCALE_SECOND] Define the Digitiser scale: Digitalisiere den zweiten Punkt
[APP_DIG_SETUP_TRANS] Digitalisiere Punkt {0}
[APP_DIG_SOLN_POINT] Digitalisiere einen Punkt nahe der Kreuzung
[APP_DIG_STRING_MODE] Digitalisierattribute werden für jeden neuen String angenommen
[APP_DIG_TIMEOUT] Digitalisierer Zeitspanne ist abgelaufen
[APP_DIG_TRANSFORMATION_FAILED] Transformation verfehlt. Wiederhole die Transformation 
[APP_DIG_UNEXPECTED_POINT] Unerwarteter digitalisierter Punkt wird ignoriert
[APP_DIG_VERIFY] Digitalisiere den Punkt zur Bestätigung
[APP_DIG_WRITE_ERROR] Konnte Digitalisierer {0} nicht sichern
[APP_DISABLED_FUNCTION_ERR] Funktion {0} ist abgeschalted. Software ist nicht lizensiert um {1} zu benutzen.
[APP_DIST_ERR] Fehler im Distanz-Parameter
[APP_DIST_TOO_SMALL] Die Länge der Achse ist=0.  Es können keine Schnitte gemacht werden
[APP_DIVIDE_ZERO] Kann nicht durch 0 dividieren
[APP_DONT_EXIT_GRAPHICS]  Nicht das Graphikmodul beenden  weil die Daten geändert worden sind
[APP_DRAWING_NOW] Das Aufzeichnen beginnt - Bitte warten
[APP_DRILL_OUTSIDE_STOPE] Das "Rig" ist außerhalb der Öffnung
[APP_DRVINS] Fehler bei Einfügung eines Punktes während der Erstellung des Streckenumrisses
[APP_DTM_FRMTRIS] Dreickserstellung
[APP_DTM_OK] DTM erfolgreich formiert. Einzelheiten in .LOG-Datei
[APP_DTM_REBUILT] DTM Nachbarnliste ist wieder hergestellt worden
[APP_DTM1_OPEN] Erstes DTM ist offen.  Muss geschlossen sein
[APP_DTM2_OPEN] Zweites DTM ist offen.  Muss geschlossen sein
[APP_DTMBDY_MISSING] Der DTM-Grenzstring fehlt - Es ist nicht möglich ohne die Grenze fortzufahren
[APP_DTMBDYERR] Fehler bei der Formierung der Grenzlinie vom DTM {0}
[APP_DTMCLIP_ERR] {0,number,#######} <-- Es ist ein Fehler beim Stutzen des DTM mit dem Volumen-Grenzsegment vorgekommen
[APP_DTMCMNPTS] Übereinstimmende Punkte an {0},{1} mit Z Werten von {2} und {3}
[APP_DTMLDERR] Fehler beim Laden von DTM {0}
[APP_DTMNAMES_ERR] Die DTM-Datei und der neue Grenzstring können nicht die gleiche Location und Id-Nummer haben
[APP_DTMTRI] Dreiecke formiert = {0}
[APP_DTMUNLD_ERR] Fehler beim Schreiben des DTM zur Festplattendatei {0}
[APP_DUP_POINTS] Übereinstimmende Punkte in String {0} Segment {1} Verschiebung {2}
[APP_DXF_PREM_EOF] Vorzeitiges Ende der DXF-Datei
[APP_DXF_TO_DTM_INCORRECT_POINTS] Es giebt eine ungültige Fläche in der DXF-Datei. Diese Fläche wird ignoriert.
[APP_DXF_TO_STR_HEADER] Layername          Merkmal             Str/Obj  Nr. Segmente  Nr. Points  No. Triang\n
[APP_DXF_TO_STR_HEADER_UND] ---------          -------             -------  ------------  ----------  ----------
[APP_DXF_TO_STR_RESULTS] Ergebnisse für : 
[APP_DXF_TO_STR_SUMMARY] Abriss der DXF-Konvertierung 
[APP_EDIT_HOLE] Zeige das Loch an das editiert werden soll
[APP_END_OF_OPEN_SEGMENT_FOR_RAMP] Rampe {0} hat das Ende eines offenen Segments erreicht und kann nicht weiter geführt werden
[APP_ERR_CREATING_LOG] Nicht möglich die Logdatei {0} zu erstellen 
[APP_ERR_GENERATING_BLKS] Fehler {0} ist vorgekommen bei der Erstellung von Blöcken für die Eingabedatei {1}
[APP_ERR_IN_DFLD] Das gewählte Descriptionfeld (D-Feld) kann nicht bearbeited werden
[APP_ERR_JOIN_SEGS] Fehler bei der Segmentverbindung
[APP_ERR_OPEN_FILE] Fehler beim Öffnen der Datei {0}
[APP_ERR_RST_STR] Fehler beim Laden von String/s {0} von Datei {1}
[APP_ERRINSECT] Fehler beim Auszug des Schnittes vom DTM
[APP_ERROR_INT] Fehler am Anfang der Routine
[APP_ERROR_NO_OBJECTS_IN_LAYER] Es giebt keine Objects im aktiven Layer
[APP_ERROR_PROCESSING_HOLE] Fehler bei Bearbeitung von Loch {0}
[APP_ERRORINDTM] Fehler bei der DTM Formierung siehe Logdatei {0}
[APP_ERRORS_EVALUATING_EXPRESSION] Fehler ist/sind in der Auswertungsformel corgekommen - siehe {0}
[APP_EVALUATE_EXPRESSION_ERR] Auswertungsformel-Fehler bei Y={0,number,############.###}, X={1,number,############.###}
[APP_EVALUATING_EXPRESSION] Auswertungsformel - {0} % erledigt
[APP_EXPAND_SEGMENT] Wähle das Segment das expandiert werden soll
[APP_EXPAND_STRING] Wähle den String der expandiert werden soll
[APP_EXPANDING_SEGMENTS_BY_HEIGHT] Expandiere Segmente wobei eine fixierte Strossenhöhe benutzt wird
[APP_EXPANDING_SEGMENTS_FOR_BERM] Expandiere Segmente um eine Berme zu erstellen
[APP_EXPANDING_SEGMENTS_TO_ELEVATION] Expandiere Segmente zu einer fixierten Höhe
[APP_EXPANDING_TO_DTM] Expandiere Segments zu ein DTM
[APP_EXTENTSERR] Fehler beim Erlangen der Zentrumsausmaße bei y = {0} x = {1} von String {2}
[APP_EXTRACT_MULT_SECTS] Schnitte werden herausgezogen
[APP_EXTRACT_SECTS_NAMED] Schnittherauszug von {0}
[APP_FAILBREAK] Stringdatei verfehlte den Bruchkantenkreuzungstest
[APP_FILE] Datei {0} in Bearbeitung
[APP_FILE_EMPTY] Datei {0} ist leer
[APP_FILE_NOT_FD] Kann Datei {0} nicht finden
[APP_FILE_REDUCE] Datei reduziert von {0} zu {1} Punkten
[APP_FILE_TOO_LONG] Dateinamen {0} sind zu lang. Shapedatei Präfixe dürfen 8 Zeichen nicht überschreiten
[APP_FILL_VOL] Anbauvolumen für String {0}
[APP_FILNMERR] Fehler im Dateinamen {0}
[APP_FILNOTFND] Datei {0} nicht gefunden
[APP_FILT_SEGS] Filterung überflüssiger Segmente
[APP_FINISHED] Beendet ... {0}
[APP_FIRST_DIR] Schnitte in der ersten Richtung werden bearbeitet
[APP_FUNCTION_MENUS_NOT_SORTED] FUNKTION_MENÜS sind nicht sortiert\n
[APP_FUNCTIONS_NOT_SORTED] FUNKTIONEN sind nicht sortiert\n
[APP_GAPS_IN_HOLEID_LIST] Die Liste der Loch-ID''s enthält Lücken. Das ist nicht erlaubt
[APP_GEN_BLOCKS] Erstellung von  Blöcken ...
[APP_GRAD_ERR] Nicht möglich von einem Winkel von 100 Dez.Grad in einen Endgradient in % zu konvertieren
[APP_GRAPHICS_LAYERS] Auflistung aller graphischen Layer die im Gebrauch sind
[APP_HOLE_INSOPN] Ende des Loches ist innerhalb der Vermessungsöffnung. \nVersuche noch einmal.
[APP_HOLE_NOT_INT_OPN] Das Loch durchkreuzt nicht die Öffnung
[APP_HOLE_NOT_INT_STOPE] Das Loch durchkreuzt nicht den Abbau
[APP_HOLE_OUTSIDE_RADIUS] Kein Abschnitt des vorherigen Loches liegt im kritischen Radius 
[APP_HOLE_OUTSIDE_STOPE] Das Loch ist außerhalb des Abbaues
[APP_HOOPS_SEG_NOT_FOUND] Graphik-Segmentelement nicht gefunden 
[APP_ID_FIRST_HOLE] Zeige das erste Loch und (ESC) um aufzugeben 
[APP_ID_LAST_HOLE] Zeige das letzte Loch an (ESC) um aufzugeben 
[APP_ID_NEXT_HOLE] Zeige das nächste Loch an (ESC) um aufzugeben 
[APP_ID_TRIANGLE] Wähle Dreieck
[APP_IMP_FLD_ORDER] Bis-Wert kann nicht kleiner sein als Zu-Wert ({0})
[APP_IMP_FROM_TXT] Importierung von {0} bis {1}
[APP_INCLUSIVE_NEEDS2] Einbeschlossene Interpolierung benötigt wenigstens 2 Loch-ID''s
[APP_INCORRECT_SECTS] Schnitt {0} ist leer im unteren DTM.  Schnitt kann nicht geschlossen werden.
[APP_INCORRECT_SEGS] Schnitt {0} hat eine verschiedene Ansahl von Segmenten im oberen und unteren DTM. Dieses Segment wird nicht geschlossen
[APP_IND_OPENINGS] Zeige die Vermessungsöffnung an
[APP_IND_STOPE_OUTLINE] Zeige den Abbauumriß an
[APP_INDEX_CONT] Kontur-Bezeichnungslinien sind in {0}
[APP_INS_TRIANG_ERR] Fehler bei der Triangulation innerhalb eines Segmentes\nLücken in Dreiecken könnten entstanden sein
[APP_INT_LINE_OPEN] Abbruch - Linie der Intersection ist nicht gesclossen
[APP_INTER_STR] Strings {0} und {1} kreuzen an Y={2} X={3}
[APP_INTERP_TRI] Dreiecke interpoliert sind ... {0}
[APP_INTERP_TRIANGLES] Dreieck-Interpolierung
[APP_INTERP_Z] Interpolierung der {0} {1} Werte für neue Datenpunkte
[APP_INTERSECTION_SEGS_IN] Die DTM/DTM Überschneidungs-Segments sind in {0}
[APP_INTERVAL_ZERO] Ein Interval=0 ist nicht erlaubt.
[APP_INVAL_CUTOP] Der Reduzierfaktor {0} ist ungültig. Es muß eine reelle Zahl sein
[APP_INVAL_DECOP] Der Dezimalstellen-Operand {0} ist ungültig\nEs muß eine ganze Zahl zwischen -1 und 6 sein
[APP_INVAL_DTMFLD] Die DTM-Feldkennzeichnung {0} ist ungültig.\nEs muß Z,D1,D2,D3,D4,...usw sein
[APP_INVAL_FLD] Ungültiger Feldname {0}
[APP_INVAL_FLDOP] Feld {0}, Faktor {0}, Wert {1} ist eine ungültige Kombination
[APP_INVAL_FMTOP] Der Formatier-Operand {0} ist ungültig.\nEs muß Weite,Decimale (W,D) sein, beide sind ganze Zahlen und W ist größer als D.\nW darf nicht grösser sein als 20 und D darf nicht grösser sein als 6.
[APP_INVAL_GRADE] Ungültiger Gehalt "{0}" in Feld {1}
[APP_INVAL_INHERIT] Ungültige inheritance Eingabe für Funktion
[APP_INVAL_NUM] Datei-ID {0}. Ungültige Nummer {1} von String {2}
[APP_INVAL_PITLVL] {0} ist keine gültige Entwurfsebene für diesen Entwurf
[APP_INVAL_RMPSLOPE] Ungültiger Böschungswinkel in D1-Feld. Datei {0} String {1} Segment {2}
[APP_INVAL_RMPWIDTH] Ungültige Bermenweite in D2-Feld. Datei {0} String {1} Segment {2}
[APP_INVAL_SCALEOP] Der Skalen-Operand {0} ist ungültig.\nEr muß das Format Skala,Wert (S,W) haben, und beide sind reelle ZahlenS ist der Skalafaktor und W ist der Wert auf den der Skalafaktor angewendet wird.
[APP_INVAL_STRFLD] Die Stringfeld-Kennzeichnung {0} ist ungültig.\nEs muß Y,X,Z,D1,D2,...etc sein
[APP_INVAL_THICK] Mächtigkeit {0} für Bereichnummer {1} ist ungültig
[APP_INVAL_WIDTH] Ungültige Weite im Description(D)-Feld
[APP_INVALID_DATE] ''{0}'' ist nicht in dem erforderten Datumsformat DD-MON-YYYY
[APP_INVALID_HOLEID] Loch-ID erfüllt nicht die Bedingungen der Formatdefinierung
[APP_INVGRD_0_USED] Ungültige Gehalte angetroffen bei y = {0} x = {1} ... 0 angewendet
[APP_IP_ALLCUT_CL] Wähle den Vollschnitt-Mittellinienstring
[APP_IP_BASE_END] Wähle Basislinie-Endpunkt
[APP_IP_BASE_START] Wähle Basislinie-Startpunkt
[APP_IP_BSITE] Wähle Rückzielpunkt
[APP_IP_CL_END] Wähle den Mittlelinien-Endpunkt
[APP_IP_CL_START] Wähle den Mittlelinien-Startpunkt
[APP_IP_CONTROLSEG] Wähle einen Punkt um das Kontrollsegment {0} zu definieren
[APP_IP_EDIT_RAMPS] Wähle die Segmente für welche die Rampe editiert werden soll
[APP_IP_EDIT_XYZ] Wähle den Punkt der editiert werden soll
[APP_IP_END] Wähle den Endpunkt
[APP_IP_FIRST_POINT] Wähle den ersten Punkt
[APP_IP_FIRSTON_FIRSTSEG] Wähle den ersten Punkt am ersten Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_FIRSTON_SECONDSEG] Wähle den ersten Punkt am zweiten Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_FSITE] Wähle Zielpunkt
[APP_IP_INSERT] Wähle den Punkt hinter dem eingefügt werden soll, dann Ziehen
[APP_IP_INT_POINT] Wähle die Kreuzung der Tangenten
[APP_IP_INTED_SHAPE] Wähle einzuschneidendes Polygon
[APP_IP_INTER_SHAPE] Wähle einschneidendes Polygon
[APP_IP_LINE2_POINT1] Selectionner le premier point sur la deuxième ligne
[APP_IP_MASTER_SEGMENT] Wähle einen Punkt von dem Hauptsegment
[APP_IP_MASTER_STRING] Wähle einen Punkt von dem Hauptstring
[APP_IP_OFFSET] Wähle den Offset-Punkt
[APP_IP_ON_FIRSTSEG] Wähle einen Punkt am ersten Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_ON_SECONDSEG] Wähle einen Punkt am nächsten Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_PAN] Wähle den Startpunkt und ziehe zur PAN-Bewegung
[APP_IP_PITBASE] Wähle den Startstring des Entwurfs
[APP_IP_PITOUT1] Wähle den ersten Punkt am Umriss
[APP_IP_PITOUT2] Wähle den zweiten Punkt am Umriss 
[APP_IP_PNTMATHS] Wähle den Punkt bei dem "Mathe" angewendet werden soll
[APP_IP_POINT] Wähle Punkt
[APP_IP_POINT_DEL] Wähle den Punkt der gelöscht werden soll
[APP_IP_POINT_MOVE] Wähle und ziehe den Punkt der verschoben werden soll
[APP_IP_POINT_TRIANG] Wähle den Punkt auf den die Triangulation geschlossen werden soll
[APP_IP_RAMP1] Wähle den ersten Rampenpunkt
[APP_IP_RAMP2] Wähle den zweiten Rampenpunkt
[APP_IP_SECOND_POINT] Wähle den zweiten Punkt
[APP_IP_SECONDON_FIRSTSEG] Wähle den zweiten Punkt am ersten Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_SECONDON_SECONDSEG] Wähle den zweiten Punkt am zweiten Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_SEG_BREAK] Wähle das Segment das unterbrochen werden soll
[APP_IP_SEG_CLOSE] Wähle das Segment das geschlossen werden soll
[APP_IP_SEG_COPY] Wähle und Ziehe das Segment das kopiert werden soll
[APP_IP_SEG_DEL] Wähle das Segment das zu löschen ist
[APP_IP_SEG_JOIN1] Wähle das erste Segment das verbunden werden soll
[APP_IP_SEG_JOIN2] Wähle das zweite Segment das verbunden werden soll
[APP_IP_SEG_MOVE] Wähle und Ziehe das Segment das verschoben werden soll
[APP_IP_SEG_RENUM] Wähle das Segment das umnummeriert werden soll
[APP_IP_SEG_REV] Wähle das Segment das umgedreht werden soll
[APP_IP_SEGMATHS] Wähle das Segment bei dem "Mathe" angewendet werden soll
[APP_IP_SEGMENT_TRIANG] Wähle das Segment auf welches Triangulation angewendet werden soll
[APP_IP_SETOUT] Wähle die Punkte für Aufnahmenotizen - drücke ESC wenn die Auswahl beendet ist
[APP_IP_SETUP] Wähle Aufstellpunkt
[APP_IP_SLAVE_SEGMENT] Wähle einen Punkt von dem Sklavensegment
[APP_IP_SLAVE_STRING] Wähle einen Punkt von dem Sklavenstring
[APP_IP_START] Wähle den Startpunkt
[APP_IP_STR_COPY] Wähle und Ziehe den String der kopiert werden soll
[APP_IP_STR_DELETE] Wähle den String der zu löschen ist
[APP_IP_STR_MOVE] Wähle und Ziehe den String der verschoben werden soll
[APP_IP_STR_RENUM] Wähle den String der umnummeriert werden soll
[APP_IP_STR_REV] Wähle den String der umgedreht werden soll
[APP_IP_STRMATHS] Wähle den String auf dem "Mathe" angewendet werden soll
[APP_IP_TANG1] Wähle den ersten Tangentenpunkt
[APP_IP_TANG2] Wähle den zweiten Tangentenpunkt
[APP_IP_THIRD_POINT] Wähle den dritten Punkt
[APP_IP_TO_LABEL_SEGMENT] Wähle einen Punkt an dem Segment das benannt werden soll. <ESC> zu beenden
[APP_IP_TO_LABEL_STRING] Wähle einen Punkt an dem String der benannt werden soll. <ESC> zu beenden
[APP_ISOL_NOTALOC] String {0} Segment {1} Wert {2,number,####.#####} ist keinem Ausgabestring zugeordnet worden
[APP_IT_OBJ_COPY] Wähle ein Dreieck von dem OBJEKT das kopiert werden soll
[APP_IT_OBJ_DELETE] Wähle von dem OBJEKT ein Dreieck das gelöscht werden soll
[APP_IT_OBJ_NAME] Wähle an dem OBJEKT ein Dreieck das benannt werden soll
[APP_IT_OBJ_RENUMBER] Wähle von dem OBJEKT ein Dreieck das umnummeriert werden soll 
[APP_IT_OBJ_REVERSE] Wähle ein Dreieck von dem OBJEKT das umgdreht werden soll
[APP_IT_TRANGLE_DELETE] Wähle das Dreieck das gelöscht werden soll
[APP_IT_TRISOL_COPY] Wähle ein Dreieck von der TRISOLATION das kopiert werden soll
[APP_IT_TRISOL_DELETE] Wähle von der TRISOLATION ein Dreieck das gelöscht werden soll
[APP_IT_TRISOL_NAME] Wähle an der TRISOLATION ein Dreieck das benannt werden soll
[APP_IT_TRISOL_RENUMBER] Wähle von der TRISOLATION ein Dreieck das umnummeriert werden soll
[APP_IT_TRISOL_REVERSE] Wähle ein Dreieck von der TRISOLATION das umgdreht werden soll
[APP_IT_TRISOL_SPLIT] Wähle ein Dreieck in der TRISOLATION zu splitten
[APP_JOIN_CONSEGS] Verbindung von Kontursegmenten für Ebene {0}
[APP_JOIN_SEGS] Segmentverbindung
[APP_JOINING_CONSEGS] Kontursegment-Verbindung
[APP_KEYMAPS_NOT_SORTED] TASTENSCHLÜSSEL sind nicht sortiert\n
[APP_LAYER_EXIST_ALREADY] Layer {0} existiert schon. Kann nicht nochmal erstellt werden
[APP_LAYER_EXTENTS] Ymin = {0,number,############.###}, Ymax = {1,number,############.###}, Xmin = {2,number,############.###}, Xmax = {3,number,############.###}\n Zmin = {4,number,############.###}, Zmax = {5,number,############.###}
[APP_LEFT_OR_RIGHT_MISSING] Linker oder Rechter Wert des Vertikalkreises fehlt
[APP_LINES_PARALLEL] Linien sind parallel - Kreuzung ist nicht möglich
[APP_LISTOVFLOW] Dreieckliste-Überlauf. Bitte um SSI-Unterstützung.
[APP_LOAD_ERR] Fehler beim Laden der Datei {0}
[APP_LOAD_STR] String/s {0} von Datei {1} werden geladen
[APP_LOAD_STYLES_NOK] Verfehlt die Stile von {0} zu laden
[APP_LOAD_STYLES_OK] Stile von {0} sind geladen 
[APP_LOADING] Laden {0}
[APP_LOADING_DTMS] DTM-Dateien werden geladen
[APP_LOCSCNPTS] Fehler beim Aufsuchen von Punkten innerhalb eines Schnittes
[APP_LOG_HEADER] Umwandlung einer Shapedatei in eine Stringdatei 
[APP_LOG_IN] Umwandlung war erfolgreich. Umwandlungsdetails und Attributnamen sind in {0}.log
[APP_LOGNEGVAL] Es ist versucht worden Logarithmen mit negativen Werten zu verwenden - Das ist nicht erlaubt
[APP_LOST_MENU_PATH] Programm hat sich verirrt in der Menüstruktur und kann nicht weiter machen\nBitte EXIT eingeben  und option wieder beginnen
[APP_LOST_RAMP_POINTS] Die ''{0}'' Rampenkantenpunkte sind verschoben/entfernt worden. Sie müssen wiedergewählt werden um weiter zu machen
[APP_MAIN_COMMANDS_ERR] Befehle konnten nicht geladen werden 
[APP_MAIN_KEYMAPS_ERR] Tastenschlüssel-Datei konnte nicht geladen werden
[APP_MAX_FIELD] MAX.-Feld
[APP_MAX_G_CLASSES] Zu viele Gehaltsklassifizierungen. Maximal erlaubt sind {0}
[APP_MED_PROF] Überschneidung am Anfang des Mittelprofiles nicht gefunden
[APP_MICROLYNX_HDR] Microlynx zu Surpac
[APP_MIN_FIELD] MIN.-Feld
[APP_MINCON_NOW] Minimale Kontur ist jetzt {0}
[APP_MNUOPTNF] Keine Menüfunktion für diese Schaltfläche
[APP_MOSS_BAD_FORMAT] Problem beim Lesen des Standard 080 format(i3,3a4,f8.3,2f10.3,f8.3,2f10.3,f8.3).\nBitte Zeile {0} : {1} überprüfen
[APP_MOSS_BAD_LINE] Zeile {0} konnte mit Formatieraussage {1} gelesen werden
[APP_MOSS_BAD_RECORD] Fehler beim Lesen der Zeile {0} in der MOSS-Datei
[APP_MOSS_LOAD_ERR]  Fehler beim Laden der MOSS-Datei {0}
[APP_MOSS_NO_MORE_POINTS] Es werden keine weiteren Punkte für MOSS-String {0} bearbeited
[APP_MOSS_TO_SURPAC_1] MOSS auf SURPAC Übersetzungs-Logdatei 
[APP_MOSS_TO_SURPAC_2] MOSS-Datei {0} zu Stringdatei {1}  am {2}
[APP_MOSS_TO_SURPAC_3] MOSS-String {0}  konverted zu SURPAC-String {1}
[APP_MOSS_TO_SURPAC_PURPOSE] Von Moss-Datei {0}
[APP_MULT_SECTS_INVALID_RNG] Schnitte können nicht nach Intervall parallel zur Achsenlinie spezifiziert werden. Es muß ein Bereich spezifiziert werden.
[APP_MULT_SECTS_OUTPUT] Ausgabedateien erstellt :\n      Location : {0}\n      Id-Bereich : {1}
[APP_MULTIPOINT] MultiPunkt
[APP_MUST_BE_IN_GRAPHICS] Graphiksmodul muß in Berieb sein um eine Postscriptdatei zu erstellen
[APP_MUST_LOAD_SAMPLES] Probendaten müssen zuerst von der Stringdatei geladen werden
[APP_MUSTBE_OPEN_OR_CLOSED] Die 2 gewählten Segmente müssen entweder beide offen oder beide geschlossen sein
[APP_N_ARC] Arc-Shapedatei {0} wird erstellt. Sie enthält {1} Merkmale, bestehend aus {2} Polylinien und {3} Punkte
[APP_N_MULTIPOINT] MultiPunkt-Shapedatei {0} wird erstellt. Sie enthält {1} Merkmale, bestehend aus {2} Punkte
[APP_N_POINT] Punkt-Shapedatei {0} enthält {1} Punktmerkmale
[APP_N_POLYGON] Polygon-Shapedatei {0} wird erstellt. Sie enthält {1} Merkmale, bestehend aus {2} Ringe und {3} Punkte
[APP_NDIST_ZERO] Distanz zwischen 2 NEUEN Punkten = 0. Das ist ist nicht erlaubt
[APP_NEED_ATLEAST_ONE_DTM] DTM MATHE benötigt wenigstens ein DTM um fortzufahren
[APP_NEED_FILE_NAME] Ein Dateiname wird benötigt für den Shape-Typ {0}
[APP_NEED_FILE_NAME_OR_RNG] Jedet Shape-Typ der exportiert weren soll benötigt beides, einen Dateinamen und  einen Stringbereich
[APP_NEG_SQRT_AREA] Bei der Berechnung des Objectreports ist ein Fehler vorgekommen, die Funktion versucht eine Quadratwurzel aus einer negativen Zahl zu ziehen
[APP_NEGATIVE_TRI_AREA] Negative Fläche für Dreieck {0}
[APP_NEGLOGS] Daten haben Werte geringer als 1, Ergebnisse sind negative Logarithmen
[APP_NESTED_EXIT_GRAPHICS] Ausgang Graphik ist geschachtelt. Veringerte Schachtelebene
[APP_NEW_SEGMENT] Ein neues String-Segment wird für den nächsten neuen Punkt angefangen
[APP_NEW_TOE_DISTANCE] Neue Vorgabe für String {0} ist {1}   
[APP_NO_ASSAY_REC] Keine Qualitätsdaten in der Formatdatei gefunden worden
[APP_NO_BASE_YET] Startstring ist nicht definiert.\nBitte definieren um weiter zu machen
[APP_NO_BDY_STRING] Grenzstring {0} ist nicht gefunden worden
[APP_NO_CMN_PT] Anliegende Dreiecke haben keinen übereinstimmenden Punkt
[APP_NO_DES_PARAMS] Die Entwurfsparameter sind noch nicht definiert worden
[APP_NO_DTM_FIELD_OPS] Es muß mindestens eine DTM-Feldbearbeitung definiert werden
[APP_NO_DTM_LAYER] Den DTM-Layer gibt es nicht. LADEN: DTM OBERFLÄCHE anwenden
[APP_NO_FILE_CREATED] Keine Datei erstellt worden
[APP_NO_HOLES_EXIST] Kann nicht {0} durchführen bis wenigstens ein Loch existiert
[APP_NO_INT_TRI] Keine Kreuzung mit Dreieck
[APP_NO_MORE_HOLES] Kann keine weiteren Löcher erstellen
[APP_NO_MORE_SECTIONS] Der Bereich der Schnitte ist beendet - Wähle "Ausgang Ring" zu beenden
[APP_NO_MORE_SWAS] Die Höchstzahl der offenen LAYERs ist erreicht
[APP_NO_OPS] Es sind für diesen Stringbereich keine Bearbeitungen definiert worden.\nBitte wenigstens einen Arbeitsvorgang bestimmen.
[APP_NO_POINTS] Es sind keine Punkte von Datei {0} geladen worden - kann nicht weiter machen
[APP_NO_RAMPS] Es gibt keine Rampen in diesem Entwurf
[APP_NO_RAMPS_ON_SEGMENT] Es wurden keine Rampen für das gewählte Segment definiert
[APP_NO_RAMPS_REQD] Es gibt keine Rampen in diesem Entwurf
[APP_NO_REPORT] Volumenreport kann nicht erstellt werden
[APP_NO_ROAD_STRINGS] Es gibt keine Streckenstrings um Pfeiler zu formieren
[APP_NO_SECTION] Kein Profil bei {0}
[APP_NO_STARTING_HOLES] Es ist Kein Startloch angegeben
[APP_NO_STR_DIR] String {0}, Segment {1} ist richtungslos
[APP_NO_SUCH_STR] String Nummer {0} existiert nicht
[APP_NO_TOE_POSSIBLE] Die Vorgabe für dieses Loch kann nicht errechnet werden 
[APP_NO_TRIANGLE_FIELD] Das Objektfeld {0} fehlt in der Datamine-Dreiecksdatei
[APP_NO_TRIANGS] Keine Dreiecke in dem DTM - kann nicht fortgesetzt werden
[APP_NO_TRIS] Keine Dreiecke in dem DTM
[APP_NO_TRIS_LEFT_FOR_VOL] Es sind keine Dreiecke für Volumen verblieben nachdem mit dem Grenzstring gestutzt wurde
[APP_NO_VOLUMES] Schnitt {0} ist nicht gesclossen, Volumen kann nicht errechnet werden 
[APP_NODTM_INT] Keine Kreuzungen zwischen DTMs gefunden
[APP_NOGRADE_CLASS] String {0} Gehalt {1} kann nicht kategorisiert werden
[APP_NOMATCH_FOUND] Kein passendes Segment für String {0} Segment {1}.\nÜberprrüfe Kontroll-Segmente
[APP_NOMATCH_SEGMENT] Kein passendes Segment gefunden für String {0} Segment {1} im Haupt-Kontrollsegment
[APP_NON_NUMERIC] Keine Zahlwerte "{0}" in Datei {1}, Feld {2}, Maths-Zeichen {3}
[APP_NON_NUMERIC_SCALE_FACTOR] Der Skalenfaktor ({0}) ist keine Zahl. Skalenfaktor=1.0 wird angewendet
[APP_NOSEG_FOUND] Kein Segment gefunden welches zum Kontrol-String {0} Segment {1} passen würde
[APP_NOSLICE_AT] Kein Profil möglich in dieser Distanz {0}
[APP_NOSURV_TYPE] Vermessungsart ist nicht in der Datei definiert
[APP_NOT_A_BUTTON_ERR] Keine gültige Schaltfläche
[APP_NOT_CLOSED] String oder Segment ist nicht geschlossen
[APP_NOT_DXF_CODE] Zeile {0}: ''{1}'' ist kein gültiger DXF-CODE
[APP_NOT_IN_ADDSTR] Nicht im zusätzliche Stringsmodus, deswegen kann das Kommando nicht ausgeführt werden
[APP_NOT_IN_GRAPHICS] Graphiks ist nicht aktiv. Die Funktion kann nicht ausgeführt werden
[APP_NOT_IN_WORKSWA] Der gewählte Punkt ist nicht im aktiven Layer und kann nicht editiert werden
[APP_NOT_ON_SAME_SEG] Die {0} und {1} gewählten Punkte sind nicht am gleichen Segment.\nBitte nochmal versuchen.
[APP_NOT_OPEN] Schnittstring {0} ist nicht offen
[APP_NOT_OPENINGS] Punkt ist nicht in der Vermessungsöffnung
[APP_NOT_PIT_OUTLINE] Der gewählte Punkt liegt nicht am Umriss 
[APP_NOT_SAME_STRING] Die gewählten Segmente sind nicht von dem gleichen String
[APP_NOT_STOPE_OUTLINE] Punkt ist nicht im Abbauumriß
[APP_NOTADJ] Fataler DTM Fehler - Dreiecke sind nicht anliegend
[APP_NOTSAME_SWA] Die gewählten Punkte sind nicht in dem gleichen Layer.\nDas ist nicht erlaubt
[APP_NUM_POINTS] Anzahl der Punkte ist jetzt {0}
[APP_NUM_TRI] Anzahl der Dreiecke ist jetzt {0}
[APP_OBJ_COPIED] OBJEKT {0} ist zu OBJEKT {1} kopiert 
[APP_OBJ_REVERSED] Objekt {0} jetzt in Richtung umgekehrt 
[APP_OBJECT_OPEN] Objekt {0} ist offen. Muß geschlossen sein
[APP_OBJECT_REPORT_FALSE] falsch 
[APP_OBJECT_REPORT_NOT_YET] noch nicht gesetzt 
[APP_OBJECT_REPORT_OPEN] offen 
[APP_OBJECT_REPORT_TITLE] SOLIDMODELLBAU OBJECTREPORT 
[APP_OBJECT_REPORT_TRUE] wahr 
[APP_OBJECT_REPORT_VALIDATE] Geprüft   = 
[APP_OBJECT_REPORT_VOID] Hohlraum 
[APP_OBJNOTFND] Objekt {0} gibt es nicht
[APP_ODD_NUM_CMS_POINTS] Die CMS-Daten enthalten eine ungleiche Anzahl von Punkten für ein Par von Vermessungs-Rings. Da ist was falsch mit der CMS-Vermessung
[APP_ODIST_ZERO] Distanz zwischen 2 ALTEN Punkten = 0. Das ist ist nicht erlaubt
[APP_OLD_SEGMENT_RAMP_NOT_FOUND] Rampe ({0}) kann nicht im vorherigen Segment gefunden werden
[APP_ONE_STR_IF_IDRANGE] Eine Grenzstring-NUMMER muß benutzt werden wenn ein ID-Bereich spezifiziert wird
[APP_ONLY_1_STR] Es darf nur einen einzigen Wert im String-Bereich geben \nwenn der ID-Bereich mehr als einen Wert hat
[APP_OPEN_ERR] Fehler beim Öffnen der Datei {0}
[APP_OUT_GRADE_RANGE] Ausgabegehalt-Bereich
[APP_OUT_STRING_RANGE] Ausgabestring-Bereich
[APP_OUTOF_DATA] Die Vermessungdaten liefen aus bevor das Ende der Datei ereicht wurde
[APP_OUTPUT] Ausgabe
[APP_OUTSIDE_DTM] Ein Punkt ist außerhalb des DTM - kann nicht fortgesetzt werden
[APP_PANEL_START_POINT] Wähle den Anfangspunkt der Abbaufeld-Mittellinie
[APP_PAUSE] Drücke irgendeine Taste um weiter zu machen
[APP_PERC_COMPLETED] {0}: Datei-Umwandlung {1}0 Prozent komplett
[APP_PNT_NOTALOC] String {0} Punkt {1} Wert {2,number,####.#####} ist keinem Ausgabestring zugeordnet worden
[APP_PNT_OUTBDY] Grenzpunkt ist außerhalb des DTM {0}
[APP_PNTOUT_ISOL] Grenzsegment {0} hat einen Punkt außerhalb des DTM
[APP_PNTS_OUT] {0} Punkte zur Datei {1} gesichert
[APP_POINT] Punkt
[APP_POINT_DISTANCE] Distanz am Segment entlang zwischen gewählten Punkten: {0,number,############.###}
[APP_POINT_MODE_IS] Punktmodus ist jetzt - {0}
[APP_POINTS_CANTBE_SAME] Gleiche Punkte wurden gewählt. Das ist nicht zuläßig. Punkte bitte wieder wählen.
[APP_POINTS_IN] {0} Punkte in {1}
[APP_POINTS_SAME] Die ausgewählten {0} und {1} Punkte sind die gleichen. Das ist nicht erlaubt.\nBitte die Punkte wieder wählen.
[APP_POINTS_SELECTED_ON_WRONG_SEG] Die gewähltenpunkte sind am falschen Segment. Versuch bitte nochmal
[APP_POINTS_STORED] {0} Punkte sind in Datei {1} gesichert worden
[APP_POINTVAL_ERR] Fehler bei der Wertbestimmung für Punkt
[APP_POLY_COEFFS_SOLVED] The coefficient équations have been solved
[APP_POSITIVE_TRI_AREA] Positive Fläche für Dreieck {0}
[APP_PREV_PTS] Maximum von 100 "vorherigen" Punkten überschritten
[APP_PROC_POINT] Punktbearbeitung {0}
[APP_PROC_SEG] Bearbeitung des Segment {0}
[APP_PROC_STR] Bearbeitung von String {0}
[APP_PROC_TRIANGLE] Dreieck {0} ist bearbeited
[APP_PROCESS_DATAMINE_FILE] Datamine-Datei {0} wird bearbeited
[APP_PROCESSING] {0} in Bearbeitung
[APP_PROCESSING_DHS] Bohrlöcher-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_DTMS] DTM-Datei-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_FILES] Datei-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_LAYERS] Layers-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_POINTS] Punkte-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_SECTIONS] Schnitte-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_SLICES] Scheiben-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_STRINGS] String-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_TRIANGLES] Dreiecke-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_TRIOBJECTS] Triobjects-Bearbeitung
[APP_PROCESSING_TRISOLS] Trisolations-Bearbeitung
[APP_PTNOTCMN] Kein Dreieckpunkt ist übereinstimmend mit Punkten an der Bruchkante an Y={0}, X={1}
[APP_PURPOSE_MISSING] Der Zweck der Vermessung fehlt
[APP_RAMP_BOUNDS] Die Rampennummer muß zwischen 1 und {0} liegen
[APP_RAMP_DEFINED] Rampe Nummer {0} ist schon definiert worden
[APP_RAMP_NO_TYPE] Rampe {0} ist {1}
[APP_RAMP_OFF] Die Rampe ist beendet
[APP_RAMP_PT_NOTADJ] Die Rampenpunkte MÜSSEN anliegend sein
[APP_RAMPCROSSING_NOTFOUND] Rampenkreuzung mit String {0} Segment {1} kann nicht gefunden werden
[APP_RAMPDATA_NOT_FOUND] String {0} Segment {1} enthält keine Rampendaten. Rampe kann nicht eingefügt werden
[APP_RANGE_NOT_INT] Herauszug der Schnitte ist nach Intervall spezifiziert worden, wurde aber als Bereich eingegeben.  Entweder mache den Schnitttyp ein Bereich, oder gebe einen gültigen Intervall ein.
[APP_RATIO_ERR1] Nicht möglich von 0 Gradient (Winkel oder %) in ein Endverhältnis zu konvertieren
[APP_RATIO_ERR2] Nicht möglich von einem Gradient von 1 zu 0 in einen Endgradient in % zu konvertieren
[APP_RD_DXFERR] Problem beim Laden der DXF-Datei. Die OBS-Datei könnte dennoch OK sein
[APP_RD_HDRERR] Fehler beim Laden der String-Kopfzeile von Datei {0}
[APP_READ_ERR] Fehler beim Laden der Datei {0} linie = {1}
[APP_READSEQERR] Fehler beim Laden der Datei {0} 
[APP_RED_DUPS] Übereinstimmende, fortlaufende Punkte sind überflüssig und werden gelöscht
[APP_REM_COIN_PTS] Punkt x={0}, y={1}, z={2} liegt auf beiden Strings.\nBitte die Punkte trennen.
[APP_REM_SMALL_TRI] Entferne kleines Dreieck
[APP_REMOVING_DUPLICATES] Überflüssige Duplikatpunkte werden entfernt
[APP_RENUM_EQUAL] Wenn ein String umnummeriert wird, darf die neue Stringnummer nicht gleich der alten Stringnummer sein
[APP_REPSEQ_INVALID] Volumenreport-Definierungsdatei ist nicht sequentiell
[APP_REST_DTM] DTM {0} wird geladen
[APP_RESULTS_IN] Ergebnisse sind in der Datei {0}
[APP_RIG_OUTSIDE_OPENING] Neue Position des "Rig" würde außerhalb der Öffnung sein
[APP_RIG_POORLY_FORMED] Die "Rig"-Struktur ist fehlerhaft
[APP_RING_ALREADY_INIT] Ringbohrung-Entwurf ist schon angefangen
[APP_RING_NOT_INIT] Ringbohrungs-Entwurf ist noch nicht initialisiert 
[APP_RNG_CORR] Ausgabestring-Bereich und Gehalt-Bereich decken sich nicht
[APP_RNG_ID_NOT_BEING_USED] Überschlage Datei mit ID {0} ... ungültige Struktur oder offene Segmente sind festgestellt worden
[APP_RNGNOT_EQUAL] Anzahl der Werte im Eingabebereiche ist unterschiedlich zu der Anzahl der Werte im  Ausgabebereich
[APP_SAMPRNG_INLAST_POINT] Der Probenbereich muß am letzten Punkt des Segmentes angezeigt sein\n String {0}, Segment {1} wird ignoriert
[APP_SAVE_SEC] Schnitte werden zur Datei gesichert
[APP_SAVING] Sichern {0}
[APP_SCNDATERR] Fehler beim Sichern der Schnittdaten
[APP_SCNLIMERR] Fehler vorgekommen während Schnittlimits aufgefunden wurden
[APP_SCNNOTFND] Schnittinformation nicht gefunden bei {0}N
[APP_SEC_OUT_LFT] Linkes Ende des Schnittstring {0} ist außerhalb des DTM
[APP_SEC_OUT_RGHT] Rechtes Ende des Schnittstring {0} ist außerhalb des DTM
[APP_SECINTERR] Kreuzung der Schnittlinie mit Grenzstring ist fehlerhaft
[APP_SECOND_DIR] Schnitte in der zweiten Richtung werden bearbeitet
[APP_SECOND_MUSTBE_AFTER_FIRST] Der zweite Punkt MUSS hinter dem ersten Punkt am Segment liegen
[APP_SECOUTBDY] Schnittendpunkt ist außerhalb der DTM Grenze
[APP_SECT_PROC] {0} Schnitte sind erstellt
[APP_SECTION_FIRST_DIR] Erstelle Schnitte in der ersten Richtung
[APP_SECTION_SAVED] Schnitt wurde zu {0} geschrieben
[APP_SECTION_SECOND_DIR] Erstelle Schnitte in der zweiten Richtung
[APP_SECTIONS_UNJOINED] Einige Schnitte sind nicht geschlossen
[APP_SEE_LOGFILE] Siehe Logdatei {0} für Fehler/Einzelheiten der Bearbeitung
[APP_SEG_COPY_BY_BRG_DIP] Wähle das Segment das nach Richtung, Einfallen und Distanz verschoben werden soll
[APP_SEG_MOVE_BY_BRG_DIP] Wähle das Segment das nach Richtung, Einfallen und Distanz verschoben werden soll
[APP_SEG_MUST_HAVE_4POINTS] String {0} Segment {1} muß wenigstens 4 Punkte haben
[APP_SEG_REDUCE] String {0} Segment {1} reduziert von {2} zu {3} Punkten
[APP_SEGLENGTHINFO] String {0}, Segment {1}, Von Punkt {2}, Bis Punkt {3}\nChord Length={5,number,############.###}, Slope chord length={6,number,############.###}, Chord gradient={7} {8,number,###########.####} {9}\nArc Length={10,number,############.###}, Slope arc length={11,number,############.###}, Arc gradient={7} {12,number,###########.####} {9}, Vertical Distance={4,number,############.###}
[APP_SEGMENT_DATA_NOT_FOUND] Angefügte Segmentdaten können nicht für das Segment gefunden werden
[APP_SEGMENT_INTER_DTM] Punkte die mit dem DTM intersecten werden aufgesucht
[APP_SEGS_DIF_DIRS] Die gewählten Segments haben verschiedene Richtungen. Bitte nochmal versuchen 
[APP_SEGS_DONT_MATCH] Flächen der Segmente in Strings {0} passen nicht
[APP_SEGS_INCONSISTENT] Die Segmente auf welche Triangulation angewendet werden soll sind ungültig.\nSegmente müssen entweder beide offen oder beide geschlossen sein
[APP_SEL_CL_STR] Wähle den Mittellinien-String
[APP_SEL_DIG_SEG] Wähle das Digitalisiersegment
[APP_SEL_SEGDTM_OFFSETS] Wähle das Segment um die DTM OFFSETS anzuzeigen
[APP_SELECT_TARGET_POINT] Wähle den Zielpunkt der angepeilt werden soll
[APP_SELECT_VIEW_STRING] Wähle das Segment an dem entlang gepeilt werden soll
[APP_SELECTED_SAME_POINT] The 2 points selected are the same. Das ist nicht erlaubt.\nBitte die Punkte wieder wählen.
[APP_SELECTED_SAMPLE] Es ist ein ProbenPUNKT gewählt worden.\nEs muß ein geschlossener String gewählt werden
[APP_SG_INVALID] Das spezifische Gewicht muß eine Zahl sein oder \nein gültiges D-Feld zB D1 oder D2. {0} ist ungültig
[APP_SHAPE_TO_STR] Umwandlung einer Shapedatei in eine Stringdatei
[APP_SHAPE_TYPE] \n\nShape-Typ: {0}
[APP_SHELLSORT] Fehler beim Shell-Sortierverlauf
[APP_SHP_FILE_CLOSED] Shapedatei ist geschlossen
[APP_SHP_FILE_OPEN] Shapedatei ist geöffnet
[APP_SLICE_AT] Profil erstellt Distanz {0}
[APP_SNAP_OFF] Schnapp-Modus ist jetzt AUS
[APP_SNAP_ON] Schnapp-Modus ist jetzt AN
[APP_SOLID_NO_INTERSECTION] Abbruch - keine Intersection
[APP_SOLID_SPLIT_TRI] Spaltung von Tri. {0} #Segments = {1}
[APP_SOME_STRINGS_OPEN] Einige Strings sind offen
[APP_SORT_ERR] Fehler beim Lesen von Punkten während des Sortierens
[APP_SORTFAIL] Erfolgloser Versuch die Punkte in {0} zu sortieren
[APP_SPIKE_POINT] Punkt {0} ist an einer Spitze. Halbwinkel Distanz = {1}, Lotrechte Distanz = {2}
[APP_SPLIT_TRI] Spaltung der Dreiecke welche die Grenze überkreuzen
[APP_START_INT] Anfang von {0} {1} {2}
[APP_STKUNDER] Dreieck-Stapelunterlauf. Bitte um SSI-Unterstützung.
[APP_STORING_RING_ON] Sprenglöcher sind in Datei {0} gesichert worden
[APP_STOS_VOL] Oberfläche zu Oberfläche Volumenberechnung
[APP_STR_CLOSED] String {0} ist geschlossen - Er MUSS offen sein
[APP_STR_COPY_BY_BRG_DIP] Wähle den String der nach Richtung, Einfallen und Distanz verschoben werden soll 
[APP_STR_MOVE_BY_BRG_DIP] Wähle den String der nach Richtung, Einfallen und Distanz verschoben werden soll 
[APP_STR_NOTFND] String {0} nicht gefunden
[APP_STR_NUMBER_TOO_LARGE] Stringnummer {0} ist größer als 200 - kann nicht auf Surpac1 konvertiert werden
[APP_STR_OVER_DTM_PURPOSE] {0} auf {1} abgesenkt
[APP_STR_PROCESSED] String {0} bearbeited
[APP_STR_SEG_CLOSED] String {0} Segment {1} ist geschlossen.\nEs muß offen sein um weiter zu machen
[APP_STR_SEG_OPEN] String {0} Segment {1} ist offen.\nEs muß geschlossen werden um weiter zu machen
[APP_STR_TO_SHAPE] Umwandlung einer Stringdatei in eine Shapedatei
[APP_STRING_ALLOCATED] String {0} ist schon zugeordnet worden
[APP_STRING_ID] String-ID
[APP_STRINGS_DONT_MATCH] Flächen der Strings die zu schließen sind passen nicht 
[APP_STRLOADERR] Fehler beim Laden der Datei {0} String Bereich = {1}
[APP_STRMATHS_CONSTRAINT_EVAL_ERR] Fehler bei Beschränkungsauswertung "{0}"
[APP_STRMATHS_EXPR_EVAL_ERR] Fehler bei Formelauswertung "{0}"
[APP_STRMATHS_FILE_SKIPPED] Datei {0} wird nicht bearbeited
[APP_STRMATHS_HDR] Erstellt mit STR-MATHE von {0}
[APP_STRMATHS_MISSING_FIELD_OR_EXPR] Jede Aufgabe muß ein Feld und einen Ausdruck haben
[APP_STRMATHS_NO_ASSIGNMENTS] Keine Aufgaben spezifiziert
[APP_STRNOTFND] String {0} nicht gefunden
[APP_STROPEN] Der Grenzstring ist offen - Das ist nicht zuläßig
[APP_STRS_STORED] {0} Strings in {1} gesichert
[APP_STRSEG_DIR] String {0} Segment {1} ist jetzt {2}
[APP_STRSEG_ERR] Fehler in String {0} Segment {1}
[APP_STRSG_INVALID] String {0} hat ein ungültiges spezifisches Gewicht im {1} Feld
[APP_STRTHICK_INVALID] String {0} hat eine ungültige Mächtigkeit im {1} Feld
[APP_SUBDIVIDE_SAME_POINT] Unfähig die gewählten Punkte zu verwenden. Eine der folgende Zustände hat sich ergeben\na) Der gleiche Punkt wurde zweimal gewählt \nb) Die beiden Punkte haben die gleiche Position und der Punktmodus ist auf Beifügen eingestellt\nc) Die beiden Punkte haben die gleiche Position, auf verschiedenen Segments\nd) Die Punkte wurden in umgekehrter Zahlenfolge angewählt
[APP_SUMSTR_HDR0] Datei: {0}
[APP_SUMSTR_HDR1] Datum:{0}      Zweck: {1}
[APP_SUMSTR_HDR2] String   Seg   Von     Bis
[APP_SUMSTR_HDR3] Dateiabriss :- 
[APP_SUMSTR_HDR4] ID-Bereich = {0}
[APP_SUMSTR1] 2DLänge
[APP_SUMSTR10] C2DLänge
[APP_SUMSTR11] C3DLänge
[APP_SUMSTR12] C Fläche
[APP_SUMSTR2] 3DLänge
[APP_SWA_NOT_EXIST] Der gewählte LAYER besteht nicht
[APP_THEISAERR] Theisa-Fehler - siehe Logdatei
[APP_THICK_INVALID] Die Mächtigkeit muß entweder frei oder eine Zahl oder ein gültiges D-Feld zB D1 oder D2 sein. {0} ist ungültig
[APP_TO_MANY_PTS] String {0} hat mehr als 32000 Punkte - kann nicht auf Surpac1 konvertiert werden
[APP_TOO_FEW_POINTS_IN_SEG] Nicht genug Punkte im Segment
[APP_TOO_FEW_SEGS] Nicht genug Segmente in String {0}
[APP_TOO_FEW_TO_EXPAND] String {0}, Segment {1} hat ungenügend Punkte um expandiert zu werden
[APP_TOO_MANY_SEGMENTS] Anzahl der Segmente in String {0} \nist größer als 600 - kann nicht auf Surpac1 konvertiert werden
[APP_TOO_MNY_SEGS] Zu viele Segmente in String - {0} ist maximum
[APP_TOOFEW_PTS] Nicht genug Punkte in der Grenze nach dem Herausfiltrieren
[APP_TOOFEW_QUAL] Ungenügend Qualitätspunkte um eine Qualitätsschätzung zu machen an Y={0}, X={1}
[APP_TOOMANY_CTRLPOINTS] Die Anzahl der Kontrollpunkte ist größer als die Anzahl der Punkte des gewählten Segmentes
[APP_TOP_LE_BOT] Der obere Limit ist weniger oder gleich dem niedrigsten Limit der Klassierung {0}
[APP_TOP_NE_NEXTBOT] Der obere Limit für die Klassierung {0} ist nicht gleich dem nächst niedrigen Limit
[APP_TRANSFORM_ERR] Fehler bei der Transformierung von Punkten in das örtliche Koordinatensystem
[APP_TRI_AREA_DIFF] Dreieck Nummer {0} Fläche = {1,number,############.###}, Abbau + Anbau Fläche = {2,number,############.###}
[APP_TRI_INT_TRI] Intersecting Dreieck {0}
[APP_TRI_ZERO_AREA] Dreieck mit Fläche=0 ist erstellt worden.\nDatenpunkt-Geometrie verursacht Probleme im DTM.\nSuche in String {0} Segment {1} Punkt Nr. {2} nach dem Problem
[APP_TRIANG_INSIDE_SEG] Dreieckserstellung innerhalb des Segment
[APP_TRIANG_ZEROSIDE] Das Dreieck hat eine Seite mit Länge 0. Das ist nicht erlaubt
[APP_TRICOPY_ERROR] Fehler beim Kopieren von Dreiecken
[APP_TRINOTFND] Dreieck für Punkt an Y={0}, X={1} nicht gefunden 
[APP_TRIOFTRI] {0} Dreiecke von {1} sind bearbeited worden
[APP_TRISCRAM] Dreieck-Anordnung ist unordentlich. Bitte um SSI-Unterstützung.
[APP_TRISOL_COPIED] OBJEKT {0} TRISOLATION {1} ist zu OBJEKT {2} TRISOLATION {3} kopiert 
[APP_TRISOL_REVERSED] Objekt {0} Trisolation {1} jetzt in Richtung umgekehrt 
[APP_TRISOLNOTFND] Objekt {0} Trisolation {1} existiert nicht
[APP_TRISOLS_INTERSECT] Die Trisolations im Object, welches intersected wird, sind nicht richtig geschachtelt
[APP_UNDEF_FLD] Undefiniertes String-Dateifeld {0}
[APP_UNDEF_OP] Undefinierter Arbeitsgang {0}
[APP_UNDEFINED_COLOUR] Die Farbe {0} gibt es nicht
[APP_UNDEFRET] Undefinierter Rückgabe Wert 
[APP_UNKNOWN_COMPLETION_ERR] Unzulässige Befehls-Vorsilbe "{0}" 
[APP_UNKNOWN_FUNCTION_ERR] Funktion {0} ist unbekannt 
[APP_UNLOAD] Fehler beim Schreiben der Strings zur Datei {0}
[APP_UNLOAD_ERR] Fehler beim Schreiben der Strings zur Datei {0}
[APP_VALOBJ_CLOSED] Gültigkeitsprüfung des Objekts {0} Trisolation {1}. Status = GESCHLOSSEN
[APP_VALOBJ_OPEN] Gültigkeitsprüfung des Objekts {0} Trisolation {1}. Status = OFFEN
[APP_VALUE] Wert
[APP_VCIRC_ZERO_MISSING] Vertikalkreis-Nullpunkt fehlt
[APP_VERT_NOT_CMN] Der Dreiecks-Eckpunkt muß mit einem der Grenzstring-Punkte übereinstimmen 
[APP_VOL_OPEN_ERR] Die Volumenstrings sind offen in {0}. Das ist nicht erlaubt
[APP_WIDER_SEC] Schnittdatei muß weiter sein für String {0}\nxs1={1}, xint={2}, xs2={3}
[APP_WILL_TOGGLE_RESCALE] Im Anlage Enwurf wird Vollbildskala automatisch angewendet 
[APP_WONT_TOGGLE_RESCALE] Im Anlage Enwurf wird keine Vollbild-Skala automatisch angewendet 
[APP_WRITING] {0} Wird geschrieben
[APP_XFRLSTERR] Unfähig die Punkte in sortierter Weise aufzuführen
[APP_XPTS_ERR] Maximum von Kreuzungspunkten ist überschritten
[APP_XSEGS_REMOVED] Kreuzende Segmente zwischen den Punkten {0} und {1} von String {2} gelöscht
[APP_ZERO_INFLUENCE] 0-Wert für Ausmaß ist nicht erlaubt in diesem Fall
[APP_ZERO_LENGTH_SEGMENT] Segment mit Länge=0 kann nicht bearbeited werden
[APP_ZERO_OR_OVERLAP] Uberschneidende oder 0 Länge wurden für Proben angegeben 
[append] anfügen
[Append or Replace] Anfügen oder Ersetzen
[Application] Anwendung
[APPLY] ANWENDEN
[APPLY A BOUNDARY TO A DTM] ANWENDUNG EINER GRENZE FÜR EIN DTM
[Apply Boundary] Grenze anwenden
[Apply Constraints?] Beschränkung anwenden
[APPLY DTM BOUNDARIES] ANWENDUNG von DTM-GRENZEN
[Apply First DTM boundary] Anwendung der ersten DTM-Grenze
[Apply intersection boundary] Anwendung der intersection-Grenze
[Apply Second DTM boundary] Anwendung der zweiten DTM-Grenze
[Apply to] Anwenden für
[Apply to a] Angewendet zur
[Approximate] Ungefähr
[approximate sink cells] approximate sink Zellen
[Aquifer Parameter File] Aquifer-Parameter-Datei
[AQUIFER PARAMETERS] AQUIFER - PARAMETER
[Aquifer Thickness (L)] Aquifer-Mächtigkeit (L)
[Arc distance] Bogen-Punkte Abstand
[Arc segment length (% radius)] Bogen-Segmentlänge (% radius)
[ARC/INFO INTERFACE] ARC/INFO-SCHNITTSTELLE
[Arcs] Bögen
[are active for this stress period leave the location blank] Zellen aktiv sind für diese Stress-Periode, Location frei lassen
[Area] Fläche
[Area for new stations] Gebiet für neue Standpunkte
[Area for Points model] Fläche für Punkte-Modell
[as evidenced by the entry in the 'ext' field .  Note that if the string and segment numbers were] ausgestreckt, angezeigt durch die Eingabe im 'Achse'-Feld.  Bitte beachten dass bei Nicht-Eingabe
[Assay field] Proben-Feld
[Assay Name] Proben-Name
[Assays] Ergebnisse
[Assign From String] Vom String Zuordnen
[Assign Value] Wert Zuordnen
[Assign Values] Wert Zuordnen
[at each (P)oint or regular (I)nterval] An jedem (P)unkt in regelmässigem (I)ntervall
[at each Point or regular Interval] An jedem Punkt in regelmässigem Intervall
[Attempting to invoke any other function will result in an error message] Versuche irgendeine andere Funktion aufzurufen ergiebt eine Fehlermeldung
[attr] Eigenheit
[Attribute] Eigenschaften
[Attribute name] Eigenschaften-Name
[Attribute Name] Attribut-Name
[Attribute to classify on] Attribut wonach klassifiziert wird
[Attribute to store classification in] Attribut zum Speichern der Klassifikation
[Attribute Type] Attribut-Typ
[Attribute values] Attribut-Werte
[Attribute with SG] Attribute mit SG
[Attribute:] Attribut:
[Attributes] Attribute
[ATTRIBUTES] ATTRIBUTE
[Attributes or dimensions to GROUP] Attribute oder Dimensionen spezifiziert zur
[Attributes to composite] Attribute zur Zusammensetzung
[Attributes to GROUP by] Attribute zur Gruppierung
[Audit Database] Prüfe Datenbank
[AUDIT DATABASE] ÜBERPRÜFUNG DER DATEN-BANK
[AUSPLUME Interface] AUSPLUME Verbindung
[AUSPLUME INTERFACE] AUSPLUME VERBINDUNG
[AUSPLUME receptor file to create] AUSPLUME receptor-Datei die zu erstellen ist
[Automatic] Automatisch
[AUTOMATIC] AUTOMATISCH
[Available layers] Vorhandene Layers
[Average] Durchschnitt
[Average distance to samples] Abstandsmittel zu Proben
[Average grade] Durchschnitt-Gradient
[Average spacing] Mittlerer Abstand
[AVERAGES] Durchschnitte
[Axes] Achsen
[Axes Length] Achsenlänge
[Axes Text Font] Achsen Textschrift
[AXIAL SECTION SPECIFICATION] BESCHREIBUNG DER SCHNITT-ACHSE
[Axis] Achse
[AXIS - using Bearing & Dip] ACHSE- nach Richtung&Neigung
[AXIS - using End Point] ACHSE- nach End-Punkt
[Axis Coordinates] Achsenkoordinaten
[Axis Coords] Achsenkoordinaten
[Axis end] Achsen-Ende
[Axis Graphics] Achsen-Graphisch
[Axis Height] Achsenhöhe
[axis line] Achsen-Linie
[Axis line will be through] Achsen-Linie verläuft unten
[Axis start] Achsen-Start
[Azimuth] Azimut
[Azimuth field name] Azimut-Feldname
[B] U
[b) all attributes specifying the order for all/some attributes] b) Alle Werte, die Anordnung für alle/einige Werte spezifiziert
[b) Choose CANCEL and abort the calculation of co-ordinates until the problem] b) ABBRUCH wählen und Sie geben die Errechnung der Coordinaten auf bis das
[b) only selected attributes values] b) oder gewählte Attributwerte zu imortieren
[b/t] Durchbruch
[b1-2] zw1-2
[Back detail string] Firsten-Detailstring
[Back reference] Nachschlag-Zeichen
[Back string range] Firsten-Stringbereich
[Background] Hintergrund
[Background Colour] Himtergrund-Farbe
[Background value] Hintergrund-Wert
[Background Value] Hintergrundswert
[Backsight] Rückblick
[Backsight station] Rückziel-Standpunkt
[Backsight Station] Rückziel-Punkt
[Backsight station differs by greater than 2 minutes from the calculated reverse bearing.] Rückziel-Standpunkt, unterscheidet sich bei mehr als 2 Minuten von der errechneten umgekehrten Richtung.
[Backsight/Setup stations are deemed suitable provided the entry in the station_fr] Rückziel/Aufstellpunkte werden als geeignet angenommen vorausgesetz das die Eingabe in dem station_fr
[backward] rückwärts
[Balance test value] Ausgleich-Toleranz
[Banding type] Bänder-Typ
[bar] block
[Baseline point 1] Grundlinie Punkt 1
[Baseline point 2] Grundlinie Punkt 2
[Basic Package] Grund-Package
[Basic Statistics] Elementar-Statistiken
[BASIC STATISTICS] ELEMENTAR - STATISTIKEN
[Basic Transport Package] Elementar Beförderungs-Package
[Baud rate] Baudrate
[Bdy String] Grenzstring
[Be careful - Your data will not be saved] VORSICHT ! - Die Daten werden nicht gesichert !
[be translated correctly] korrekt übersetzt werden können
[bearing] orientiert
[Bearing] Nach Richtung
[BEARING AND DISTANCE BETWEEN POINTS] RICHTUNG UND ENFERNUNG ZWISCHEN PUNKTEN
[Bearing correction] Richtungs-Korrektur
[Bearing of heading] Richtung der Strecke
[Bearing of major axis] Richtung der Haupt-Achse
[Bearing of orebody dip] Neigungsrichtung
[Bearings] Richtungen
[Beep] Piepton
[BEGIN TRANSFER] ÜBERTRAGUNGS-ANFANG
[Below] Unterhalb
[BELOW] UNTERHALB
[BELOW - Get 3DM below a DTM] UNTERHALB - Nehme 3DM unterhalb eines DTM
[below one dtm] Unterhalb eines DTM
[Bench Height] Strossenhöhe
[Berm Change] Berme-Änderung
[Berm creation method] Berm-Erstellungsmethode
[Berm crossing characteristics] Bermkreuzungs-Eigenschaften
[Berm crossing method] Bermenkreuzungs-Methode
[Berm gradient (%)] Bermengradient (%)
[Berm taper distance] Berm-Angleichungsdistanz
[Berm Width] Bermenweite
[between two dtms] Zwischen zwei DTMs
[BIFURCATE] GABELUNG
[BIFURCATION OPTIONS] GABELUNGS-OPTIONEN
[binary] binär
[bit distance] Meißelabstand
[Blast report] Sprengreport
[BLASTING REPORT] SPRENGUNGSREPORT
[Blk Model] Block Modell
[BLOCK ATTRIBUTES] BLOCK ATTRIBUTE
[Block Centred Flow Package] Block zentrierte Strömungs-Package
[Block Children] Spätere
[BLOCK COLOURS] BLOCK-FÄRBUNG
[BLOCK DEFINITION] BLOCK - DEFINIERUNG
[Block Maths] Block Mathe
[BLOCK MATHS  - DEFINE REQUIRED OPERATIONS] BLOCK-MATHE  - DEFINIERE ERFORDERLICHE OPERATIONS
[BLOCK MODEL] BLOCK-MODELL
[block model by default. Note the use of the constraint expression (see the 'Combine' button] des gegenwärtigen Block-Modells. Bitte beachten wie die Beschränkungs-Gleichung benutzt
[BLOCK MODEL ISOSURFACES] BLOCKMODELL ISOFLÄCHEN
[BLOCK MODEL LOAD] BLOCKMODELL LADEN
[BLOCK MODEL ORE/WASTE DISCRIMINATION] BLOCKMODEL ERZ/ABRAUM-UNTERSCHEIDUNG
[BLOCK MODEL RECOVERABLE PRODUCT RATIOS] PRODUKT-AUSBEUTE VERHÄLTNIS-REPORT
[BLOCK MODEL REDUCTION & DILUTION] BLOCKMODELL REDUKTION & VERDÜNNUNG
[Block Model Report] Blockmodell Report
[BLOCK MODEL REPORT] BLOCK-MODELL-REPORT
[BLOCK MODEL SUMMARY] BLOCKMODELL-ABRISS
[BLOCK MODEL THICKNESS] BLOCK MODELL MÄCHTIGKEIT
[Block model type] Blockmodell-Typ
[BLOCK MODELLING] BLOCK-MODELLBAU
[Block number] Block-Nummer
[Block Outlines] Blockumrisse
[Block Parents] Frühere
[Block Precedence] Vorgänger-Nachfolger-bEZIEHUNG
[Block Report] Blockreport
[BLOCK REPORT] BLOCKREPORT
[Block Resolution] Blockauflösung
[Block size] Block-Grösse
[Block Size] Blockgröße
[Block thickness] Z-Block-Weite
[Block Value Estimates] Block Wert-Schätzung
[Block values and fractions] Blockwerte und Bruchteile
[BM_3DM_INCONSISTENT] {0}, object {1} hat unvereinbare Trisolations
[BM_3DM_NO_DIRECTION] {0}, object {1} hat eine Trisolation ohne Richtungsinformation
[BM_3DM_OPEN] {0}, object {1} hat eine offene Trisolation
[BM_3DM_SOLID] {0}, object {1} ist ein Solid
[BM_3DM_VOID] {0}, object {1} ist ein Hohlraum
[BM_ADD_ATT] Attribute {0} werden beigefügt
[BM_ADDING_ATTS] Attribute zum Modell beifügen...
[BM_ADDING_ATTS_DONE] Erledigt
[BM_ATT_DNE] Attribut {0} giebt es nicht 
[BM_ATT_INCORRECT] Fehler bei Definierung von Attribut {0} ...Definierung ignoriert
[BM_ATT_LIST_CONFLICT] Blockmodelle haben widersprechende Attributtypen und können nicht verbunden werden.
[BM_ATT_NOT_NUMERIC] "{0}" ist kein a nummerisches Attribute
[BM_ATT_NOT_STRING] {0} ist kein Zeichenattribut
[BM_ATT_THERE] {0} ist schon im Modell - Definierung wird ignoriert
[BM_ATTLIST_HDR] Modellattribute:
[BM_ATTR_NAME_NOT_OK] Attributname "{0}" beginnt nicht mit einem Buchstaben oder enthält nicht übliche Zeichen.\nWenn dieses Attribut in BLOCKMATHE benutzt wird muß es in eckigen Klammerneingeschlossen werden i.e. [{0}]. Dies Funktion wird bald abgeschaft.
[BM_BAD_SECTION_INPUTS] Es wurden irrationale Parameter in das Schnitte-Spezfikationsformular eingegeben. Bitte wieder eingeben
[BM_BLK_MATH] Errechnete Attribute werden zugeteilt
[BM_BLOCK_INCOMPAT_SIZE] Blockgrößen müssen kompatibel sein.  Whittleblöcke müssen mehrfaches einer Ganzzahl aus dem Modells Nutzerblockröße in jeder Richtung sein.  Zum Beispiel, wenn die Nutzerblockröße ist 10x10x10, eine gültiger Block wäre 20x30x10. 15x10x10 ist jedoch nicht zulässig. 
[BM_CANT_LOAD] {0} kann nicht geladen werden
[BM_CANT_SET_ALGORITHM] Problem bei der Einstellung des IK-Algorithmustyp - Bitte bei SSI melden
[BM_CENTROIDS_DISPLAYED] Number of centroids displayed is {0}
[BM_CHECKING_STRINGS] Segmentprüfung
[BM_CLEAR_CONSTRAINT] Beschränkung wird gelöscht...
[BM_CLEAR_MODEL] Löschung des Modells {0} ...
[BM_CLS_BLK] Block-Klassifizierung
[BM_CNEXPR_CANTMAKE] Undurchfürbare Beschränkung : {0}
[BM_CNEXPR_INVVAR] Ungültige Formelvariable : {0}
[BM_CNEXPR_QRPT] Beschränkungen zu bearbeiten:{0}
[BM_CNEXPR_SYNTAX1] Syntax-Fehler (And,Or erwartet) bei:{0}
[BM_CNEXPR_SYNTAX2] Syntax-Fehler(Klammer) bei:{0}
[BM_CNEXPR_SYNTAX3] Syntax-Fehler/unbekannte Variable bei:{0}
[BM_COL_CTR] Spalte ist in Bearbeitung
[BM_CONFLICT_PARAMS] Blockmodelle haben widersprechende Definierungenn und können nicht verbunden werden.
[BM_CONSTRAIN_DATA] Daten zur Interpolierung werden abgerufen
[BM_CONSTRAIN_DATA_NPTS] {0} Punkte sind gewählt worden
[BM_CONSTRAIN_SWA] Beschränkungsanwendung für Daten
[BM_CONSTRAINING] Beschränkung {0}
[BM_COPY_MODEL] Kopierung des Modells {0} zu {1} ...
[BM_CREAT_NEW_MODEL] Erstellung von Modell {0}
[BM_CROSSED_SEGS] String {0}, Segment {1}, {2} - {3} kreuzt {4} - {5}
[BM_DEBUG_FNGH_RPT] Lösung{0}\n
[BM_DEBUG_ID_RPT] \nBLOCKSCHÄTZUNG\n         Y: {0,number,########.###}\n Zentrum X: {1,number,########.###}\n         Z: {2,number,########.###}\n\n    Geschätzter Gehalt: {3,number,###.###}\n\n
[BM_DEBUG_IKRIG_RPT] \nBLOCKSCHÄTZUNG\n         Y: {0,number,########.###}\n Zentrum X: {1,number,########.###}\n         Z: {2,number,########.###}\n\n
[BM_DEBUG_NRNBR_RPT] \nBLOCKSCHÄTZUNG\n         Y: {0,number,########.###}\n Zentrum X: {1,number,########.###}\n         Z: {2,number,########.###}\n\n     Zugeordneter Wert: {3}
[BM_DEFINE_NOT_PRESSED] Der ''Definiere''-Schalter muß gedrückt werden um die Schnitte einzustellen ehe das Formular angewendet wird
[BM_DEL_ATT] Löschung der Attribute {0} ...
[BM_DELETE_MODEL] Löschung des Modells {0} ...
[BM_DESTROY_OLD_MODEL] Zerstörung des bestehenden Modells
[BM_DNE] {0} giebt es nicht
[BM_DOING_ASSIGN] Direkte Zuteilungsausführung
[BM_DOING_SECTIONS] Schnitteauszug
[BM_DOING_STRCON] Erstellung der erweiterten Stringdarstellung
[BM_DONE] ... Erledigt
[BM_DTM_CON_ERR] DTM-Beschränkung für Location {0}, ID {1} kann nicht angebracht werden\n  - es wurden mehr als eine trisolation spezifiziert
[BM_DUP_PT] String {0}, Segment {1}, Punkt {2} ist ein verdoppelter Punkt
[BM_EDIT_ATT] Änderung der Attribute {0} ...
[BM_EGZIPFIL] Modelldatei {0} ist eine komprimierte Modelldatei file. Dieses System unterstützt keine automatische Dekompression von komprimierten Modelldateien, daher benutze "gzip -d" um die Datei zu dekomprimieren bevor sie geladen werden kann.
[BM_EMPTY_SEG_SET] Es wurden keine gültigen Segmente gefunden
[BM_EOPENFIL] Modelldatei {0} konnte nicht geöffnet werden 
[BM_ERDFIL] Fehler beim Laden der Modelldatei
[BM_ERR_CUTOFF_ORDER] Reduzierfaktor {0} ist kleiner als der vorherige Senkwert
[BM_EWRFIL] Fehler beim Lesen der Modelldatei
[BM_EXPR_NO_PARSE_ERR] Fehler beim Übersetzen von Ausdrucknummer {0}\n{1}
[BM_EXPR_PARSE_ERR] Fehler beim Übersetzen des Ausdrucks.\n{0}\n{1}
[BM_GP_ATT_DNE] Gruppenattribute sind nicht zugeteilt worden 
[BM_ID_BLOCK] Zentrum (Y={0,number,############.###}, X={1,number,############.###}, Z={2,number,############.###}) Kantenlänge (Y={3,number,############.###}, X={4,number,############.###}, Z={5,number,############.###})
[BM_IGNORING_FILL_ATT] Attribute {0} does not match the data in attribute {1} and so canot be filled.  This attribute will be ignored
[BM_IK_CUTOFF] SENKWERT = {0}\n\n
[BM_INT_IKRIG] Indicator-Krigen wird duchgeführt
[BM_INT_NRNBR] Durchführung von "nahester Nachbar" Aufgabe
[BM_INT_OKRIG] Durchführung von gewöhnlichem Krigen
[BM_INTERPING] Wird in ein temporäres Modell interpoliert
[BM_INV_DIST] Durchführung von invertierter Distanzberechnung ... Bitte warten
[BM_INV_OP] Nummerischer Typ ist nicht möglich ... schon als ein Text-Typ zugeteilt worden 
[BM_INV_REAL_PARAMS] Ungültige Ausmaße und/oder Blockgrössen
[BM_INVALID_CON_OP] {0} ist kein gültiger Operand für eine {1} Beschränkung 
[BM_INVALID_ID] Ungültiger ID-Bereich für Location {0}
[BM_ISOSURFACE_NO_OBJECT] Keine Isofläche entwickelt für Wert {0}
[BM_ISOSURFACE_OBJECT] Object {1} für Wert {0} erstellt
[BM_LD_VERS_ZERO] Blockmodelldatei ist Format 0 und kann nicht mit diesen Beschränkungen beladen werden. Beschränkungen werden ignoriert.
[BM_LOAD_FILE] Ladung von Daten aus der Blockmodell-Definierungsdatei
[BM_LOAD_MODEL] Ladung von Modell {0}
[BM_LOADED] {0} ist geladen worden
[BM_MUST_USE_DEFINE] SECTION : Für Achsen/Vertikal Schnitte muß DEFINIERE benutzt werden
[BM_NEG_ID_GRADE] \n\nWARNUNG! DER INVERTIERTEDISTANZ-GEHALT FÜR DIE FOLGENDEN BLÖCKE IST NEGATIV!\nDER GEHALT IST =0 GESETZT WORDEN.\n
[BM_NEG_KRG_GRADE] \n\nWARNUNG! DER KRIGENGEHALT FÜR DIE FOLGENDEN BLÖCKE IST NEGATIV!\nDER GEHALT IST =0 GESETZT WORDEN.\n
[BM_NO_ATTS_FND] Es sind keine Attribute definiert worden
[BM_NO_EXT] Es kann keine erweiterte Stringbeschränkung für Location {0} erstellt werde\nEs muss eine Erweiterungs-Richtung z.B. X oder Y oder Z haben 
[BM_NO_FACES_FOR_DTM] Keine Seiten in der Blockmodelldarstellung. Es wird keine DTM-Datei erstellt werden
[BM_NO_GROUP_ATTS_FOUND] Es sind keine Gruppenattribute definiert worden
[BM_NO_MODEL_LOADED] Es wurde kein Blockmodell geladen.
[BM_NOATT] {0} kein Attribut von {1}
[BM_NOT_ENOUGH_STRUCTS] Parameter für {1} Strukturen sind erforderlich für den Senkwert {0}
[BM_NOT_IMPLEMENTED] Diese Funktion ist noch nicht implementiert worden
[BM_NUMBER_OF_SECTIONS] {0} Schnitte
[BM_OBJ_DNE] {0}, objekt {1} giebt es nicht
[BM_OPEN_DTM] {0}, Objekt {1}, Trisolation {2}  ist nicht gesclossen
[BM_OT_RPT_2] \n     Klassenattribute: {0}\n         Klassenwerte: {1}\n
[BM_OW_COMP_ATT_WRONG_TYPE] Attribut-Zusammensetzung {0} ist falscher Typ
[BM_OW_NO_CLASS] Ein Block in der Säule ist nicht als ERZ oder ABRAUM klassifiziert worden
[BM_OW_NO_DZ] Unfähig die Schürfzone anzuordnen - Erz/Abraum-Klassifizierung ist nicht erfolgt
[BM_OW_ORE_ATT_WRONG_TYPE] Eingegebener Erz- und/oder Abraumwert für Erzattribute {0} ist falscher Typ
[BM_OW_RPT_2]      Hauptattribute: {0} ({1})\n     Senkwert: {2}\n\n     Minimale Mächtigkeit:   Erz   Abraum\n
[BM_OW_RPT_3]      Zielvorstellung: {0}\n\n     Zusätzliche Attribute:\n
[BM_OW_RPT_4] \n     Erzattribute: {0}\n          Erzwert: {1}\n       Abraumwert: {2}\n
[BM_OW_RPT_DZ]          Obere Schürfzone: {0,number,###.###} {1,number,###.###}\n      Mittlere Schürfzone: {2,number,###.###} {3,number,###.###}\n        Untere Schürfzone: {4,number,###.###} {5,number,###.###}\n\n
[BM_OW_TOO_THIN] Säule ist zu eng für eine Erz/Abraum-Klassifizierung
[BM_PLANE_CON_NAN] Beschränkung für Ebene kann nicht erstellt werden\n"{0}" ist keine Zahl
[BM_PROC_BLOCK_REPORT] Erstellung von Blockreport in {0} ... Bitte warten
[BM_PROC_SEGMENTS] Segmentbearbeitung
[BM_PROC_STR_CON] Prüfung von String {0}, Segment {1} wird vorgenommen
[BM_RD_RPT_2]      Verdünnung oben an der Säule : {0,number,###.###}\n     Reduktion oben an der Säule  : {2,number,###.###}\n     Verdünnung unten an der Säule: {1,number,###.###}\n     Reduction unten an der Säule : {3,number,###.###}\n\n                            Oberer Kontakt       Unterer Kontakt\n     Mächtigkeit:       Verdünnung Reduktion  Verdünnung Reduktion\n
[BM_RD_RPT_3]      Zusammengesetzte Attribute:\n
[BM_RD_RPT_CHG_TO_ORE] \n     ABRAUM verdünnt über {0} wurde als ERZ umklassifiziert\n
[BM_RD_RPT_CHG_TO_WASTE] \n     ERZ verdünnt unter {0} wurde als ABRAUM umklassifiziert\n
[BM_RD_RPT_DZ]         Obere Schürfzone: {0,number,###.###}   {1,number,###.###}   {2,number,###.###}   {3,number,###.###}\n     Mittlere Schürfzone: {4,number,###.###}   {5,number,###.###}   {6,number,###.###}   {7,number,###.###}\n       Untere Schürfzone: {8,number,###.###}   {9,number,###.###}   {10,number,###.###}   {11,number,###.###}\n\n 
[BM_RD_RPT_VOL]      Volumeneinpassungen sind in {0} gespeichert\n
[BM_REFER_NOTE] Lese {0} für Ergebnisse
[BM_REMOVE_CONSTRAINT] Beschränkung wird entfernt ...
[BM_REMOVE_SLICE] Scheiben werden entfernt...
[BM_RES_TOO_SMALL] Spezifizierte Auflösung ({0}) ist zu grob für den Einheitsblock der eine Auflösung von {1} hat
[BM_RNG_NOT_FOUND] Es ist kein Bereich für den nummerischen Attribut {0} bestimmt worden
[BM_ROT_CONFLICT] Blockmodelle haben widersprechende Rotierungen und können nicht verbunden werden.
[BM_ROT_STR_3DM_CREATE_ERR] Fehler bei Stringbeschränkungs-Darstellung
[BM_RPT_DEBUG_OUTPUT] SCHÄTZUNGSERGEBNISSE FÜR DIE ERSTEN FÜNF BLÖCKE\n-----------------------------------------------\n\n
[BM_RPT_ID_DESC_PT] \nDISKRETIER-PUNKT\n     Y = {0,number,########.###}\n     X = {1,number,########.###}\n     Z = {2,number,########.###}\n\n
[BM_SAMPLES_AT_DESC_POINT] {0} Proben am Deskretierpunkt X={1,number,##########.#} Y={2,number,##########.#} Z= {3,number,##########.#}
[BM_SAVE] Modell {0} ist gesichert worden
[BM_SECT_CHRRNG] Zeichenbereich ist ungültig.
[BM_SECT_DONE] Schnitt-Herausziehen: Erledigt..
[BM_SECT_NUM] Schnittbereich : {0} neue Schnitte
[BM_SECT_NUMRNG] Nummerischer Bereich ist ungültig.
[BM_SECT_PRVWFILE] Schnitt: Umrisse zur Vorschau sind in {0}
[BM_SECT_TOOMANY] Schnittbereich : Zu viele Schnitte zu erstellen. (Max. 50)
[BM_SECT_UNLOAD] Schnitt: Neue Stringdatei: {0}
[BM_SECT_WRN_DUPES] Dieser Schnitt ist übereinstimmend mit Blockseiten (siehe on-line Handbuch)
[BM_SEG_NOT_CLOSED] String {0}, Segment {1} ist kein geschlossenes Segment
[BM_SELECT_BLOCK] Auswählen eines Blocks mittels Mauszeiger
[BM_SG_NOT_FOUND] Das spezifische Gewichtsattribut wurde nicht gefunden
[BM_SLICE_PLANE] Klicken und ziehen um die durchschneidende Ebene-/Achsenlinie zu definieren
[BM_SOL_DNE] {0}, objekt {1}, trisolation {2} giebt es nicht
[BM_STR_RESULTS] Ergebnisse sind zu {0} geschrieben worden
[BM_STR_RPT] Stringdateien von Modell {0} werden geschrieben
[BM_SUMM_DONE] Modellabriss. Erledigt.
[BM_SUMM_START] Modellabriss wird kompiliert...Bitte warten.
[BM_TEXT_BLOCK_VARIANCE] BLOCKVARIANTE
[BM_TOO_FEW_COORDINATES] You have not specified columns for the X, Y and Z
[BM_TOO_MANY_PARCEL] Block {0}, {1}, {2} hat mehr als 50 Erzpakete.  Die Paketliste ist gekürzt worden und einige Daten wurden verloren.  Wechsel dieBlockgröße  um dieses zu korrigieren
[BM_TVRB_RPT_2]      Gehaltsattribute : {0}\n     Ausbeuteattribute: {1}\n     Erzattribute     : {2}\n              Erzwerte: {3}\n           Abraumwerte: {4}\n\n
[BM_TVRB_RPT_3]      Erz-S.G.:     {0,number,###.###}\n     Produkt-S.G.: {1,number,###.###}\n\n
[BM_TVRB_RPT_4]      Attribute geschrieben:\n         Produktausbringen:                {0}\n         Gesamtvolumen/Produktverhältnis: {1}\n         Einzelvolumen/Produktverhältnis: {2}\n
[BM_TXT_RPT] Textreport von Modell {0} wird geschrieben
[BM_UNION] Vereinigung des temporärem Modell mit gegenwärtigem Modell
[BM_UNREGISTERED_CONSTRAINT] Beschränkung {0} ist nicht registriert mit dem gegenwärtigen Modell
[BM_UNREGISTERED_MODEL] Modell {0} ist nicht registriert mit dem gegenwärtigen Modell
[BM_VERS_ZERO] Blockmodelldatei {0} ist eine Version 0 Formatdatei und Kann nicht verbunden werden.
[BM_VOX_OUT_DTM] DTM erfaßt nicht das gesamte Modell
[BM_WGZIPFIL] Modelldatei wird komprimiert mit Benutzung von gzip
[BM_WHIT_BAD_PARAM] Ungültige Parameterdatei. Bitte eine gültige Parameterdatei eingeben
[BM_WHIT_BLOCK_VAL_LBL] Blockwert-Attribut
[BM_WHIT_CM_ATT_LBL] KostM-Attribut
[BM_WHIT_FINISHED] Whittlemodell {0} und Whittle-Parameterdatei {1} sind erstellt worden
[BM_WHIT_GRD_ATT_LBL] Gehaltattribut
[BM_WHIT_INIT] Initialisieren des Blockmodell um Whittledatei {0} zu importieren
[BM_WHIT_MCAF_ATT_LBL] MCAF-Attribut
[BM_WHIT_MODEL_TOO_BIG] Das Whittlemodell welches versucht wird zu lesen, ist zu groß um völlig in ein Blockmodell zu passen. Das Blockmodell-Maximum sind512 Blöcke in jeder Richtung. Bitte den Whittleblock spezifizierenwelcher der vordere, unten links Eckenblock des Blockmodells  werden wird. Die Konvertierung wird von dem Block aus, in alle Richtungen, bis zu 512 Blöcke einlesen
[BM_WHIT_OPT_THREED_ATT_LBL] Erzkörper ID-Nummer
[BM_WHIT_PARA_HDR_1] ! Parameterdatei erstellt bei Surpac2000\n
[BM_WHIT_PARA_HDR_2] ! Diese Datei muß editiert werden ehe Whittle\n durchläuft
[BM_WHIT_PARA_HDR_3] ! Anwender muß die 000 und xxxx Zuweisungen\n einfüllen
[BM_WHIT_PCAF_ATT_LBL] PCAF-Attribut
[BM_WHIT_PIT_NO_LBL] Gruben-Nummer Attribut
[BM_WHIT_REC_ATT_LBL] Ausbringen-Attribut
[BM_WHITTLE_EXTENTS_ERR] Whittlemodell-Ausmaße können nicht größer sein als die Ausmaße des Blockmodells
[BM_WHITTLE_MAX_RES] Die erfoderliche Auflösung, um die Whittledatei zu lesen, übersteigt die maximale Auflösung des Blockmodells
[BM_WHITTLE_ORG_ERR] Blockmodell- und Whittlemodell-Blöcke stimmen nicht genau überein weil der Ursprung offset ist bei ein Bruchteil eines Blockes. Ursprünge dürfen offset sein, muß aber in Blockgrößezuwachs sein  und nur, wenn der Ursprung des Blockmodells kleiner ist als der Ursprung des Whittlemodells
[BM_WHITTLE_READ] Importier Whittle-Datei {0}
[BM_WHITTLE_READ_PAR] Importier Whittle-Datei {0} mit Pakete
[BM_WHITTLE_RES_TOO_SMALL] Blockmodell Auflösung ist zu klein um alle Blöcke im Whittlemodel unterzubringen
[BM_WHITTLE_WRITE] Exportiere Whittledatei {0}
[BM_WRITING_CENTROIDS] Schreiben der Blockzentrums
[BM_WRN_NO_IK_ATT] Es sind keine Attribute ausgewählt worden
[BM_WRN_NO_MODEL] Es muss zuerst ein Modell ausgewählt werden 
[BM_WRN_UNSURE_ANGLES] Da der Neigungswinkel als 90 oder -90 Grad spezifiziert wurde ist es unmöglich die Winkel für Richtung und Kippe genau zu berechnen. Die angegeben Winkel dürfen nicht gleich den Eingabewinkeln für Rotierung sein
[BM_WRONG_VAL] Wert für {0} ist nicht mit typ kompatibel 
[BMIK_CALC_VALS] Block- und Teilwertberechnung.
[BMIK_ILLEGAL_ATTNAME] Attributname {0} enthält unzulässige Zeichen {1}
[BMIK_NO_CFF] Es besteht keine kumulative Häufigkeitsfunktion für dieses Attribut.\nBitte Indikator Krigen vorher anwenden.
[BMIK_NO_CUTOFFS] Es muß zumindest ein Senkwert spezifiziert werden
[BMIK_PERC] Gehaltwertschätzung für {0}
[BMIK_PROB] Wahrscheinlichkeits-Schätzung oberhalb {0}
[Border] Rahmen
[Bot Wire] Unt.Faden
[Bot zone code] Untere-Zonencode
[Both] Beide
[bottom] untere
[Bottom] Unten
[Bottom of aquifer elevation (L)] Höhe der Aquifer-Unterfläche (L)
[bottom of charge] Ladungsende
[bottom of zone] untere der zone
[bottom zone] untere zone
[Bound] Grenze
[BOUNDARY] GRENZE
[Boundary head (L)] Boundary Druckhöhen (L)
[Boundary String] Grenzstring
[bounds] Begrenzung
[bounds = a numeric value must be between low and high] Begrenzung = ein Zahl-Wert zwischen niedrig und hoch
[bounds to determine the colour] Begrenzungs-Wert zur Farben-Festlegung
[Box] Kasten
[Break] Unterbrechen
[Break on blank or negative master assay] Unterbreche bei leerer oder negativer Haupt-Probe
[Breakdown] Aufteilung
[breakline] Bruchkante
[Break-through Tolerance] Durchbruch-Toleranz
[Brg & Dist] Richtung&Dist.
[Browse Resource Model] Vorratsblöcke durchsuchen
[Budget print flag] Budget Druck-Flagge
[Build Date:] Baudatum:
[Bulking] Schnitt
[Burden] Vorgabe
[Button Label] Schalter-Aufschrift
[By (D)istance or (P)ercentage of area] Nach (E)ntfernung oder (P)rozent von Fläche
[by (S)tring or se(G)ment] nach (S)tring oder se(G)ment
[By Angle] Nach Winkel
[By average dip and bearing (Y/N)] Nach mittlerer Neigung und Richtung
[By Coords] Nach Koordinat
[By Distance] Nach Distanz
[by entering the starting ID for each hole OR, by combining the] durch Eingabe der Anfangs-ID für jedes Loch ODER, durch kombinieren
[By Graphics] Nach Graphik
[By Length] Nach Länge
[By Point] Nach Punkte
[by specified in correct ORDER] Gruppierung in richtiger ANORDNUNG
[c] M
[C] K
[C(#)] C(Nr.)
[c) only selected attributes] c) Nur ausgewählte Werte
[C. Make strings clockwise] M. Mache Strings Mit-Uhrsinn
[Calc Min/Max] Errechne Min/Max
[Calculate] Defaults
[CALCULATE END AREA VOLUMES] BERECHNUNG VON SCHNITT-PROFIL-VOLUMEN
[CALCULATE GRADES FOR ORE ZONES] GEHALTSBERECHNUNG FÜR ERZ-ZONEN
[Calculate the reverse bearing using the station co-ordinates] Errechne die umgekehrte Richtung nach den Standpunkt-Koordinaten
[CALCULATE TRUE THICKNESS] BERECHNE WIRKLICHE MÄCHTIGKEIT
[Calculate using reverse heights and distances] Errechne mittels umgdrehten Höhen und Distanzen
[CALCULATED] ERRECHNET
[Calculated bearing] Errechnete Richtung
[Calculated by] Berechnet bei
[Calculated Concentrations] Berechnete Konzentrationen
[Calculated Distance :] Berechnete Enfernung :
[CALCULAT'N] BERECHNUNG
[Camera field width] Kamera-Feld-Weite
[Cancel] Abbrechen
[CANCEL] ABBRUCH
[Cancel this function and don't save the results.] Abbruch dieses Vorgangs ohne Sicherung des Ergebnis.
[Cardinal] Grenzloch
[Carousel:] Drehscheibe:
[Carried] Gewicht
[Case] Schrift
[Case sensitive] Case-Sensitiv
[Cell by Cell flow terms flag] Zelle für Zelle flow terms-Flagge
[Cell flow] Zellen-Fluss
[center] Mitte
[Central Scale Factor] Zentraler Skalenfactor
[centre] zentriert
[centre of ramp] rampenmitte
[Centring error] Zentrier-Fehler
[centroid] Zentrum
[Centroids] Zentrums
[Centroids from Segments] Mittelpunkte von Segmenten
[Centroids Model] Zentrums-Modell
[Chain and Offset Survey] Kettenzug und Offset-Vermessung
[Chainage] Mess-Stelle
[CHAINAGE AND OFFSET] MESSEN UND OFFSET
[CHAINAGE AND OFFSET SETOUT NOTES] VERMESSUNGS-MARKER UND LOTPKT-DIST. NOTIZEN
[Chained Distance :] Kettenzug-Enfernung :
[Chan Surv] Schlitz-Vermsg
[Change] Ändern
[Change angle by] Verändere Winkel um
[Change Aquifer Parameters for Regions] Ändere Aquifer-Parameter für Regionen
[Change Bearing] Verändere Orientierung
[CHANGE BEARING OF DRILLHOLES] RICHTUNGS-ÄNDERUNG VON BOHR-LÖCHERN
[Change Directory] Wechsele Verzeichniss
[Change ORE below cutoff to WASTE?] Erz unter Senkwert auf Abraum ändern?
[Change Restrictions] Bedingungen ändern
[Change Result] Ergebnis ändern
[CHANGE SPECIAL SYMBOL CHARACTERISTICS] ÄNDERE SPEZIELLE SYMBOLCHARACTERISTIKEN
[CHANGE TEXT SYMBOL CHARACTERISTICS] ÄNDERE TEXT SYMBOLCHARACTERISTIKEN
[CHANGE THE COLOUR OF A PLOT ELEMENT] WECHSELN DER FARBE EINES ZEICHNUNGSLEMENTES
[CHANGE THE DIRECTION OF STRINGS] VERÄNDERUNG DER STRING-ORIENTIERUNG
[Change WASTE above cutoff to ORE?] Abraum über Senkwert auf Erz ändern?
[CHANGE WORKING DIRECTORY] WECHSELE ARBEITS-VERZEICHNISS
[Channel ID] Schlitz-ID
[character] Zeichen
[Character Range] Zeichenbereich
[Character Value] Zeichenwert
[Charge holes] Löcher beladen
[charged length] Ladungslänge
[Charging] Laden
[CHARGING] LADUNG
[CHARGING PARAMETERS] BELADUNGSPARAMETER
[Check by (S)tr se(G) or (P)oint] Kontrol. nach (S)tr Se(G) oder (P)unkt
[Check distance] Prüfdistanz
[Check Distance] Prüfe Distanz
[Check distance to backsight] Prüfe Distanz zum Rückziel
[CHECK FILES FOR COMMON POINTS] KONTROLLIERE DATEI AUF ÜBEREINSTIMMENDE PUNKTE
[Check samples for overlaps] Prüfe Proben auf Überlappung
[Checked by] Geprüft bei
[checks a trisolation for self-intersections, duplicate triangles] -geführt wurde. Prüfung der Trisolation auf Selbstintersections,
[Chemical Reaction Package] Chemische Reaktions-Package
[Chg & Offset] Messen&Offset
[Chg Directory] Wch Verzeichnis
[CHOOSE DATABASE TYPE] WÄHLE DATENBANKTYP
[CHOOSE NAME AND TYPE FOR NEW TABLE] AUSWAHL VON NAMEN UND TYP FÜR NEUE TABELLE
[CHOOSE OPTIONAL TABLES FOR NEW  DATABASE] AUSWAHL DER WAHLFREIEN TABELLEN FÜR NEUE DATENBANK
[CHOOSE OPTIONAL TABLES FOR NEW DATABASE] AUSWAHL DER WAHLFREIEN TABELLEN FÜR NEUE DATENBANK
[Choose prisms to be displayed] Wähle Prismen zu Darstellung
[CHOOSE TYPE OF SURVEY DATABASE] VERMESSUNGS-DATENBANKTYP-AUSWAHL
[CHT_DRAG_POINT] Wähle und Ziehe eine Markierung
[CHT_SELECT_POINT] Wähle einen Punkt auf dem Diagramm
[Circle] Ziehe Kreis
[C-ISAM databases use one of two floating number formats depending on their creation platform.] C-ISAM Datenbanken benutzen eines von zwei Fließnummer-Formate abhängig von ihren Erstellungssytemen.
[CL Section DTM] DTM-Schnitt zur Mittellinie
[CL Slice] Mittline-Scheibe
[CL string] MittLinie-Str
[CL String] MittellinieStr
[CL string range] MittLinie-String-Bereich
[Class] Sorte
[CLASS] KLASSE
[Class attribute] Klassenattribut
[Class mean] Klassenmittel
[Class Name] Klassen-Name
[Class Value] Klassenwert
[Class width] Klassen-Weite
[Classes] Klassen
[Classification group number] Klassifikations-Gruppen-Nummer
[CLASSIFICATION PASS 1] KLASSIFIZIERUNGSVORGANG 1
[CLASSIFY] CLASSIFIZIEREN
[CLASSIFY BLOCKS] KLASSIFIZIERUNG VON  BLÖCKEN
[Classify by] Klassifiziere nach
[Classify by se(G)ment or (P)oint] Klassifiziere nach Se(G)ment oder (P)unkt
[Classify on] Klassifziere nach
[Classify on which field] Klassifiziere nach welchem Feld
[Classify Strings] Klassifiziere Strings
[CLASSIFY STRINGS BY A NUMERIC FIELD] KLASSIFIZIERE STRINGS NACH NUMERISCHEM FELD
[CLASSIFY STRINGS BY A SELECTED FIELD] KLASSIFIZIERE STRINGS NACH GEWÄHLTEM FELD
[Classify Strings by Text] Stringklassifizierung nach Text
[CLASSIFY STRINGS BY TEXT] KLASSIFIZIERUNG VON STRINGS NACH TEXT
[Classifying field] Klassifizierungs-Feld
[CLEAN] SÄUBERN
[Clean Strings] Str. säubern
[Cleanup 3DM] 3DM Säubern
[CLEANUP 3DM] 3DM SÄUBERUNG
[Clear] Löschen
[CLEAR A LAYER] RÄUMEN EINES LAYERS
[Clear all] Alles löschen
[Clear All] Alles löschen
[Clear all Attributes] Räume alle Attribute
[Clear all Attribute's] Räume alle Attribute
[Clear Attributes] Attribute klären
[Clear charge] Ladung löschen
[CLEAR CHARGING] BELADUNG ENTFERNEN
[Clear constraints?] Räume Beschränkungen?
[Clear Database] Datenbank-Inhalt löschen
[Clear IDs] Radiere IDs
[CLEAR IK ATTRIBUTES] LÖSCHE IK-ATTRIBUTE
[Clear Layer] Räumen
[CLEAR MODEL] ATTRIBUTE-RÄUMUNG VOM MODELL
[CLEAR MODEL ATTRIBUTES] RÄUMUNG VON MODELL-ATTRIBUTEN
[Clear Precedence] Beziehungen löschen
[Clear Scn] Radier Alles
[Clear Table] Tabelle-Inhalt löschen
[Clear Undo] Rückgängig räumen
[CLEAR UNDO OPERATIONS] LÖSCHE RÜCKGÄNGIG-ANWENDUNGEN
[clockwise] mit uhrz.-sinn
[Clockwise] Mit Uhrz.
[Close] Schließen
[Close (viewport)] Schließen(Fenster)
[close all] schließe alle
[Close Grid] Gitter schliessen
[Close Seg] Schliesse Seg
[Close Srv DB] SchliessVmsgDB
[Closed] Geschlossen
[Closure] Schließung
[Clr Indx Intrp] Farbindex
[Clr Intrp] Farbintpol.
[CNV_D_TOO_LONG] Descriptions-Feld ist zu lang - wird abgestumpft 
[CNV_DTM_TO_DXF] Autocad-DXFdatei {0} wird erstellt
[CNV_FILE] Datei {0} wird konvertiert
[CNV_INVAL_DMSANG] Ungültiger DMS-Winkel muss das Format DDD.MMSS haben
[CNV_INVAL_PARAM] Ungültiger Winkelumwandlungs-Parameter
[CNV_NOT_NUMERIC] "{0}" ist nicht numerisch
[CNV_NOTI2] "{0}" ist kein ganze Zahl*2 Wert
[CNV_NOTI4] "{0}" ist keine Ganzzahl*4 Wert
[CNV_SIGX_ZERO] Sigma X=ZERO unfähig eine regression für String {0} zu errechnen 
[CNV_TOO_FEW_REGRESS] Es giebt nicht genug Punkte in String {0} um eine regression zu errechnen
[Code] Kode
[Code  Format] Kode  Format
[Coef Var] Koef Var
[Coefficient] Koeffizient
[Col] Spalte
[collar] Ansatz
[Collar Summary] Bohrloch-Ansatz Auszug
[COLLAR SUMMARY REPORT] LOCHANSATZ - ABRISSREPORT
[Collars] BL-Ansätze
[colour] Farbe
[Colour] Farbe
[COLOUR] FARBE
[Colour By] Farbe nach
[Colour Fill] Farbfüllen
[Coloured bar graphs] Farbige Diagramme
[Column] Spalte
[Column Tops] Säulen-Oberteil
[COLUMNS] SÄULEN
[Columns (X)] Spalten (X)
[Combine] Kombiniere
[Combine adjacent samples] Kombiniere anliegende Proben
[Combine and Renumber Strings] String-Kombinierung & Umbenennung
[COMBINE AND RENUMBER STRINGS] KOMBINIERE UND NUMMERIERE STRINGS UM
[Combine crest and toe files] Kombiniere Kopf-und Fuß Datei
[Combine samples] Kombiniere Proben
[Combine String Files] Stringdatei-Kombinierung
[COMBINE STRINGS INTO A SINGLE FILE] KOMBINIERE STRING-DATEIEN ZU EINER EINZELDATEI
[Command] Befehl
[Common Point Check] Prüfung auf Übereinstimmende Punkte
[Common point check distance] Übereinstimmende Punktdistanz
[Communications] Kommunikationen
[Composite] Zusammensetzen
[Composite by Elevation] Nach Höhe
[COMPOSITE BY ELEVATION] ZUSAMMENSETZUNG NACH HÖHE
[Composite by Geology] Nach Geologie
[COMPOSITE BY GEOLOGY] ZUSAMMENSETZUNG NACH GEOLOGIE
[Composite by Grade] Nach Gehalt
[COMPOSITE BY GRADE] ZUSAMMENSETZUNG NACH GEHALT
[Composite combination] Zusammensetzg-Kombination
[Composite Downhole] Nach gleicher Länge
[COMPOSITE DOWNHOLE] GEHALTZUSAMMENSETZUNG LOCHABWÄRTS
[Composite From End Of Hole] Vom Ende des Loches
[Composite length] Zusammengesetzte Länge
[Composite Multiple Elements] Zusammensetzung Vielfacher Elemente
[COMPOSITE SAMPLES FROM END OF HOLE] PROBEN-ZUSAMMENSETZUNG AB LOCH-ENDE
[COMPOSITING DATA] DATEN ZUSAMMENSETZUNG
[Compute full samples only] Berechne nur ganze Proben
[COMPUTE STOPE PROFILES] BERECHNE ABBAU PROFILE
[Concentration cell] Konzentrations-Zelle
[Concentration for inactive cells] Konzentration für inaktive Zellen
[Concentration interpolation method] Konzentrations-Iinterpolier-Methode
[Concentration weighting factor] Konzentration weighting factor
[Configuration] Konfiguration
[CONFIGURATION] KONFIGURATION
[Configuration File] Konfigurationdatei
[confined] gedämmt
[Confined Layer Range] Gedämmte Layer-Bereich
[confined/unconfined] gedämmt/ungedämmt
[Confined/Unconfined Layer Range] Gedämmt/Ungedämmte Layer-Bereich
[confined/unconfined T constant] gedämmt/ungedämmt T Konstante
[CONFIRM CANCELLATION OF CURRENT PIT DESIGN] BESTÄTIGE ABBRUCH DES GEGENWÄRTIGEN ENTWURFS
[CONFIRM CREATION OF NEW FILE] BESTÄTIGE ERSTELLUNG VON NEUER DATEI
[CONFIRM DATABASE CREATION] BESTÄTIGE DATEN-BANK ERSTELLUNG
[CONFIRM DELETION OF MAPS/ENTITIES] BESTÄTIGE LÖSCHUNG VON KARTEN/ENTITIES
[CONFIRM FILE REPLACE] DATEI ERSETZEN BESTÄGUNG
[CONFIRM FURTHER PROCESSING] BESTÄTIGUNG ZUR WEITER-BEARBEITUNG
[CONFIRM GRID TRANSFORMATION] BESTÄTIGUNG VON GITTER-KOORDINATEN TRANSFORMIERUNG
[CONFIRM SECTION LOAD] SCHNITTE-LADUNG BESTÄTIGUNG
[Connect] Anschließen
[Connection] Verbindung
[connection between the 2 stations.] Verbindung zwischen 2 Standpunkten definiert.
[Cons. Dolly] Beschr. Dolly
[Cons. Dolly Mode] Beschr. Dolly-Modus
[Cons. Rotate] Beschr. Rotier
[Cons. Rotate Mode] Beschr. Rotier-Modus
[Cons. Scale Mode] Beschr. Skala-Modus
[Consider haulers in LP] Fördergeräte im LP berücksichtigen
[Consider miners in LP] Abbaugeräte im LP berücksichtigen
[Consolidate Blocks?] Konsolidiere Blöcke?
[const] Konstante
[Constant] Konstante
[Constrain data] Beschränkungs-Daten
[Constrain data?] Beschränkungs-Daten?
[Constrain discrimination?] Unterscheidung beschränken?
[Constrain extraction?] Auszug beschränken?
[Constrain interpolation] Beschränkungs-Interpolierung
[Constrain interpolation?] Beschränkungs-Interpolierung?
[Constrain Model] Modellbeschränkung
[Constrain model?] Modellbeschränkung
[Constrain report] Beschränkungsreport
[Constrain report?] Beschränkungs-Report
[Constrain?] Beschränkung?
[Constrain?:] Beschränkt?:
[CONSTRAINED] BESCHRÄNKT
[Constrained model name] Beschränktmodell-Name
[Constraint] Constraint/Einschränkung
[CONSTRAINT] BESCHRÄNKUNG
[Constraint combination] Beschränkungs kombination
[Constraint File] Beschränkungs-Datei
[Constraint Value] Beschränkungs-Wert
[CONSTRAINTS] BESCHRÄNKUNG
[constraints mimic the classic sectional estimation technique where sectional outlines (all] Diese Beschränkungen  imitieren die klassische Schnitt-Schätzungs-Methode, bei der Profil-Umrisse
[Contained Product] Produktausbringen
[Contains Section boundaries] Enthält Schnitt-Grenzen
[Continue on errors] Bei Fehler weitermachen
[Continuing with this function will cause these changes to be lost.] Die Weiterführung dieser Funktion wird den Verlust dieser Änderungen veranlassen.
[Contour] Contours
[Contour Annotate] Kontur bezeichnen
[Contour Extract] Kontur herausziehen
[CONTOUR FILES WITH PLOT FEATURES] KONTURDATEIEN MIT KARTENMERKMALEN
[Contour interval] Kontur-Intervall
[Contour range] Kontur-Bereich
[Contour Smooth] Kontur glätten
[Contour value] Kontur-Wert
[Contours] Konturen
[CONTOURS] KONTUREN
[contract] kontraktiert
[control [] Strg [
[control c] Strg c
[Control File] Kontroll-Datei
[control s] Strg s
[Controls] Steuerung
[CONTROLS] STEUERUNG
[Convergence criteria (L)] Konvergenz-Kriteria (L)
[Convergence error (L)] Konvergenz-Irrtum (L)
[Conversion factor (L) to feet] Umwandlungs-Faktor (L) in Feet
[Conversion factor (t) to seconds] Umwandlungs-Faktor (t) in Sekunden
[Conversion options available] Umwandlungs-Möglichkeiten sind :
[CONVERT A CMS MESH DXF FILE TO A 3DM] KONVERTIERE EINE CMS MESH DXF DATEI ZU EIN 3DM
[CONVERT DTM FILES TO DXF FILES] DTM-DATEIEN IN DXF-DATEIEN KONVERTIEREN
[CONVERT DXF FILES TO STR FILES] UMWANDLUNG VON DXF-DATEIEN ZU STR-DATEIEN
[CONVERT PLOT FILES TO DXF FILES] UMWANDLUNG VON PF-DATEIEN ZU DXF -DATEIEN
[CONVERT STRING FILES TO DXF FILES] UMWANDLUNG VON STRING-DATEIEN ZU DXF -DATEIEN
[Convert SURPAC .SDB file] Konvertiere SURPAC .SDB Datei
[CONVERT TEXT FILES TO .STR FILES] UMWANDLUNG VON TEXT-DATEIEN ZU .STR-DATEIEN
[Co-ordinate transformation] Koordinaten-Transformation
[Coordinates] Koordinaten
[Coordinates of starting block centroid or top] Zentrum-Koordinaten für oberen oder mittleren Start-Block
[Coords to save] Koord. zu sichern
[Copy] Verschieben
[COPY] KOPIEREN
[COPY A FILE] KOPIERE EINE DATEI
[COPY A STRING] KOPIERE EINEN STRING
[COPY A STRING SEGMENT] KOPIERE EIN STRING-SEGMENT
[COPY AN EXISTING ENTITY] KOPIERE EINE BESTEHENDE ENTITY
[COPY AN EXISTING MAP] KOPIERE EINE BESTEHENDE KARTE
[COPY AN OBJECT] KOPIEREN EINES OBJEKTS
[COPY AN OBJECT TRISOLATION] KOPIEREN EINER OBJEKT-TRISOLATION
[COPY DATA RECORDER FILE] DATENRECORDER-DATEI KOPIEREN
[Copy Data Recorder File:] Kopiere Datenrecorder-Datei:
[Copy Database] Kopiere Datenbank
[COPY DRILLHOLE DATABASE DEFINITION] KOPIEREN DER BOHRLOCH-DATENBANKDEFINITION
[Copy File:] Von Datei
[Copy Model] Kopiere Modell
[COPY SURVEY DATABASE DEFINITION] KOPIERE VERMESSUNGS DATEN-BANK DEFINITION
[Correction factor] Korrekturfaktor
[Courant number] Courant-Nummer
[CP_SCHEDULER_VARIATION_CYCLE] Failed to resolve variation condition of subtask {0} of activity {1}\nCould not resolve variation condition on subtask {2} of activity {3} in correct sequence.\nThe variation will be ignored.
[CP_SCHEDULER_VARIATION_INVALID] A variation of activity {0} tries to reference the start or end of activity {1}.  Activity {1} does not exist or has been deleted.  Please recheck your variations for activity {0}. The invalid variation will be ignored.
[Create] Erstellen
[CREATE 3DM] ERSTELL 3DM
[Create a box string file for grid] Kasten-String-Datei für 3D-Gitter?
[CREATE A DRIVE STRING FROM A CENTRE LINE] ERSTELLE STRECKEN-/STRASSENSTRING NACH EINER MITTELLINIE
[CREATE A DTM FROM A STRING FILE] ERSTELLE EIN DTM VON EINER STRING-DATEI
[CREATE A GRID FILE] ERSTELLE EINE GITTER-DATEI
[CREATE A NEW ENTITY] ERSTELLE EINE NEUE ENTITY
[CREATE A NEW LAYER] ERSTELLE NEUEN LAYER
[CREATE A NEW MAP] ERSTELLUNG EINER NEUEN KARTE
[CREATE A POSTSCRIPT FILE] ERSTELLUNG EINER POSTSCRIPT-DATEI
[CREATE A VARIABLE GRID IN A STRING FILE] ERSTELLE EIN VARIABLES GITTER IN EINER STRING DATEI
[Create AUSPLUME Cartesian Grid] Erstelle AUSPLUME Kartesesches Gitter
[CREATE AUSPLUME CARTESIAN GRID] ERSTELLUNG VON AUSPLUME-CARTESIAN-GITTER
[Create AUSPLUME Polar Grid] Erstelle AUSPLUME Polar Gitter
[CREATE AUSPLUME POLAR GRID] ERSTELLUNG VON AUSPLUME-POLAR-GITTER
[CREATE BOUNDARY STRING OF A DTM] ERSTELLE EINEN GRENZ-STRING VON EINEM DTM
[CREATE CENTROID POINTS FROM STRINGS] ERSTELLUNG VON MITTLEPUNKTEN NACH STRINGS
[CREATE DEFINITION FOR NEW ATTRIBUTE] ERSTELLUNG DER DEFINITION FÜR NEUES ATTRIBUT
[CREATE DEFINITION FOR NEW BLOCK MODEL] DEFINITIONS-ERSTELLUNG FÜR EIN NEUES BLOCK-MODELL
[CREATE DEFINITION FOR NEW DATABASE] DEFINITIONS-ERSTELLUNG FÜR NEUE DATENBANK
[CREATE DEFINITION FOR NEW SURVEY DATABASE] DEFINITIONSERSTELLUNG FÜR NEUE VERMESSUNGS-DATENBANK
[Create DTM] Erstelle DTM
[Create index contour file] Erstelle Kontur-Indexdatei
[Create Menu Grid] Erstelle Menüraster
[CREATE NODES FROM A VARIABLE GRID] ERSTELLE NETZKNOTEN VON EINEM VARIABLEN GITTER
[Create Nodes From Variable Grid] Erstelle Netzknoten  vom variablen Gitter
[Create Station Strings] Standpunkt-Strings Erstellen
[Create Strings] Erstelle Stringe
[CREATE STRINGS] ERSTELLE STRINGS
[CREATE STRINGS FROM A GRID] ERSTELLE STRINGS VON EINEM GITTER
[CREATE SURVEY STATION STRINGS] ERSTELLE VERMESSUNGS-STANDPUNKTE-STRINGS
[Create Table] Erstelle Tabelle
[create this model] Erstelle dieses Modell
[Create Variable Grid] Erstelle variables Gitter
[CREATING DTMs] DTM-ERSTELLUNG
[CREATING NEW BLOCK MODEL DEFINITION] DEFINITIONSERSTELLUNG FÜR NEUES BLOCKMODELL
[Crest] Kopf
[CREST] Krone
[Crest range] Kronen-Ebenebereich
[Critical radius] Kritischer Radius
[Critical Radius for Charging] Kritischer Radius für Spreng-Ladung
[Critical relative Conc. gradient] Kritische relative Konz. gradient
[Crosscut spacing] Querschlagabstand
[Crosscut string] Querschlagstring
[Cross-over type] Überkreuzungs-Typ
[Cross-overs] Überkreuzungen
[Crv End] am LinienEnde
[Crv Tang] an Tangente
[Ctrl Strings] Kontroll-Str
[cubic] kubik
[Cum. Freq.] Kumulativ Freq.
[CUMTOT] KUMTOT
[Cumulative frequency function] Kumulative Häufigkeitfunktion
[Cumulative ratio] Gesamtverhältnis
[Current grid dimensions] Gegenwärtige Gitter-Dimensionen
[Current level] Gegenwärtige Ebene
[Current outline] Gegenwärtiger Umriss
[Current pit level] Gegenwärtige Ebene
[CURRENT POSITION INFORMATION] JETZIGE POSITIONSINFORMATION
[Current production variants:] Derzeitige Produktions-(planungs-)varianten:
[Curve (A)ngle or (L)ength] Kurve nach (W)inkel oder (L)änge
[CUSTOM MENU DEFINITION] ANWENDERMENÜ-DEFINIERUNG
[Cut Plane] Schnitt-Ebene
[Cut String] Abbau-String
[Cut Value] Senk-Wert
[Cutoff] Senkwert
[CUTOFF VALUES AND CUTOFF MEANS] SENKWERTZAHLEN AND SENKWERTMITTEL
[Cutoff:] Senkwert:
[Cutplane] Schnitt-Ebene
[Cutplane Remove All] Lösch alle SchnEbenen
[Cutplane Remove Last] Lösch letzte SchnEbene
[Cycle number] Zyklus-Nummer
[D] W
[D field] D-Feld
[D Field] D-Feld
[D field for delta X] D-Feld für delta X
[D field for delta Y] D-Feld für delta Y
[D1 or D2 etc for the thickness field] oder D1 or D2 usw für das Mächtigkeits-Feld ein
[DATA] DATEN
[DATA ANALYSIS] DATEN ANALYSE
[Data and structure of Database] Daten and Struktur der Daten-Bank
[Data bits] Datenbits
[Data Conversion Tools] Datenumwandlungs-Werkzeug
[DATA CONVERSION TOOLS] DATENUMWANDLUNGS-WERKZEUG
[Data entry from] Daten-Eingabe mittels
[DATA MANIPULATION] DATEN MANIPULATION
[DATA RECORDER] DATEN REKORDER
[DATA RECORDER CONFIGURATION] DATENREKORDER-KONFIGURATION
[Data Recorder Function] Daten Rekorder Funktion
[DATA RECORDER UPLOAD] DATENREKORDER-AUFLADUNG
[DATA RECORDERS] DATEN-RECORDER
[Data selection] Daten-Auswahl
[DATA SOURCE SPECIFICATIONS] BESTIMMUNG DER QUELLEN-DATEN
[Data source type] Quellen-Daten-Typ
[Data Type] Daten-Typ
[Data units] Dateneinheiten
[Data will NOT be clipped] Daten werden NICHT gestutzt
[database] datenbank
[Database] Daten-Bank
[DATABASE] DATENBANK
[Database Data Extent] Datenbank Begrenzung
[DATABASE DATA SUMMARY] DATEN-BANK DATEN-ABRISS
[DATABASE FIELD MATHS] DATENBANK FELD-MATHE
[DATABASE MANAGEMENT] DATENBANK VERWALTUNG
[Database name] Daten-Bank-Name
[Database Name] Daten-Bank-Name
[Database Summary] Datenbank-Zusammenfassung
[DATABASE TABLE STATISTICS] DATENBANK TABELLEN-STATISTIKEN
[DATABASE TABLE STATISTICS - REQUIRED FIELDS] ERFODERLICHE FELDER FÜR DATENBANK TABELLEN-STATISTIKEN
[DATABASE TABLE STATISTICS - RESULTS] DATENBANK TABELLEN-STATISTIK - ERGEBNISSE
[DATABASE TABLES SUMMARY] DATEN-BANK TABELLEN-ABRISS
[Database Type] Datenbank-Typ
[DATAMINE INTERFACE] DATAMINE-SCHNITTSTELLE
[Date] Datum
[Date from] von Datum
[Date to] bis Datum
[Datum] Bezugspunkt
[Datum shift    X] Wert-Korrektur X
[Datum time for graphs] Bezugsdatum für Diagramme
[days] tage
[DB_ALL_INDEXES_REQ] Alle Indexfelder für Tabelle {0} müssen geladen sein wenn Einfügungs- oder Einfüg/Aktualisier-Ladung durchgeführt wird
[DB_ASSAY_CALC_ERR] Problem beim Errechnen der Zusammensetzungsproben
[DB_AUDITING] Datenbankprüfung
[DB_BAD_COMPOSITE_EXPRESSION] Die Zusammensetzungsformel ''{0}'' ist ungültig
[DB_BAD_DATABASE_TYPE] Datenbanktyp {0} ist ungültig für diese Funktion
[DB_BAD_DELIMITER] Ungültige Beschränkung {0} in Zeile {1}
[DB_BAD_DELIMTTER] Ungültige Beschränkung {0} in Zeile {1}
[DB_BAD_FIELD_LENGTH] Länge für Feld {0} ist ungültig
[DB_BAD_FORMAT] Syntax-Fehler in Formatdatei {0} in Zeile {1}
[DB_BAD_HOLEID_FILE] Fehler beim Laden der Loch-ID-Datei {0}
[DB_BAD_INSERT] Kann die Einfügung nicht beginnen
[DB_BAD_INT_VALUE] Kann nicht auf eine Ganz-Zahl umgerechnet werden - {0}
[DB_BAD_REAL_VALUE] Kann nicht auf einen reellen Wert umgerechnet werden  "{0}"
[DB_BE_PATIENT] Bitte warten während {0} erstellt wird.
[DB_CALCULATED_FIELD] Feld "{0}" ist ein errechnetes Feld und kann nicht benutzt werden
[DB_CANNOT_CREATE_INDEX] Index für Tabelle {0} in Datenbank  kann nicht erstellt werden {1}\n{2}\n{3}
[DB_CANNOT_GET_ALL_TABLES] Server ist unfähig alle Tabellen in Datenbank zu Laden
[DB_CANNOT_MAP_INVALID_FLD_NAME] Cannot map field "{0}" from table "{1}" because its name is invalid. Field names can only contain alphanumerics _, - or % and must start with a letter. Note that names with - or % may cause restrictions with some database drivers.
[DB_CANT_EDIT_KEY] Primärschlüssel "{0}" darf nicht geändert werden
[DB_CANT_GET_CONSTRAINTS_FROM_POINT] Die Abfragebeschränkungen für die Datenbank können nicht von dem augewählten Punkt erreicht werden
[DB_CANT_LOAD_CALC_FIELD] Kann Daten von Tabelle {0} nicht in erechnetes Feld {1} laden... wird ignoriert.
[DB_CANT_LOAD_REJ_FILES] Lade-Dateiname kann keinen ''.rej'' Zusatz haben
[DB_CANT_ORDER_CALCULATED_FIELD_ERR] Feld {0} in Tabelle {1} kann nicht benutzt werden weil es ein berechnetes Feld ist 
[DB_CANT_SET_CALCULATED_FIELD_ERR] Feld {0} in Tabelle {1} kann nicht eingestellt werden weil es ein berechnetes Feld ist
[DB_CHECK_OVERLAPS] Überprüfung der Proben in Tabelle {0} auf Überlappungen
[DB_CLEARED_DATABASE_OK] Alle Daten in Datenbank "{0}" sind gelöscht
[DB_COLLAR_SUMMARY_TITLE] BOHRLOCHANSATZ-ABRISS
[DB_CONNECTED_DATABASE_OK] Datenbank {0} ist erfolgreich angeschaltet
[DB_CONSTRAIN_BAD_ELEM] Loch {0} hat keine positiven Proben für ''{1}'' und wird nicht bearbeited.
[DB_CONSTRAIN_BOT_ZONE] SHLE DER ZONE
[DB_CONSTRAIN_EMPTY_ELEM] Loch {0} enhält keine Probeninformation; wird nicht bearbeited
[DB_CONSTRAIN_ERROR] Kein Teil von Loch {0} ist innerhalb der geologischen Beschränkung
[DB_CONSTRAIN_FROM_TO] Abfangen von: {0} Abfangen bis: {1}\n
[DB_CONSTRAIN_FROMTO_RPT]      Beschränkungswerte (Zone Von Bis):- \n     -----------------------------------\n     Tabellenname              : {0}\n     Feldname                  : {1}\n\n     Obere Zonenspezifikation  : {2}\n     Beginnt bei               : {3}\n     Für fehlende Zone benutze : {4}\n\n     Untere Zonenspezifikation : {5}\n     Endet bei                 : {6}\n     Für fehlende Zone benutze : {7}\n
[DB_CONSTRAIN_HOLE_END] LOCHENDE
[DB_CONSTRAIN_HOLE_START] LOCHANFANG
[DB_CONSTRAIN_MULT_RPT_HDR]   Beschränkungswerte (Mehrfache Zonen) :- \n\n     Tabelle          Feld             Spezifikation \n     -----------------------------------------------\n
[DB_CONSTRAIN_TOP_ZONE] FIRSTE DER ZONE
[DB_CONSTRAIN_ZONE_BOT] SOHLE DER ZONE
[DB_CONSTRAIN_ZONE_TOP] FIRSTE DER ZONE
[DB_COPY_FIELDS_ERR] Fehler in Felder-Temporärdatei ungefähr {0}
[DB_CORRUPT] Datenbank {0} ist nicht angeschaltet 
[DB_CORRUPT_DATABASE_ID] Datenbank {0} ist nicht angeschaltet 
[DB_CREATE_HELP1] Benutze die Rollbalken zur Besichtigung und gebe Zwangs- und Wahlfreifeld-Einzelheiten für ALLE Tabellen ein
[DB_CREATE_TABLES_HEADER] **** DEFINIERE ALLE FELDER FÜR ALLLE TABELLEN **** 
[DB_CREATE_TABLES_TEXT1] Definiere die Zwangsfelder für
[DB_CREATE_TABLES_TEXT10] Untere Grenze
[DB_CREATE_TABLES_TEXT11] Obere Grenze
[DB_CREATE_TABLES_TEXT12] Gültige Eingaben
[DB_CREATE_TABLES_TEXT13] Phys. oder Virtuell
[DB_CREATE_TABLES_TEXT14] Bezugsfeld
[DB_CREATE_TABLES_TEXT2] Definiere die Wahlfreifelder für
[DB_CREATE_TABLES_TEXT4] Typ
[DB_CREATE_TABLES_TEXT5] Leer
[DB_CREATE_TABLES_TEXT7] Länge
[DB_CREATE_TABLES_TEXT8] Keine Dez.
[DB_CREATE_TABLES_TEXT9] Gross/Klein
[DB_CREATED_DATABASE_OK] Neue Datenbank "{0}" ist erstellt worden 
[DB_CREATED_DEFINITION_OK] Definierungs-Datei "{0}" ist erstellt worden
[DB_CREATED_FORMAT_OK] Formatdatei "{0}" ist erfolgreich erstellt worden 
[DB_CREATEDB_LABEL] Erstelle Datenbank
[DB_DATA_FILE_NOT_FOUND] Daten-Datei "{0}" existiert nicht \n Korrigieren oder Räumen
[DB_DATABASE_ALREADY_CONNECTED] Eine Datenbank ist schon angeschlossen
[DB_DATABASE_CLEAR_ERR] Fehler beim Räumen der Datenbank {0} 
[DB_DATABASE_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen der Datenbank {0} 
[DB_DATABASE_DEFINITION_LOAD_ERR] Fehler beim Lesen der Datenbankdefinierung in der Datei {0} 
[DB_DATABASE_EXISTS] Definierung für Datenbank "{0}" existiert schon
[DB_DATABASE_IN_USE_ERR] Datenbank {0} wird gegenwärtig benutzt 
[DB_DATABASE_NOT_CONNECTED] Datenbank {0} ist nicht angeschaltet 
[DB_DATABASE_NOT_CONNECTED_ERR] Datenbank {0} ist nicht angeschlossen 
[DB_DATABASE_REMOVE_ERR] Fehler beim Löschen der Datenbank {0} 
[DB_DATABASE_TYPE_UNKNOWN] {1} Datenbank {0} ist unbekannter Typ 
[DB_DBASE_CALCULATED_INDEX] Errechnete Felder können nicht in Indexen benutzt werden.\nFeld {3} in Index {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} ist errechnet 
[DB_DBASE_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht angeschaltet werden\n{1}
[DB_DBASE_CANNOT_DISCONNECT] Datenbank {0} kann nicht abgeschaltet werden\n{1}
[DB_DBASE_DATABASE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {1} für Datenbank {0}
[DB_DBASE_DEF_NOT_FOUND] Datenbank-Definierungsdatei {0} nicht gefunden
[DB_DBASE_DELETE_ERR] Fehler beim Löschen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DBASE_DESCENDING_INDEX] DBASE IV unterstützt keine absteigende Indexe.\nFeld {3} in Index {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} ist absteigend  
[DB_DBASE_DIRECTORY_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen des Verzeichnis {1} für Datenbank {0} 
[DB_DBASE_FIELD_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {3} für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} 
[DB_DBASE_FIELD_UNKNOWN_TYPE_ERR] Typ für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} ist nicht spezifiziert worden 
[DB_DBASE_IGNORING_FIELD] Feld {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert 
[DB_DBASE_INSERT_DUPLICATE_ERR] Fehler beim Einfügen von Datensatzduplikat in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DBASE_INSERT_ERR] Fehler beim Einfügen in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DBASE_INVALID_TYPE_ERR] Ungültiger DBASE IV Typ {0} 
[DB_DBASE_OPEN_ERR] Fehler beim Öffnen von Tabelle {1} in Datenbank {0} mit Pfad {2}\n{3}
[DB_DBASE_READ_ERR] Fehler beim Laden von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DBASE_TABLE_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DBASE_TABLE_REMOVE_ERR] Fehler beim Löschen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DBASE_TABLE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_DBASE_TOO_MANY_FIELDS] Zu viele Felder in Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_DBASE_TOO_MANY_TAGS] Zu viele Indexes in Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_DBASE_UPDATE_ERR] Fehler beim Aktualisieren von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_DEFINE_SECTION_LINE] Klicken und Ziehen um die Schnittlinie zu definieren
[DB_DEFINITION_LOAD_ERR] Fehler beim Lesen der Datenbankdefinierungen, Zeile {0}: {1} 
[DB_DELETE_ERR] Fehler beim Löschen einer Reihe aus der Datenbank
[DB_DELETED_ROWS] {0} Reihen von {1} Tabelle gelöscht
[DB_DELTABLE1] Tabelle {0} wird entfernt
[DB_DELTABLE2] Bitte die Tabellenentfernung bestätigen
[DB_DEPTHTO_LE_DEPTHFROM] Tiefe ''bis'' {0} ist <= Tiefe ''von'' {1}
[DB_DFROM_GT_MAX_DEPTH] depth_from überschreitet maximale Tiefe von ({0}) für dieses Loch
[DB_DH_FILE_ERR] "{0}" ist eine ungültige Bohrlochdatei
[DB_DHCOLLAR_LIST_FULL] Das Maximum von {0} Bohrlöchern zur Auswahl ist erreicht worden
[DB_DHLIST_HEADER] DEFINIERE DIE FELDER FÜR DIE AUFLISTUNG
[DB_DHLIST_TEXT1] Definiere die benötigten Felder für jede optionale Tabelle
[DB_DIVIDE_BY_ZERO] Versuch durch 0 zu teilen ist ignoriert
[DB_DRAWING] Darstellung wird aktualisiert
[DB_DTO_GT_MAX_DEPTH] depth_to überschreited maximal Tiefe ''von'' ({0}) für dieses Loch
[DB_DTO_GT_SURVEY_DEPTH] depth_to überschreited Vermessungstiefe ''von'' ({0}) für dieses Loch
[DB_DTO_LT_DFROM] depth_to Wert ist kleiner als der depth_from Wert
[DB_ELEV_COMP] Höhenzusammensetzung Z={0}
[DB_ERR_CREATING_CLIST] Fehler beim Erstellen der temporären Ansatzliste-Datei {0}
[DB_ERR_CREATING_DBLOG] Datenbank Ladungslogdatei {0} kann nicht erstellt werden
[DB_ERR_CREATING_DSC] Neue Datenbank Formatdatei {0} kann nicht erstellt werden
[DB_ERR_CREATING_LCLIST] Fehler beim Erstellen der temporären COLLAR-Liste-Datei {0}\nKeine Überprüfung auf überlappende Proben wird beim Beenden des Ladens vorgenommen
[DB_ERR_CREATING_REJECT] Abweisungsdatei {0} kann nicht erstellt werden
[DB_ERR_INSERTING_DUPS] Datensatz giebt es schon, Duplikat wird ignoriert
[DB_ERR_OPENING_OUTFILE] Fehler beim Öffnen der Ausgabetext-Datei {0} für Entladung
[DB_ERR_WRITING_CLIST] Fehler beim Schreiben der temporären Ansatzliste zur Datenbank Entladung
[DB_ERROR_IN_INPUT] Fehler im Eingabewert "{0}" Bitte wieder eingeben
[DB_ERRORS_IN] Irgendwelche Ladefehler sind detailiert in {0}
[DB_EVALUATE_EXPRESSION_ERR] Fehler bei der Formelauswertung für Tabelle {0} mit Index(s) :\n{1}\n{2}\n
[DB_EXCEED_MAX_DEPTH] Maximale Tiefe des Loches ist überschritten
[DB_EXISTING_DEFS] Die bestehende Datenbankdefinierung: "{0}"
[DB_EXTRACT_COLLARS] Auszug von Bohrlochansätzen aus der Datenbank
[DB_EXTRACT_FLITCH] Probenzusammensetzung aus der Datenbank nach Höhe
[DB_FIELD_MUST_BE_NUMERIC] Feld {0} ist nicht numerisch.\nEs muß eine Ganzzahl sein oder ein reelles Feld muß benutzt werden
[DB_FIELD_NOTEXIST] Datenbank- Feld "{0}" existiert nicht
[DB_FIELD_NOTIN_TRANSLATION] Feld {0} ist nicht in der Übersetzungstabelle enthalten
[DB_FIELDS] Gültige Felder für Tabelle: {0}
[DB_FIELDS_DELETED_SUCCESSFULLY] Fields added successfully to table
[DB_FILE_NOT_EXIST] Loch-ID-Datei {0} existiert nicht
[DB_FROM_TO_ERR] Abfangen "bis" muß größer sein als "von"
[DB_FUNCTION_ARGUMENT_ERR] Fehler in Argument {1} von der Funktion {0} 
[DB_FUNCTION_TYPE_ERR] Funktion {0} ist ein ungültiger Typ 
[DB_GAP_IN_SAMPLES] Lücke in Proben für Loch {0} - Dieses Loch wird ignoriert
[DB_GET_DEFN_FIRST] Definierungsdatei muß zuerst geladen werden
[DB_GOT_DEFINITION_OK] Definierungsdatei {0} ist erfolgreich geöffnet worden
[DB_HIGH_GRADE1] REICHGEHALT-REPORT
[DB_HIGH_GRADE2] Minimale Zusammensetzungsweite : {0}
[DB_HIGH_GRADE3] Maximale interne Verdünnung : {0}
[DB_HIGH_GRADE4] Senkwertkriterien --> Feld : {0}   Minimal Gehalt : {1}
[DB_HIGH_GRADE5] LOCH-ID             VON        BIS     LÄNGE
[DB_HIGH_GRADE6] Gewichted nach          : {0}
[DB_HIGH_GRADE7] Ges. Gew.
[DB_HOLE_CALC_ERR] Problem beim Errechnen der Tiefe des Loches "{0}"
[DB_HOLE_IN_SEC] Loch "{0}" ist innerhalb der Auswahlbeschränkung
[DB_HOLEID_FOUND] Loch-ID {0} gefunden - Kann nicht auf {0} umbenannt werden
[DB_HOLEID_NOT_FOUND] Loch-ID {0} nicht gefunden
[DB_HOLEIDS_CANT_BE_SAME] Die alten und neuen Bohrloch-IDs können nicht gleich sein
[DB_HOLES_FOUND] {0} Löcher bearbeitet
[DB_IGNORE_SPECIFIER] Überflüssiger Formatspezifizierer in Zeile {1} in Datei {0}, wird ignoriert.
[DB_INCOMPLETE_CONSTRAINT] Beschränkung in Zeile {0} ist unvollständig, Beschränkung wird ignoriert
[DB_INCOMPLETE_OPERATION] Arbeitsvorgang in Zeile {0} ist unvollständig
[DB_INCONSISTENT_DATABASE] Datenbank {0} ist ungültig
[DB_INCONSISTENT_FIELDS] Unvereinbares Zeichen "{0}"
[DB_INCORRECT_ARGUMENT_TYPE_ERR] Argument {1} von der Funktion {0} ist ein ungültiger Typ 
[DB_INFORMIX_CACHING_CONNECTION_WITH_OPERATIONS] Datenbank {0} wird abgeschaltet während Arbeitsvorgänge im Betrieb sind
[DB_INFORMIX_CANNOT_CLOSE_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht abgeschalted werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht angeschaltet werden\n{1}
[DB_INFORMIX_CANNOT_CONNECT_MORE_THAN_ONCE] Datenbank {1} kann nicht angeschaltet werden, weil Datenbank {0} im Betrieb ist
[DB_INFORMIX_CANNOT_CREATE_DATABASE] Datenbank {0} kann nicht erstellt werden\n{1}
[DB_INFORMIX_CANNOT_CREATE_DATABASE_EXTRA] Während der Erstellung von Datenbank {0} {1} kann nicht durchgeführt werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_CREATE_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2}\n{3}
[DB_INFORMIX_CANNOT_DECLARE_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_DELETE_RECORD] Datensatz aus Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht gelöscht werden\n{2}\n{3}
[DB_INFORMIX_CANNOT_DESCRIBE_STATEMENT] Aussage {0} in Datenbank {1} kann nicht beschrieben werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_DISCONNECT] Datenbank {0} kann nicht abgeschaltet werden\n{1}
[DB_INFORMIX_CANNOT_DROP_DATABASE] Datenbank {0} kann nicht ausgelassen werden\n{1}
[DB_INFORMIX_CANNOT_DROP_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht gelöscht werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_FETCH_FROM_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geholt werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_FETCH_RECORD] Datensatz aus Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geladen werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_INSERT_RECORD] Datensatz aus Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht eingefügt werden\n{2}\n{3}
[DB_INFORMIX_CANNOT_LOCK_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht gesperrt werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_OPEN_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht eröffnet werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_PREPARE_STATEMENT] Aussage {0} in Datenbank {1} kann nicht vorbereited werden\n{2}
[DB_INFORMIX_CANNOT_UPDATE_RECORD] Datensatz aus Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht aktualisiert werden\n{2}\n{3}
[DB_INFORMIX_DISCONNECTING_WITH_OPERATIONS] Datenbank {0} wird abgeschaltet während Arbeitsvorgänge im Betrieb sind
[DB_INFORMIX_IGNORING_FIELD] Feld {2} aus Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert 
[DB_INFORMIX_INVALID_TYPE_ERR] Ungültiger Informix Typ {0} 
[DB_INFORMIX_MAX_OPERATIONS_EXCEEDED] Maximum Anzahl von INFORMIX-Operations ist überschritten
[DB_INFORMIX_OPERATION] Arbeitsvorgang {2} in Tabelle {0} mit Vorgangnummer {1}
[DB_INFORMIX_UNSPECIFIED_CHAR_LENGTH] Unspezifizierte Länge für alphanumerisches-Feld {0} aus Tabelle {1} in Datenbank {2}.\nBenutze Vorgabe-Wert {3}
[DB_INGRES_CANNOT_CLOSE_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht abgeschalted werden\n{2}
[DB_INGRES_CANNOT_COMMIT] Die Bearbeitung für Datenbank {0} kann nicht durchgeführt werden\n{1}
[DB_INGRES_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht eingeschalted werden\n{1}
[DB_INGRES_CANNOT_CREATE_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2}\n{3} 
[DB_INGRES_CANNOT_DECLARE_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2}
[DB_INGRES_CANNOT_DECLARE_STATEMENT] Die Aussage in Datenbank {0} kann nicht angegeben werden\n{1}
[DB_INGRES_CANNOT_DELETE_RECORD] Datensatz von Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht gelöscht werden\n{2}\n{3}
[DB_INGRES_CANNOT_DESCRIBE_STATEMENT] Die Aussage {0} in Datenbank {1} kann nicht beschrieben werden\n{2} 
[DB_INGRES_CANNOT_DISCONNECT] Datenbank {0} kann nicht abgeschalted werden\n{1}
[DB_INGRES_CANNOT_DROP_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht ausgelassen werden\n{2}
[DB_INGRES_CANNOT_FETCH_FROM_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geholt werden\n{2}
[DB_INGRES_CANNOT_FETCH_RECORD] Datensatz von Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geladen werden\n{2}
[DB_INGRES_CANNOT_INSERT_RECORD] Datensatz kann nicht in Tabelle {0} in Datenbank {1} eingefügt werden\n{2}\n{3}
[DB_INGRES_CANNOT_OPEN_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geöffnet werden\n{2}
[DB_INGRES_CANNOT_PREPARE_STATEMENT] Die Aussage {0} in Datenbank {1} kann nicht vorbereited werden\n{2} 
[DB_INGRES_CANNOT_SET_SESSION] Datenbank {0} Arbeitsabschnitt kann nicht eingestellt werden\n{1} 
[DB_INGRES_CANNOT_UPDATE_RECORD] Datensatz in Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht aktualisiert werden\n{2}\n{3}
[DB_INGRES_DATABASE_NOT_CONNECTED] Datenbank {0} ist nicht angeschaltet\n{1}
[DB_INGRES_IGNORING_FIELD] Feld {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert
[DB_INPUT_ERROR] Fehler beim Laden der Datei "{0}"
[DB_INS_LOADING_TABLE] Durchführung von Einfügungsladen in Tabelle {0} von Datei {1}
[DB_INS_UPD_LOADING_TABLE] Durchführung von Einfügungs/Aktualisier-Laden in Tabelle {0} von Datei {1}
[DB_INSERT_PROC_ERR] Fehler bei der Bearbeitung des Einfügungsvorganges
[DB_INSERTED_NUM_ROWS] {0} Reihen wurden eingefügt
[DB_INVALID_CONSTRAINT_ERR] Unvereinbare Beschränkung für Feld {0}
[DB_INVALID_DATETIME_VALUE] Ungültiger DATUM/ZEIT-Wert für Feld {0} in {1} in Zeile {2}
[DB_INVALID_DB_NAME] Database names must begin with a letterand only contain LETTERS, DIGITS or UNDERSCORES.\nThe database name (excluding the path) must also be no more than {0} characters long.
[DB_INVALID_DURATION] Ungültiger Dauerwert für Feld {0}
[DB_INVALID_FUNCTION] Funktion "{0}" unbekannt
[DB_INVALID_HOLE_ID] Loch-ID giebt es nicht in COLLAR-Tabelle
[DB_INVALID_INT_VALUE] Ungültiger Ganzzahl-Wert für Feld {0} in {1} in Zeile {2}
[DB_INVALID_NULL_VALUE] Ungültiger LEER-Wert für Feld {0} in {1} in Zeile {2}
[DB_INVALID_REAL_VALUE] Ungültige Reell-Zahl für Feld {0} in {1} in Zeile {2}
[DB_INVALID_SPECIFIC] Ungültige DB_SPECIFIC "{0}" wird ignoriert
[DB_INVALID_TABLE_TYPE] Kann Tabellentyp "{0}" nicht finden
[DB_ISAM_DATABASE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {1} für Datenbank {0}
[DB_ISAM_DELCURR_ERR] Fehler beim Löschen in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_ISAM_DIRECTORY_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen des Verzeichnis {1} für Datenbank {0} 
[DB_ISAM_FIELD_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {3} für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} 
[DB_ISAM_FIELD_UNKNOWN_TYPE_ERR] Typ für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} ist nicht spezifiziert 
[DB_ISAM_INDEX_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen des Indexes {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{3}.
[DB_ISAM_INDEX_TOO_MANY_PARTS_ERR] Zu viele Einheiten wurden für Index {2} bestimmt für Tabelle {1} in Datenbank {0}\nMaximum Anzahl ist {3} 
[DB_ISAM_INDEXINFO_ERR] Fehler beim Laden der Information für den Index {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{3}
[DB_ISAM_MULTIPLE_SERIAL_FIELDS_ERR] Es darf nur ein Serielltyp-Feld {2} Tabelle {1} geben in Datenbank {0}\n{3} ist schon ein Seriell-Feld 
[DB_ISAM_NO_SUITABLE_INDEX_ERR] Falsche Reihenfolge im Index für Tabelle {1} in Datenbank {0}
[DB_ISAM_OLD_FORMAT_INCORRECT_ERR] Fehler in der Definierung der alten Formattabelle {1} in Datenbank {0}
[DB_ISAM_OPEN_ERR] Fehler beim Öffnen der Tabelles {1} in Datenbank {0} mit Pfad {2}\n{3}
[DB_ISAM_READ_ERR] Fehler beim Laden von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_ISAM_RECORD_LENGTH_TOO_SHORT_ERR] Die spezifizierte Datenlänge von {2} ist zu kurz für Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{3} wird benutzt 
[DB_ISAM_REWCURR_ERR] Fehler beim Aktualisieren von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_ISAM_START_ERR] Fehler während der Benutzung des Index {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{3}
[DB_ISAM_TABLE_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_ISAM_TABLE_EXISTS] Datei {0} existiert schon
[DB_ISAM_TABLE_REMOVE_ERR] Fehler beim Löschen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_ISAM_TABLE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_ISAM_WRITE_ERR] Fehler beim Einfügen in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_ISAM_WRITE_ERR_DUPS] Fehler beim Einfügen von Datensatzduplikat in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}                                                     
[DB_JET_CALCULATED_INDEX] Errechnete Felder können nicht in Indexen benutzt werden.\nFELD {3} in Index {2} in TABELLE {1} in Datenbank {0} ist errechnet 
[DB_JET_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht angeschlossen werden\n{1}
[DB_JET_CANNOT_CREATE_DATABASE] Datenbank {0} kann nicht erstellt werden\n{1}
[DB_JET_CANNOT_CREATE_TABLE] TABELLE {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2} 
[DB_JET_CANNOT_DELETE_RECORD] Datensatz von TABELLE {0} in Datenbank {1} kann nicht gelöscht werden\n{2}
[DB_JET_CANNOT_INSERT_RECORD] Datensatz aus TABELLE {0} in Datenbank {1} kann nicht eingefügt werden\n{2}\n{3}
[DB_JET_CANNOT_PERFORM_OPERATION] Die SQL-Abfrage von TABELLE {0} in Datenbank {1} kann nicht durchgeführt werden \n{2}\n{3}
[DB_JET_CANNOT_UPDATE_RECORD] Datensatz in TABELLE {0} in Datenbank {1} kann nicht aktualisiert werden\n{2}
[DB_JET_DATABASE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klause {1} für Datenbank {0} 
[DB_JET_FIELD_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {3} für FELD {2} in TABELLE {1} Datenbank {0} 
[DB_JET_IGNORING_FIELD] FELD {2} in TABELLE {1} in Datenbank {0} wird ignoriert
[DB_JET_OPEN_ERR] Fehler beim Eröffnen von TABELLE {0} in Datenbank {1}\n{2}
[DB_JET_TABLE_REMOVE_ERR] Fehler beim Löschen von TABELLE {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_JET_TABLE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {2} für TABELLE {1} in Datenbank {0} 
[DB_JET_TOO_MANY_FIELDS] Zu viele Felder in TABELLE {1} in Datenbank {0} 
[DB_LD_LOG_EL] DATENBANKVERWALTUNG - ENDE DES LADEREPORTS
[DB_LD_LOG_ET1] {0,number,########} Datensätze wurden eingefügt.
[DB_LD_LOG_ET2] {0,number,########} Datensätze wurden aktualisiert.
[DB_LD_LOG_ET3] {0,number,########} Datensätze wurden abgelehnt.
[DB_LD_LOG_H1] Datum       : {0}
[DB_LD_LOG_H2] Datenbank   : {0}
[DB_LD_LOG_H3] Formatdatei: {0}
[DB_LD_LOG_OS] 	 Durchführung von Proben-Überlappungsprüfung
[DB_LD_LOG_OSE] 	 Fehler bei der Durchführung der Proben-Überlappungs-prüfung
[DB_LD_LOG_OSF] 	 Proben-Überlappungsprüfung beendet
[DB_LD_LOG_OSNF] 	 Es wurde keine Proben-Überlappung gefunden
[DB_LD_LOG_TH] Ladung von Tabelle : {0} von Datei {1}
[DB_LENGTH_REQUIRED] Die Länge für das alphanumerische Feld muß definiert werden
[DB_LOAD_COMPLETE] Laden für Datenbank {0} ist beendet worden 
[DB_LOAD_TOO_MANY_ERRS] Zu viele Fehler - Ladung ist abgebrochen worden
[DB_LOADED_TABLE_OK] Ladung für Tabelle {0} mit  {1} Fehlern beendet
[DB_LOADING_DATABASE] Datenbank {0} wird geladen
[DB_LOADING_TABLE] Daten von Datei {0} werden in Tabelle {1} geladen
[DB_LOG_FROM] VON
[DB_LOG_TITLE] BOHRLOCHLOG
[DB_LOG_TO] BIS
[DB_LOWER_IN_UPPER] Wert für Feld {0} enthält ungültige Kleinbuchstaben
[DB_MANDATORY_FIELDS] Liste der Zwangs-Felder in "{0}" 
[DB_MATHS_EXPRESSION] Formel {0} wird bearbeited
[DB_MATHS_UPDATE_ERR] Die Reihe in Tabelle {0} mit Index(s) :\n kann nicht aktualisiert werden{1}\n{2}\n
[DB_MAX_LT_MIN] Maximalwert ist kleiner als der Minimalwert
[DB_MAXIOREC_EXCEED] Maximale Datensatzlänge von {0} Zeichen ist überschritten
[DB_MEANIGLESS_DECIMALS] Anzahl der Dezimalstellen sind anders als die, die für Feld "{0}" eingestellt sind
[DB_MISSING_COL_SPECIFIER] Fehlende Spaltenspezifizierung in Formatdatei {0} für Feld {1} in Tabelle {2}
[DB_MISSING_DEPTHTO_FIELD] Das "depth_to" Feld fehlt. Es muß einbeschlossen werden
[DB_MISSING_INDEX_FIELD] Feld {0} ist indiziert und es muß einbeschlossen werden
[DB_MISSING_LEN_SPECIFIER] Fehlende Spaltenspezifizierung in Formatdatei {0} für Feld {1} in Tabelle {2}
[DB_MULTI_COMPOSITE_HDR] Zusammensetzung von mehrfachen Elementen
[DB_MUST_BE_DISCRETE] Tabelle {0} ist keine gesonderte Probentabelle
[DB_MUST_BE_INTORPNT] Tabelle {0} ist weder eine Intervall- noch eine Punkt-Tabelle
[DB_MUST_BE_TIMEDEPEND] Tabelle {0} ist keine zeitabhängige Tabelle
[DB_MUST_HAVE_FIELD] Ein Feldname muß eingeben werden wenn ein logisches Zeichen benutzt wird
[DB_NEED_AT_LEAST_ONE_QUALITY] Es muß wenigstens ein Attribut eingegen werden zur Zusammensetzung
[DB_NO_CODE] Übersetzungscode {0} für Feld {1}\n in Tabelle {2} nicht gefunden
[DB_NO_COLLAR_DATA] Es giebt keine Ansatzdaten für Loch "{0}"
[DB_NO_COLLAR_LAYER] Den Bohrloch-COLLAR-Layer giebt es nicht.\nBohrlöcher können nicht graphisch gewählt werden.
[DB_NO_COMPOSITE_ELEMENT] Sie müssen zumindest ein Zusammensetzungselement eingeben
[DB_NO_COMPOSITE_EXPRESSION] Sie müssen zumindest eine Zusammensetzungsformel eingeben
[DB_NO_CONSTRAINTS] Keine Beschränkung für Löschen angegeben
[DB_NO_DATA_FOR] Keine Daten für {0}
[DB_NO_DB_SPECIFIC_HANDLER_ERR] Es giebt keinen Datenbanktreiber für {0} 
[DB_NO_FIELD_FORMAT] Kein Format gefunden für Feld {1} von Tabelle {0}
[DB_NO_FORMAT_FOR_FIELD] Keine Formatierung für Feld {0} in {1}, wird nicht {2}
[DB_NO_FORMAT_FOR_TABLE] Keine Formatierung für Tabelle "{0}", es wird nicht geladen
[DB_NO_GEOLOGICAL_SELECTION] Sie müssen zumindest einen geologischen Intervall zur Auswahl eingeben
[DB_NO_GRAPHS] Von Punktdaten können Balkendiagramme nicht erstellt werden 
[DB_NO_HOLE_COLLAR] Keine Lochansatzkoordinaten für Loch - {0}
[DB_NO_HOLE_IDS] Muß wenigstens einen Wert im Loch-ID haben
[DB_NO_HOLE_SURVEY] Keine Lochabwärts-Vermessung für Loch - {0}
[DB_NO_HOLE_SURVEY2] Loch {0} hat keine Abwärtsvermessung und wird nicht bearbeited.
[DB_NO_HOLES_FOUND] Keine Bohrlöcher in der Datenbank gefunden
[DB_NO_HOLES_IN_RANGE] Muß ein Loch ''von'' und Loch ''bis'' haben
[DB_NO_HOLES_IN_SEC] Keine Löcher am Schnitt "{0}"
[DB_NO_INDEX_FIELD] Es ist kein Schlüsselfeld für Tabelle {0} geladen worden, es muß wenigstens ein Schlüsselfeld pro Tabelle geben
[DB_NO_INDEXED_FIELD] Kein Indexfeld gefunden in Tabelle {0} für Laden ... Es muß wenigstens ein Schlüsselfeld bestehen
[DB_NO_INTGRADE_WHEN_GAP] Es besteht eine Lücke in den Proben abwärts im Loch. Der Gehaltintervall kann nicht über eine Lücke errechnet werden
[DB_NO_NULLS_ALLOWED] LEER-Werte sind nicht erlaubt für Feld {0}
[DB_NO_NUMERIC_INTERVAL_TABLES] Es giebt keine Intervalltabellen mit numerischen Attributen in der Datenbank
[DB_NO_PATH] Datenbank Zielverzeichnis {0} giebt es nicht
[DB_NO_ROWS_MATCH] Es sind keine Reihen aufgefunden worden, weil die Auswahlkriterien nicht erfüllt wurden
[DB_NO_SECTION_TO_REINSTATE] This function reinstates the last specified section for this session of Surpac.\nNo previous sections have been defined so select ''Specify Current Section'' to define a section of interest.
[DB_NO_SUCH_FIELD] Feld {0} existiert nicht in Tabelle {1}. Ignoriere Feld {0}.
[DB_NO_SUCH_FIELD_ERR] Feld {0} existiert nicht in Tabelle {1} 
[DB_NO_SUCH_TABLE_ERR] Tabelle {0} existiert nicht in Datenbank {1} 
[DB_NO_TABLE_FORMAT] Kein Format gefunden für Tabelle {0}
[DB_NO_TABLES_IN_DATABASE] Keine Tabellen in Datenbank "{0}" gefunden
[DB_NO_TADPOLES_IN_SEC] Keine Neigungs-Messdaten am Schnitt "{0}"
[DB_NO_TYPE] Kein gültiger Datenbanktyp
[DB_NO_VALID_ASSAYS] Muß wenigstens einen Wert im Probenfeld haben
[DB_NO_VALID_FIELDS] Muß wenigstens einen Wert im Ansatzfeld haben
[DB_NO_ZONES] Es muß wenigstens eine Zone eingegeben werden
[DB_NOFLDS_FORUPDATE] Es sind keine Felder ausgewählt zur Aktualisierung. Überprüfe .DSC Datei
[DB_NOT_DHCOLLAR] Der ausgwählte Punkt ist kein gültiges Bohrloch
[DB_NOT_IN_COLLAR] Keine Ansatzkoordinaten, Datensatz {0} ist abgelehnt
[DB_NOT_IN_SURVEY] Keine Vermessungsdaten, Datensatz {0} ist abgelehnt
[DB_NOT_INSTALLED] Diese Funktion ist noch nicht erhältlich
[DB_NOT_VALID_INPUT] Eingabe muß 1 oder 2 oder 3 sein
[DB_NUMBER_OVERLAPPING_COMPOSITES] Total number of ouput composites not inserted into table {0} due to overlapping records is {1}
[DB_ODBC_BAD_SQL_EXTRA] sql_extra Aussage\n{0}\n{1} konnte nicht ausgeführt werden
[DB_ODBC_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht angeschlossen werden\n{1}
[DB_ODBC_CANNOT_CREATE_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2}\n{3} 
[DB_ODBC_CANNOT_DELETE_RECORD] Datensatz von Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht gelöscht werden\n{2}\n{3}
[DB_ODBC_CANNOT_DISCONNECT] Datenbank {0} kann nicht abgeschalted werden\n{1}
[DB_ODBC_CANNOT_DROP_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht ausgelassen werden\n{2}
[DB_ODBC_CANNOT_FETCH_DATABASE_INFO] Datenbankinformation für Datenbank {0}\n{1} kann nicht abgeholt werden
[DB_ODBC_CANNOT_FETCH_RECORD] Datensatz von Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geladen werden\n{2}
[DB_ODBC_CANNOT_FETCH_TABLE_INFO] Tabelleninformation für Datenbank {0} \n{1} kann nicht abgeholt werden\n{2}
[DB_ODBC_CANNOT_INITIALISE] Datenbank {0}\n kann nicht angeschaltet werden{1}
[DB_ODBC_CANNOT_INSERT_RECORD] Datensatz kann nicht in Tabelle {0} in Datenbank {1} eingefügt werden\n{2}\n{3}
[DB_ODBC_CANNOT_PREPARE_STATEMENT] Die Aussage {0} in Datenbank {1} kann nicht vorbereited werden\n{2}
[DB_ODBC_CANNOT_UPDATE_RECORD] Datensatz in Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht aktualisiert werden\n{2}
[DB_ODBC_CHECKING_TABLE] Tabelle {0} Püfung gegen ODBC Tabellenname {1}
[DB_ODBC_CONNECTING] Es wird versucht die Datenbank {0} mit Hilfe des ODBC Verbindungscode :\n{1} zu verbinden
[DB_ODBC_DATABASE_NOT_CONNECTED] Datenbank {0} ist nicht angeschlossen\n{1}
[DB_ODBC_DATABASE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {1} für Datenbank {0}
[DB_ODBC_FIELD_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {3} für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} 
[DB_ODBC_IGNORING_FIELD] Feld {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert
[DB_ODBC_IGNORING_FIELD_MAXLEN] Feld {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert
[DB_ODBC_NO_CONNECT_STRING] Es gibt keinen ODBC-Anschlusscode in der ''ddb-Datei'' für Datenbank {0}
[DB_ODBC_TABLE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klausel {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_ORACLE_ABOUT_TO_CONNECT] Jetzt wird zur Datenbank {0} verbunden \n{1}\n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_BLANK_PASSWORD] Bitte ein Paßwort für den Benutzernamen {0} eingeben 
[DB_ORACLE_BLANK_USERNAME] Freier Benutzername ist nicht erlaubt
[DB_ORACLE_CACHING_CONNECTION_WITH_OPERATIONS] Abschaltung der Datenbank {0} mit aktiven Arbeitsvorgängen; Schnellspeicherverbindung
[DB_ORACLE_CANNOT_CLOSE_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht abgeschalted werden\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_COMMIT] Kann keine Beschäftigung für Datenbank festlegen {0}\n{1}
[DB_ORACLE_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht angeschaltet werden\n{1}
[DB_ORACLE_CANNOT_CONNECT_MORE_THAN_ONCE] Datenbank {1} kann nicht angeschalted werden weil Arbeitsvorgänge in Datenbank {0} durchgeführt werden
[DB_ORACLE_CANNOT_CREATE_DATABASE] Datenbank {0} kann nicht erstellt werden\n{1}
[DB_ORACLE_CANNOT_CREATE_DATABASE_EXTRA] Während der Erstellung von Datenbank {0} {1} kann nicht durchgeführt werden\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_CREATE_TABLE] Tabelle {0} kann nicht erstellt werden in Datenbank {1}\n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_CANNOT_DECLARE_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht erstellt werden\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_DELETE_RECORD] Datensatz von Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht gelöscht werden\n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_CANNOT_DESCRIBE_STATEMENT] Aussage {0} kann nicht beschrieben werden in Datenbank {1}\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_DISCONNECT] Datenbank {0} kann nicht abgeschalted werden\n{1}
[DB_ORACLE_CANNOT_DROP_DATABASE] Datenbank {0} kann nicht ausgelassen werden \n{1}
[DB_ORACLE_CANNOT_DROP_TABLE] Tabelle {0} kann nicht ausgelassen werden in Datenbank {1}\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_FETCH_FROM_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht abgeschalted werden\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_FETCH_RECORD] Datensatz von Tabelle {0} in Datenbank {1}\n{2} kann nicht gefunden werden
[DB_ORACLE_CANNOT_INSERT_RECORD] Datensatz aus Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht eingefügt werden\n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_CANNOT_LOCK_TABLE] Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht angeschaltet\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_OPEN_CURSOR] Cursor für Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht geöffnet werden\n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_CANNOT_PERFORM_STATEMENT] Die SQL-Abfrage von Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht durchgeführt werden \n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_CANNOT_PREPARE_STATEMENT] Aussage \n{0} \nkann nicht vorbereited werden in Datenbank {1}\n{2}
[DB_ORACLE_CANNOT_UPDATE_RECORD] Datensatz in Tabelle {0} in Datenbank {1} kann nicht aktualisiert werden \n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_DISCONNECTING_WITH_OPERATIONS] Abschaltung der Datenbank {0} mit aktiven Arbeitsvorgängen
[DB_ORACLE_IGNORING_FIELD] Feld {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert
[DB_ORACLE_MAX_OPERATIONS_EXCEEDED] Maximale Anzahl von "ORACLE" Arbeitsvorgängen ist überschritten
[DB_ORACLE_OPERATION] Arbeitsvorgang {2} in Tabelle {0} mit Vorgangsnummer {1}
[DB_ORACLE_PERFORM_OPERATION] Benutzung von {0} - {1}
[DB_ORACLE_TOO_MANY_SELECT_ITEMS] Maximale Anzahl von Auswahl-Elementen für Tabelle {0} in Datenbank {1} ist überschritten worden \n{2}\n{3}
[DB_ORACLE_UNSPECIFIED_CHAR_LENGTH] Unspezifizierte Länge für Zeichenfeld {0} in Tabelle {1} in Datenbank {2}.\nVorgabewert {3} wird benutzt
[DB_OUT_OF_BOUNDS] Wert für Feld {0} ist ausserhalb des Limits 
[DB_OUTOFBOUNDS] Feld {0} Wert "{1}" ist ausserhalb des Grenzwertes
[DB_OUTPUT_ERROR] Fehler beim Speichern zur Ausgabe-Textdatei
[DB_OVERLAP_SAMPLES] Diese Probe überlappt mit einer anderen Probe im gleichen Loch.
[DB_OVERLAPPING_SAMP] Probe ({1}) von Loch ({0}) mit Intervall ({2} - {3})\nüberlappt vorherige Probe ({4}) mit Intervall ({5} - {6})
[DB_OVERLAPS_FOUND] Es wurden überlappende Proben gefunden ... Überprüfe die Ladelogdatei ({0}.log) für Einzelheiten
[DB_OW_NO_CLASS] Ein Intervall in Loch {0} ist nicht als Erz oder Abraum klassifiziert worden
[DB_OW_RPT_2]      Hauptattribut: {0}\n     Senkwert: {1}\n\n     Min. Mächtigkeiten:     Erz   Abraum\n
[DB_OW_RPT_3]      Abbauobjektive: {0}\n\n     Other composited attributes:\n
[DB_OW_RPT_4] \n     Erzattribut: {0}\n         Erzwert: {1}\n      Abraumwert: {2}\n
[DB_OW_RPT_DZ]         Obere Schürfzone: {0,number,###.###} {1,number,###.###}\n     Mittlere Schürfzone: {2,number,###.###} {3,number,###.###}\n       Untere Schürfzone: {4,number,###.###} {5,number,###.###}\n\n
[DB_OW_TOO_THIN] Intervall zu schmal für Erz/Abraum Klassifizierung
[DB_PARADOX_CALCULATED_INDEX] Errechnete Felder können nicht in Indexen benutzt werden.\nFeld {3} in Index {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} ist errechnet 
[DB_PARADOX_CANNOT_CONNECT] Datenbank {0} kann nicht angeschaltet werden\n{1}
[DB_PARADOX_CANNOT_DISCONNECT] Datenbank {0} kann nicht abgeschaltet werden\n{1}
[DB_PARADOX_DATABASE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klause {1} für Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_DELCURR_ERR] Fehler beim Löschen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_DESCENDING_INDEX] Paradox unterstützt keine absteigende Indexe.\nFeld {3} in Index {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} ist absteigend  
[DB_PARADOX_DIRECTORY_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen von Verzeichnis {1} für Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_DIRECTORY_REMOVE_ERR] Fehler beim Entfernen von Verzeichnis {1} für Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_FIELD_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klause {3} für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_FIELD_UNKNOWN_TYPE_ERR] Typ für Feld {2} in Tabelle {1} Datenbank {0} ist nicht spezifiziert worden 
[DB_PARADOX_IGNORING_FIELD] Feld {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} wird ignoriert 
[DB_PARADOX_INDEX_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen von Index {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{3}.
[DB_PARADOX_INVALID_TYPE_ERR] Ungültiger Paradox-Typ {0} 
[DB_PARADOX_MORE_THAN_ONE_UNIQUE_INDEX] Paradox benötigt ein einziges eindeutiges Index.\nIndexe {2} und {3} sind eindeutig in Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_NO_SUITABLE_INDEX_ERR] Es giebt kein Index in richtiger Reihenfolge für Tabelle {1} in Datenbank {0}
[DB_PARADOX_OPEN_ERR] Fehler beim Öffnen von Tabelle {1} in Datenbank {0} mit Pfad {2}\n{3}
[DB_PARADOX_READ_ERR] Fehler beim Laden von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_REQUIRES_ONE_UNIQUE_INDEX] Paradox benötigt ein einziges eindeutiges Index.\nEs giebt kein eindeutiges Index für Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_START_ERR] Fehler beim Benutzen des Index für Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_TABLE_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_TABLE_REMOVE_ERR] Fehler beim Löschen von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_TABLE_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte DB_SPECIFIC Klause {2} für Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_TOO_MANY_FIELDS] Zu viele Felder in Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_TOO_MANY_INDEX_FIELDS] Zu viele Felder bestehen in Index {2} in Tabelle {1} in Datenbank {0} 
[DB_PARADOX_UPDREC_ERR] Fehler beim Aktualisieren von Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_WRITE_ERR] Fehler beim Einfügen in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARADOX_WRITE_ERR_DUPS] Fehler beim Einfügen eines Duplikatdatensatz in Tabelle {1} in Datenbank {0}\n{2}
[DB_PARENT_NOT_FND] Kein Uhrzeigersinn-Segment für Gegenuhrzeigersinn-Segment gefunden
[DB_PFDB_CURRENT_TYPE] PFDB Type ''{0}'' wird bearbeited
[DB_PFDB_DATETIME_ERROR] Fehler in der gegenwärtigen Datum- und Zeitangabe
[DB_PFDB_TABLES_MISSING] PFDB Zwangstabellen wurden nicht gefunden
[DB_PRIMARY_KEY_INVALID] Ungültiger Primärschlüssel {0} in {1} in Zeile {2}
[DB_PRIMARY_KEY_MISSING] Primärschlüssel für Tabelle "{0}" nicht  in der Schlüsselliste gefunden
[DB_PROCESSED_RECORDS] Rechnungen für {0} Datensätze sind durchgeführt worden!
[DB_PROCESSED_ROWS] {0} Reihen sind bearbeited worden
[DB_PROCESSING_HOLES] Gewählte Bohrlöcher werden bearbeited
[DB_PROCESSING_QUERY] Datenbankabfrage wird bearbeited
[DB_PROCESSING_ROWS] Reihen werden bearbeited
[DB_PROCESSING_SECTIONS] Schnitte werden bearbeited
[DB_PROCESSING_TABLE] Tabelle {0} wird bearbeited
[DB_PROCESSING_TABLES] Tabellen werden bearbeited
[DB_QUERY_UPDATE_ERR] Fehler beim Aktualisieren der Abfrage 
[DB_RANGE_NEEDS_ATLEAST] Wenigstens {0} Werte werden im Bereich {1} benötigt 
[DB_RD_RPT_2]      Verdünnung oben an der Säule    : {0,number,###.###}\n     Reduzierung oben an der Säule   : {2,number,###.###}\n     Verdünnung unten an der Säule   : {1,number,###.###}\n     Reduzierung unten an der Säule  : {3,number,###.###}\n\n                            Oberer Kontakt       Untere Kontakt\n     Mächtigkeiten:      Verdünnung Reduzierung  Verdünnung Reduzierung\n
[DB_RD_RPT_3] Zusammengesetzte Attribute:\n
[DB_RD_RPT_CHG_TO_ORE] \n     ABRAUM verdünnt oberhalb {0} wurde klassifiziert als ERZ\n
[DB_RD_RPT_CHG_TO_WASTE] \n     ERZ verdünnt unterhalb {0} wurde klassifiziert als ABRAUM\n
[DB_RD_RPT_DZ]           Obere Schürfzone: {0,number,###.###}   {1,number,###.###}   {2,number,###.###}   {3,number,###.###}\n       Mittlere Schürfzone: {4,number,###.###}   {5,number,###.###}   {6,number,###.###}   {7,number,###.###}\n          Unter Schürfzone: {8,number,###.###}   {9,number,###.###}   {10,number,###.###}   {11,number,###.###}\n\n
[DB_READ_RECORDS] {0} Datensätze sind geladen worden
[DB_READING_RECORDS] {0} Datensätze geladen
[DB_REJECTED_IN] {0} abgelehnte Datensätze in {1}
[DB_REPORT_AZIMUTH] AZIMUT
[DB_REPORT_DEPTH] TIEFE
[DB_REPORT_DIP] EINFALLEN
[DB_REPORT_HOLEID] LOCH-ID
[DB_REPORT_MAXDEPTH] MAX.TIEFE:
[DB_REQUIRED_FIELDS] Benötigte "{0}" Felder sind :
[DB_RING_DB_DIS] Ringbohrung-Datenbank ist abgeschalted
[DB_SAMP_IN_STRING] Probe {0} ist in String {1}
[DB_SAMP_OVERLAP_AT] Probe von {0} bis {1} überlappt eine andere Probe
[DB_SELECT_DHCOLLAR] Wähle ein Bohrloch. Drücke ESC when die Auswahl beendet ist
[DB_STR_ANTI_ERR] Gegenuhrzeigersinn-Segments können nicht bearbeited werden
[DB_TABLE] Tabelle
[DB_TABLE_CLEAR_ERR] Fehler beim Räumen der Tabelle {0} in Datenbank {1} 
[DB_TABLE_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen der Tabelle {0} in Datenbank {1} 
[DB_TABLE_EXISTS] Tabelle "{0}" existiert schon
[DB_TABLE_INSERT_HEADER] EINFÜGUNG VON TABELLENREIHEN 
[DB_TABLE_MISSING] Zwangstabelle "{0}" nicht gefunden
[DB_TABLE_MUSTBE_POINT] Tabelle {0} ist keine Punkttabelle.\nEin Punkt-Tabelle muß gewählt werden um weiter zu machen. 
[DB_TABLE_NOTEXIST] Datenbank-Tabelle "{0}" existiert nicht
[DB_TABLE_REMOVE_ERR] Fehler beim Löschen der Tabelle {0} in Datenbank {1} 
[DB_TABLE_STATS_FIELD] Feld : %s\n\nBericht-Kriterien\nMinimum-Wert  : %13.3f\nMaximum-Wert  : %13.3f\nSenk-Wert     : %13.3f
[DB_TABLE_STATS_LOG_DETAILS] Normal Statistiken                           Log Normal Statistiken\nAnzahl von Proben   : %7d                Anzahl von Proben   : %7d\nMinimum             : %13.3f\nMaximum             : %13.3f\nDurchschnitt        : %13.3f          Durchschnitt        : %13.3f\nVarianz             : %13.3f          Varianz             : %13.3f\nStandard Abweichung : %13.3f          Standard Abweichung : %13.3f\nSchiefheit          : %13.3f          Schiefheit          : %13.3f\nCurtosis            : %13.3f          Curtosis            : %13.3f\nKoeff. der Variante : %13.3f          Koeff. der Variante : %13.3f
[DB_TABLE_STATS_NOLOG_DETAILS] Normal Statistiken\nAnzahl von Proben  : %7d\nMinimal            : %13.3f\nMaximal            : %13.3f\nDurchschnitt       : %13.3f\nVarianz            : %13.3f\nStandard Abweichung: %13.3f\nSchiefheit         : %13.3f\nCurtosis           : %13.3f\nKoeff. der Variante: %13.3f
[DB_TABLE_TYPE] Gewählte Tabelle "{0}" ist kein ''Intervall'' Typ
[DB_TABLE_VIEWEDIT_HEADER] SICHTUNG / EDITIERUNG VON TABELLENREIHEN
[DB_TABLES] Gültige Tabellen sind
[DB_TOO_MANY_EDIT_ROWS] Maximale Anzahl von {0} Editierreihen ist erreicht worden
[DB_TOO_MANY_ERRORS] Zu viele Ladungsfehler ... Ladung ist abgebrochen worden
[DB_TOO_MANY_FIELDS] Zu viele Felder - ignoriere {0}
[DB_TOO_MANY_SAMPS] Maximale Anzahl für Proben von "{0}" ist überschritten
[DB_TOO_MANY_TABLES] Zu viele Tabellen - Erstellung abgebrochen
[DB_TRANS_FLD_NOT_EXIST] Feld {0} existiert nicht in Translation-Tabelle - Prüfe die Datenbank-Definierungsdatei
[DB_TRUNC_ON_INPUT] Feld {1} von Tabelle {0} wird beim Laden gekürzt werden.\nDieses könnte zu Datenverlust führen
[DB_TRUNC_ON_OUTPUT] Feld {1} von Tabelle {0} wird beim Entladen gekürzt werden.\nDieses könnte zu Datenverlust führen
[DB_TVRB_RPT_2]              Gehalt-Descriptionfeld : {0}\n       Gehalt-Multiplikationsfaktor : {2,number,###.###}\n\n          Ausbringen-Datenbank feld : {1}\n   Ausbringen-Multiplikationsfaktor : {3,number,###.###}\n\n
[DB_TVRB_RPT_3]      Erz-S.G.        : {0,number,###.###}\n     Produkt-S.G.    : {1,number,###.###}\n\n
[DB_TVRB_RPT_4]      Ausgabe Descriptionfelder :\n         Loch-ID                           : D1\n         Erz / Abraume Marker              : D2\n         Lagenweite                        : D3\n         Lochabwärts Tiefe zur Lagenfirste : D4\n         Lochabwärts Tiefe zur Lagensohle  : D5\n         Einzel-Volumen/Produkt Verhältnis : D6\n         Kumulativ-Volumen/Produkt Verhält.: D7\n         Ausbringenfaktor der Lage         : D8\n         Ausbringenprodukt Wert            : D9\n
[DB_UNABLE_TO_QUERY] Unfähig die Abfrage für Tabelle "{0}" durchzuführen
[DB_UNCONSTRAINED] Keine geologische Beschränkung.\n
[DB_UNKNOWN_DB_SPECIFIC_ERR] Unbekannte Datenbankoption {0} 
[DB_UNKNOWN_EXPR_ERR] Intern: unbekannter Ausdruck angetroffen 
[DB_UNKNOWN_FUNCTION_ERR] Funktion {0} ist nicht bekannt 
[DB_UNKOWN_FORMAT_ERR] Kann den Formattyp von Datei {0} nicht bestimmen
[DB_UNLOAD_COMPLETE] Entladen für Datenbank {0} ist beendet worden
[DB_UNLOADED_TABLE_OK] Entladung von Tabelle {0} ist beendet
[DB_UNLOADING_DATABASE] Datenbank {0} wird entladen
[DB_UNLOADING_TABLE] Daten werden von Tabelle {0} in Datei {1} gespeichert
[DB_UPD_LOADING_TABLE] Durchführung von Aktualisierungsladen in Tabelle {0} von Datei {1}
[DB_UPDATE_FAILED] Versuch die Reihe zu aktualisieren ist verfehlt
[DB_UPDATED_NUM_ROWS] {0} Reihen sind aktualisiert worden
[DB_UPDONLY_REC_EXIST] Diesen Datensatz giebt es gegenwärtig nicht in dieser Tabelle ... kann nicht aktualisiert werden
[DB_UPPER_IN_LOWER] Wert für Feld {0} enthält ungültige Großbuchstaben
[DB_USING_SDB] Eine Vermessungdatenbank ist schon angeschalted\nKann keine Bohrloch-Datenbank anschalten
[DB_VALERRS_INLOG] Fehler bei der Gültigkeitsprüfung festgestellt ... Überprüfe Logdatei ({0}) für Einzelheiten
[DB_VALIDATE_HOLE_ERR] Fehler nach Gültigkeitsprüfung für Loch {0}
[DB_VALIDATING_HOLE] Lochüberprüfung
[DB_VALIDATION_TOO_LONG] Gültigkeitserklärung ist zu lang um sie ganz zu zeigen
[DB_VALUE_NOT_IN_SET] Wert für Feld {0} ist ungültig
[DB_VALUE_TRUNCATED] Geladener Wert für Feld "{0}" wird gestutzt
[DB_VIEWHOLE_FIELDS_HEADER] DEFINIERE DIE FELDER FÜR DIE TABELLEN
[DB_VIEWHOLE_HEADER] BESICHTIGUNG VON BOHRLOCHDATEN
[DB_WRITTEN_RECORDS] {0} Datensätze gesichert
[DB_WRONG_NO_ARGS_ERR] Funktion {0} nimmt {1} Argumente, nicht {2} Argumente 
[DB_ZONE_THICKNESS_HDR] Zonen- Mächtigkeit und Tiefe
[Debug messages] Fehler-Such-Meldungen
[Debug?] Debuggen?
[Debugging] Fehlerbeseitigung
[Dec] Dezi..
[Dec. Places] Dez. Stellen
[Decimals] Dezimale
[Decreasing X within decreasing Y] Verminderung-X innerhalb absteigend-Y
[Decreasing X within increasing Y] Verminderung-X innerhalb ansteigend- Y
[Decreasing Y within Decreasing X] Verminderung-Y innerhalb absteigend-X
[Decreasing Y within increasing X] Verminderung-Y innerhalb ansteigend- X
[default] Vorgabe
[Default] Vorgabe
[Default berm width] Bermenweite-Vorgabe
[Default Edge] Kanten-Vorgabe
[Default Face] Flächen-Vorgabe
[DEFAULT MODFLOW AQUIFER PARAMETERS] MODFLOW-AQUIFER-VORGABE-PARAMETER
[DEFAULT MT3D AQUIFER PARAMETERS] VORGABE FÜR MT3D AQUIFER-PARAMETER
[Define] Definieren
[Define a grid node file] Definiere eine Gitter-Knoten-Netz-Datei
[DEFINE A MAP] KARTEN DEFINIERUNG
[Define a model node file] Definiere eine Modell-Knoten-Netz-Datei
[DEFINE A NEW RAMP] DEFINERE EINE NEUE RAMPE
[DEFINE A STRING ENTITY] DEFINIERE EINE STRINGENTITY
[DEFINE A SUBGRID FOR PROCESSING] DEFINIERE EIN UNTER-GITTER ZUR BEARBEITUNG
[DEFINE A VOLUME REPORT LINE] DEFINIERE EINE VOLUMEN-REPORT ZEILE
[DEFINE ADVECTION PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE ADVECTION PACKAGE PARAMETER
[DEFINE ADVECTION PACKAGE SINK PARAMETERS] DEFINIERE ADVECTION PACKAGE SINK PARAMETERS
[DEFINE AN AXIS LINE] DEFINIERE EINE ACHSEN LINIE
[Define an Axis Line:] Definiere eine Achsen-Linie:
[Define anisotropy factor (kx:ky) for layer] Definiere anisotropy faktor (kx:ky) für Layer
[DEFINE ANISOTROPY PARAMETERS FOR BCF PACKAGE] DEFINIERE ANISOTROPY PARAMETERS FÜR BCF PACKAGE
[Define Aquifer Parameters] Definiere Aquifer-Parameter
[DEFINE AQUIFER PARAMETERS] DEFINIERE AQUIFER-PARAMETER
[Define Aquifer Parameters for Regions] Definiere Aquifer-Parameter für Regionen
[Define arguments for macro] Definiere Argumente für Macro
[DEFINE ASSAYS REQUIRED FOR THE REPORT] DEFINIERE FÜR DEN REPORT ERFORDERLICHE PROBEN
[DEFINE AUTO TIME STEPS] DEFINIERE AUTOMATISCHE-ZEITSTUFEN
[DEFINE BASIC PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE BASIC PACKAGE PARAMETER
[DEFINE BASIC TRANSPORT PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE BASIC TRANSPORT PACKAGE PARAMETER
[DEFINE BLOCK CENTRED FLOW PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE BLOCK CENTRED FLOW PACKAGE PARAMETERS
[Define Boundary] Definiere Grenze
[DEFINE BOUNDARY STRINGS FOR WASTE] DEFINIERE GRENZ-STRINGS FÜR ABRAUM
[Define Camera Position] Definiere Kamera-Position
[Define classification information] Definiere Klassifizierungs-Information
[DEFINE COLLAR SELECTION CRITERIA] DEFINIERE LOCHANSATZ- AUSWAHLKRITERIEN
[DEFINE COLLECTECH DATA FORMAT] DEFINIERE COLLECTECH DATEN FORMAT
[DEFINE CONCENTRATION AVERAGES REQUIRED] DEFINIERE ERFORDERLICHE KONZENTRATIONS-DURCHSCHNITTE
[DEFINE CONCENTRATION SINK AND SOURCE CELLS] DEFINIERE KONZENTRATION SINK AND SOURCE ZELLEN
[Define Concentrations and Delta Concentrations files] Definiere Konzentrations- und Delta-Konzentrations- Dateien
[Define contours by] Definiere Konturen nach
[Define contours by (I)nterval or (R)ange] Definiere Konturen nach (I)ntervall oder (R)eihe
[Define coordinates range] Definiere Koordinaten-Bereich
[Define Default Aquifer Parameters] Definiere Vorgabe für Aquifer-Parameter
[DEFINE DEFAULT AQUIFER PARAMETERS] DEFINIERE AQUIFER-VORGABE-PARAMETER
[Define details for stress period] Definiere Details für Stress-Periode
[DEFINE DIPMETER DATA] DEFINIERE NEIGUNGSMESSER-DATEN
[Define discharge points] Definiere Entlade-Punkte
[DEFINE DISPERSION PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE DISPERSION PACKAGE PARAMETER
[DEFINE DRAIN PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE ENTWÄSSERUNGS-PACKAGE PARAMETER
[Define Drill Geometry] Definiere Bohr-Geometrie
[DEFINE DRILL HOLE GEOLOGY DATA] DEFINIERE BOHRLOCH GEOLOGIEDATEN
[Define either a Lookup file and Lookup field or, a pen number] Definiere entweder Nachschau-Datei und Nachschau-Feld oder Stift-Nr.
[Define either a pattern name or define a Lookup file and Lookup field] Definiere entweder Muster-Namen oder eine Nachschau-Datei und Feld
[DEFINE ENTITY COLOUR FILL ATTRIBUTES] DEFINIERE ENTITY FARBFÜLL-ATTRIBUTE
[DEFINE ENTITY FILL ATTRIBUTES] DEFINIERE ENTITY-FÜLL-ATTRIBUTE
[DEFINE EVAPOTRANSPIRATION PARAMETERS] DEFINIERE EVAPOTRANSPIRATION PARAMETER
[DEFINE FIELD TO UPDATE] DEFINIERE FELD ZUM AKTUALISIEREN
[Define fields for delimited file] Definiere Felder für Trennzeichendatei
[Define fields for fixed format file] Definiere Felder für Festformat-Dateien
[Define file containing drain package regions] Definiere Datei die Entwässerungs-Package-Regionen enthält
[Define file containing EVT package regions] Definiere Datei die EVT package Regionen enhält
[Define file containing general head package regions] Definiere Datei die general head package Regionen enhält
[Define file containing pumping well locations] Definiere die Datei die Pump-Bohr-Stellen enthält
[Define file containing RCH package regions] Definiere Datei die RCH package Regionen enthält
[Define file containing river package regions] Definiere Datei die Fluß-Package-Regionen enthält
[Define file for all cut ramp centre line strings] Definiere Datei für Vollschnitt-Rampen MittLinie-Str
[DEFINE FILE FOR OBSERVATION WELLS] DEFINIERE DATEI FÜR BEOBACHTUNGS-BOHRUNGEN
[DEFINE FILE FOR PUMP WELLS] DEFINIERE DATEI FÜR PUMP-BOHRUNGEN
[Define file to be recalled] Definiere Datei die geladen werden soll
[Define file to create] Definiere die Datei die zu erstellen ist
[Define file type to create] Definiere Datei-Typ die zu erstellen ist
[DEFINE FILES FOR FORMATTED VOLUME REPORT] DEFINIERE DATEIEN FÜR FORMATIERTEN VOLUMEN REPORT
[Define files for Heads Vs Time plots] Definiere Dateien für Höhen-Drücke gegen Zeit-Diagramme
[Define files for Solute concentration Vs Time plots] Definiere Datei für Solute-Konzentration gegen Zeit Diagramme
[Define files to be converted] Definiere Dateien die umgewandelt werden
[Define files to be created] Definiere Datei die geschafft werden soll
[Define files to contain smoothed strings] Definiere die Datei die geglättete Strings enthalten soll
[Define files to create] Definiere die Datei die zu erstellen ist
[Define files to transform] Definiere die Datei zur Transformation
[DEFINE FILTER PARAMETERS FOR A SEGMENT] DEFINIERE FILTER PARAMETER FÜR EIN SEGMENT
[DEFINE FILTER PARAMETERS FOR ALL STRINGS] DEFINIERE FILTER PARAMETER FÜR ALLE STRINGS
[Define filter parameters once] Definiere Filter-Parameter einmal
[Define first DTM] Definiere erstes DTM
[Define first quality] Definiere ersten Gehalt
[Define first Surface] Definiere erste Oberfläche
[Define fixed Z value for grid] Definiere festen Z-Wert für das Gitter
[DEFINE GENERAL HEAD BOUNDARY PARAMETERS] DEFINIERE GENERAL-HEAD- BOUNDARY-PARAMETER
[Define Geodetic Coordinate System] Definiere Geodätisches Koordinatensystem
[Define geology] Definiere-Geologie
[DEFINE GEOLOGY FIELDS] DEFINIERE GEOLOGIEFELDER
[Define Grid] Definiere Gitter
[Define Heads and Drawdowns files] Definiere Druck-Höhen- und Absenkungs-Dateien
[Define initial values for description fields] Definiere Anfangs-Werte für Descriptions-Felder
[Define input Layer String Files] Definiere Eingabe-Layer-StringDateien
[Define input Section String Files] Definiere Eingabe-Schnitte-StringDateien
[DEFINE INSERT ROWS TEMPLATE] DEFINIERE SCHABLONE FÜR REIHEN-EINFÜGUNG
[Define kriged files] Definiere Krigendateien
[Define layer types by ranges] Definiere Layer-Typen nach Bereichen
[Define Length units] Definiere Länge-Einheiten
[DEFINE LIGHTS BY VECTORS AND COLOURS] DEFINIERE LICHTER NACH VEKTOREN UND FARBEN
[DEFINE LOG FILE FOR DRILL HOLES TO THE DATABASE] DEFINIERE LOG-DATEI FÜR LÖCHER-EINFÜGUNG IN DATEN-BANK
[Define log file for results] Definiere Log-Datei für die Ergebnisse
[Define Mass units] Definiere Mass-Einheiten
[DEFINE MATERIAL CLASSES] DEFINIERE MATERIAL KLASSEN
[Define method to create new file] Definiere die neue Datei und deren Parameter
[Define method to create new files] Definiere die neuen Dateien und deren Parameter
[DEFINE MOC PARAMETERS] DEFINIERE MOC-PARAMETER
[Define Model Parameters] Definiere Modell Parameter
[DEFINE MODFLOW SOLVER PARAMETERS] DEFINIERE MODFLOW SOLVER PARAMETER
[DEFINE MT3D LAYER TYPE DETAILS] DEFINIERE MT3D-LAYER-TYP EINZELHEITEN
[DEFINE NOTE ENTITY ATTRIBUTES] DEFINIERE NOTIZENTITY-ATTRIBUTE
[DEFINE OBSERVATION WELL] DEFINIERE BEOBACHTUNGS-BOHRUNG
[DEFINE OBSERVATION WELLS OUTPUT FILES] DEFINIERE OBSERVATION-BOHRUNGS AUSGABE-DATEIEN
[Define Offsets from Centreline String] Definiere Offsets vom Mittellinienstring
[Define operations to perform during load] Definiere Funktionen die beim Laden durchgeführt werden
[Define optional Collar fields] Definiere wahlfreie Lochansatz-Felder
[DEFINE ORDER FOR ENTRY OF GRID VALUES] DEFINIERE EINGABE-FOLGE FÜR GITTER-WERTE
[Define order of the description fields] Definiere Reihenfolge der Description-Felder
[Define output file] Definiere Ausgabedatei
[Define output files] Definiere Ausgabe Dateien
[Define output Layer String Files] Definiere LayerString-Ausgabedateien
[Define output Section String Files] Definiere Schnittstring-Ausgabedateien
[Define output string files] Definiere die Stringausgabe-Datei
[Define Package Parameters] Definiere Package Parameter
[DEFINE PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE PACKAGE PARAMETER
[Define packages to be used] Definiere packages die benutzt werden sollen
[DEFINE PARAMETERS FOR REACTION PACKAGE] DEFINIERE PARAMETERS FÜR REACTION PACKAGE
[Define parameters for the plane of the circle] Definiere Parameter für die Ebene des Kreises
[Define parameters to move the segment by] Definiere Parameter um das Segment zu verschieben
[Define parameters to move the string by] Definiere Parameter um den String zu verschieben
[Define Path Lines] Definiere Pfad Linien
[DEFINE PATH LINES] DEFINIERE PARTIKEL STARTPUNKT DATEI
[DEFINE PATHLINES] DEFINIERE PARTIKEL START-PUNKTE
[DEFINE PCG2 PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE PCG2 PACKAGE-PARAMETER
[DEFINE PCG2 PACKAGE PARAMETERS - CHOLESKY METHOD] DEFINIERE PCG2 PACKAGE-PARAMETER - CHOLESKY-METHODE
[DEFINE PCG2 PACKAGE PARAMETERS - POLYNOMIAL METHOD] DEFINIERE PCG2 PACKAGE-PARAMETER - POLYNOM-METHODE
[Define plot enhancement requirements] Definiere Bedarf für Merkmale
[Define print options for various parameters] Definiere Druck-Optionen für mehrere Parameter
[DEFINE PUMPING INTERVAL PARAMETERS] DEFINIERE PUMP-INTERVALL-PARAMETER
[DEFINE PUMPING WELL] DEFINIERE PUMP-BOHRUNG
[DEFINE QUALITY PARAMETERS TO USE] DEFINIERE GEHALTSPARAMETER ZUR BENUTZUNG
[DEFINE QUERY CONSTRAINTS] DEFINIERE ABFRAGE-BESCHRÄNKUNG
[Define Range of Sections] Definiere Bereich der Schnitte
[DEFINE RECHARGE PARAMETERS] DEFINIERE RECHARGE PARAMETER
[DEFINE RESULT FILE] DEFINIERE ERGEBNISS-DATEI
[DEFINE RESULT FILES FOR DTM VOLUMES] DEFINIERE ERGEBNISDATEIEN FÜR DTM VOLUMEN
[DEFINE RIG PARAMETERS] DEFINIERE RIG-PARAMETER
[DEFINE RIVER PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE FLUSS-PACKAGE-PARAMETER
[DEFINE SAMPLE FIELDS FOR PLOTTING] DEFINIERE DIE PROBENFELDER FÜR ZEICHNUNGEN
[Define second DTM] Definiere zweites DTM
[Define second quality] Definiere zweiten Gehalt
[Define second Surface] Definiere zweite Oberfläche
[Define Section Size:] Definiere Schnitte-Ausmass:
[Define Sections] Definiere Schnitte
[DEFINE SECTIONS TO BE SPLIT INTO LAYERS] DEFINIERE SCHNITTE DIE IN LAYERS GESPALTEN WERDEN SOLLEN
[DEFINE SETOUT OPTIONS] DEFINIERE VERMARKUNGS-OPTIONEN
[DEFINE SIP PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE SIP PACKAGE PARAMETER
[DEFINE SLICES FOR BLOCK MODEL] DEFINIERE SCHEIBEN FÜR BLOCK-MODELL
[DEFINE SLICING PLANES WIDTH] DEFINIERE SCHEIBEN-SCHNITT-WEITE
[Define slope strings] Definiere Böschungs-Strings
[Define Solver Parameters] Definiere Solver Parameter
[Define solver to use] Definiere solver die benutzt werden sollen
[DEFINE SSOR PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE SSOR PACKAGE PARAMETER
[define start sample] Mittels Anfangs-Probe
[DEFINE STATIONS FOR SETOUT NOTES] DEFINIERE STANDPUNKTE FÜR VERMARKUNGS-NOTIZEN
[DEFINE STATIONS TO BE DRAWN] DEFINIERE STANDPUNKTE ZUR AUFZEICHNUNG
[DEFINE STRESS PERIOD PARAMETERS] DEFINIERE BELASTUNGS-PERIODE PARAMETERS
[Define String File Format] Definiere Stringdatei-Format
[Define TALPAC filename and parameters] Definiere TALPAC Dateiname und Parameter
[Define Target Position] Definiere Ziel-Punkt
[Define the .DAT and .STR file to create] Definiere die .DAT und .STR-Datei die zu erstellen sind
[Define the .PF file to convert] Definiere *.PF-Dateien die umgewandelt werden sollen
[Define the .STR and .DTM files to be created] Definiere die .STR and .DTM Dateien zur Bearbeitung
[Define the Advection package file to create] Definiere die Advection package-Datei die zu erstellen ist
[Define the Amount of OVERDRILL] Definiere UNTER-/ÜBER-BOHREN
[Define the Anisotropy factors] Definiere die Anisotrophyfaktoren
[Define the annotation file to create] Definiere die Bezeichnungs-Datei
[Define the annotation intervals] Definiere die Bezeichnungs-Intervalle
[Define the aquifer parameter file] Definiere die Aquifer-Parameter-Datei
[Define the ASCII Datamine files to be converted] Definiere die Datamine-Dateien die zu konvertieren sind
[Define the ASCII Microlynx file to be converted] Define the ASCII Microlynx files to be converted
[Define the assay field to composite] Definiere Probenfeld für Zusammensetzung
[Define the assay field to composite and minimum grade criteria] Definiere die Felder zur Zusammensetzung nach minimum Gehalt
[Define the assay fields for regression analysis] Definiere die Proben-Felder zur Regressions-Analyse
[Define the Audit Checks required] Definiere die erforderten Prüf-Kriterien
[Define the Audit Checks required:] Definiere die erforderten Prüf-Kriterien:
[Define the AUSPLUME plot file] Definiere die AUSPLUME-Kartier-Datei
[Define the AUSPLUME receptor file to create] Definiere die AUSPLUME receptor-Datei die zu erstellen ist
[DEFINE THE BACKSIGHT AND SETUP STATIONS] DEFINIERE DIE RÜCKZIEL-UND AUFSTELL-STANDPUNKTE
[Define the BASIC package file to create] Definiere die BASIC package -Datei die zu erstellen ist
[Define the BASIC package input file] Definiere the BASIC package Eingabe-Datei
[Define the BASIC Transport package file to create] Definiere die BASIC Transport-package-Datei die zu erstellen ist
[Define the BCF package file to create] Definiere die BCF-Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the berm crossing characteristics] Definiere Bermenkreuzungs-Eigenschaften
[Define the boundary region file] Definiere die Grenz-Regionen-Datei
[Define the boundary regions for sinks and sources. If no cells] Definiere the Grenz-Regionen für sinks and sources. Wenn keine
[Define the boundary string] Definiere den Grenz-String
[Define the channel orientation and length] Definiere die Schlitz-Orientierung und Proben-Länge
[Define the Channel reference point] Definiere die Schlitz-Referenz-Punkte
[Define the channel start position] Definiere die Schlitz-Start-Position
[Define the CL string] Definiere den Mittel-Linien-String
[Define the CMS DXF MESH file to process] Definiere die CMS DXF MESH datei zur Bearbeitung
[Define the COLLAR fields] Definiere die COLLAR-Felder
[DEFINE THE COLOUR OF A LINE/POLYGON] DEFINIERE DIE FARBE VON LINIE/POLYGON
[Define the composite files to create] Definiere Zusammensetzung-Dateien die zu erstellen sind
[DEFINE THE COMPOSITE GRADES] DEFINIERE FELDER FÜR ZUSAMMENGESETZTE GEHALTE
[DEFINE THE COMPOSITING CRITERIA] DEFINIERE DIE ZUSAMMENSETZUNGS-KRITERIEN
[Define the contour string file] Definiere die Kontur-Stringdatei
[Define the contours to be annotated] Definiere die Konturen die zu bezeichnen sind
[Define the crosscuts] Definiere die Querschläge
[DEFINE THE DATA TO BE DISPLAYED] DEFINIERE DIE DATEN DIE DARGESTELLT WERDEN SOLLEN
[Define the Datamine files to be created] Definiere die Datamine-Datei die zu erstellen ist
[Define the description fields for the results] Definiere Description-Felder für die Ergebnisse
[Define the diplog table] Def. die Neigungslogtabelle
[Define the direction required] Definiere die erforderliche Orientierung
[Define the directions from eye to view point] Definiere die Richtungen vom Augen-Punkt zum Ziel-Punkt
[Define the discrete receptor string file - ignored if blank] Definiere die gesonderte receptor-String-Datei - Frei wird ignoriert
[Define the discrete sample table to be processed] Definiere die gesonderte Proben-Tabelle die bearbeitet werden soll
[Define the Dispersion package file to create] Definiere die Dispersion package-Datei die zu erstellen ist
[Define the distance above and below the selected point] Definiere den Abstand oberhalb und unterhalb des gewählten Punktes
[Define the drain package file to create] Definiere die Entwässerungs-Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the drawing characteristics] Definiere die Zeichnungs-Merkmale
[Define the drill hole layers] Definiere die Bohrlochlayers
[Define the drill hole survey details] Definiere die Loch-Vermessungs-Daten
[Define the DTM] Definiere das DTM
[Define the DTM file] Definiere the DTM-Datei
[Define the DTM file to create] Definiere die DTM-Datei die zu erstellen ist
[Define the DTM files to convert] Definiere die DTM-DATEIEN
[Define the DTM to be contoured] Definiere das DTM zur Kontur-Erstellung
[Define the DTM to be rebuilt] Definiere das DTM zur Neukonstruktion
[Define the DXF files to convert] Definiere DXF-Dateien die umgewandelt werden sollen
[Define the elevation extent and type] Definiere Höhenausmasse und Typ
[Define the Error Log File] Definiere die Fehler-Logdatei
[Define the EVT package file to create] Definiere die EVT package-Datei die zu erstellen ist
[Define the existing string files] Definiere die bestehenden String-Dateien
[Define the Existing Volume Outlines] Definiere die bestehenden Volumen-Umrisse
[Define the Extent String File] Definiere die Ausmass-Stringdatei
[Define the field and zone required] Definiere Feld und Zone die erforderlich sind
[Define the field and zones required] Definiere Feld und Zonen die erforderlich sind
[Define the field for the intersection code] Definiere das Feld für die Intersection-Kode
[Define the field to which a lower limit is to apply] Definiere das Feld für Untere-Limit-Anwendung
[Define the field to which an upper limit is to apply] Definiere das Feld für Obere-Limit-Anwendung
[DEFINE THE FIELDS TO BE PROCESSED] DEFINIERE DIE FELDER DIE BEARBEITET WERDEN SOLLEN
[Define the file containing concentrations] Definiere die Datei die Konzentrations-Daten enthält
[Define the file containing heads or drawdowns] Definiere die Datei die Druckhöhen oder drawdowns enthält
[Define the file for heads/drawdowns and layer range required] Definiere die Datei für Druckhöhen/drawdowns und erforderlichen Layer-Bereich
[Define the file for the cut and fill boundary] Definiere die Abbau- und Anbau-Grenze
[Define the file for the new boundary string] Definiere die Datei für den neuen Grenz-String
[Define the file from which to read data] Definiere die Datei aus der Daten geladen werden sollen
[Define the file of observation wells - may be blank] Definiere die Datei der Beobachtungs-Bohrungen - Darf leer bleiben
[Define the file to be split] Definiere die Datei die zu splitten ist
[Define the file to contain Concentration graph strings] Definiere die Datei für die Konzentrations-Diagram-Strings
[Define the file to contain hydrograph strings] Definiere die Datei die Hydrograph-Strings enthalten soll
[Define the file to contain the aquifer parameters] Definiere die Datei die Aquifer-Parameter enthalten soll
[Define the file to create] Definiere die Datei die zu erstellen ist
[Define the files to be combined] Definiere Dateien die zu kombinieren sind
[Define the files to be created] Definiere die Dateien die erstellt werden sollen
[Define the files to be created which contain the slices] Definiere die Dateien die zu erstellen sind, die Scheiben enthalten
[Define the files to be processed] Definiere die Datei die bearbeited werden soll
[Define the files to be transformed] Definiere die Dateien die transformiert werden sollen
[Define the files to contain strings for Time Vs Parameter plots] Definiere die Dateien mit Strings für Diagramme von Zeit gegen Parameter,
[Define the files to contain the slices] Definiere die Dateien die zu erstellen sind, die Scheiben enthalten
[Define the files to create] Definiere die Dateien die zu erstellen sind
[Define the first DTM] Definiere das erste DTM
[Define the first section line] Definiere die erste Schnittlinie
[Define the geology code to use for overburden] Definiere die Geologie-Kode für Abraum
[Define the geology fields and their plotting characteristics] Definiere die Geologiefelder und ihre Zeichenmerkmale
[Define the geology tables] Definiere die Geologietabellen
[DEFINE THE GEOLOGY ZONES] DEFINIERE DIE GEOLOGIE ZONEN
[Define the GHB package file to create] Definiere die GHB-Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the grid node file] Definiere die Netzknoten-Gitter-Datei
[Define the grid node files] Definiere die Gitter-Knoten-Netz-Dateien
[Define the grid node string file] Definiere die Gitter-Netzknoten-String-Datei
[Define the haul route parameters] Definiere die Fahrstrecken-Parameter
[Define the individual compositing criteria] Definiere die individuellen Zusammensetzungs-Kriterien
[Define the input files] Definiere die Eingabe-Dateien
[Define the Input Files] Definiere die Eingabedateien
[Define the Input Files Containing Centroids] Definiere die Eingabe-Datei die Zentrums enthält
[Define the input strings] Definiere die Eingabe-Stringdatei
[Define the interpolation parameters] Definiere die Interpolierungs-Parameter
[Define the intersected or outersected polygons] Definiere die Innen-Geschnittenen oder Aussen-Geschnittenen
[Define the intersecting or outersecting polygons] Definiere die Innen-Schneidung oder Aussen-Schneidung
[Define the Interval table] Definiere die Intervall-Tabelle
[Define the layer to be cleared] Definiere den Layer der geräumt werden soll
[Define the layer to be created] Definiere den Layer der zu erstellen ist
[Define the layer to be deleted] Definiere den Layer der gelöscht werden soll
[Define the layer to be selected] Definiere den Layer der aktiviert werden soll
[Define the layers required for concentrations] Definiere die erforderlichen Layers für Konzentrationen
[Define the log file] Definiere die Log-Datei
[Define the log file for results] Definiere die Log-Datei für Ergebnisse
[Define the log file to be created] Definiere die Log-Datei die zu erstellen ist
[Define the main headings] Definiere die Hauptstrecken
[DEFINE THE METHOD FOR PROCESSING TIME DEPENDENT SAMPLES] METHODE ZUR BEARBEITUNG VON ZEITABHÄNGIGEN PROBEN
[DEFINE THE METHOD FOR PROCESSING TIME INDEPENDENT SAMPLES] DEFINIERE DIE METHODE ZUR BEARBEITUNG VON ZEITABHÄNGIGEN PROBEN
[Define the method of expansion] Definiere die Expansionsmethode
[Define the Minimum Collar Distance] Definiere die Minimum Ansatz-Distanz
[DEFINE THE MODFLOW CONTROL FILE] DEFINIERE DIE MODFLOW KONTROLL-DATEI
[Define the MODFLOW control file to create] Definiere the MODFLOW Kontroll-Datei die zu erstellen ist
[DEFINE THE MODFLOW OUTPUT FILENAMES] DEFINIERE DIE MODFLOWAUSGABE-DATEINAMEN
[Define the modified DTM] Definiere das modifizierte DTM
[Define the MOSS file to be converted] Definiere die MOSS-Datei die zu konvertieren ist
[Define the MOSS file to be created] Definiere die MOSS-Datei die zu erstellen ist
[Define the new DTM to create] Definiere das neu DTM das zu erstellen ist
[Define the new grid node files] Definiere die neue Gitter-Knoten-Netz-Dateien
[Define the New Volume Outlines] Definiere die neuen Volumen-Umrisse
[Define the Note and String files to be created] Definiere die Notiz- und Stringdateien die zu erstellen sind
[Define the note file for detailed results] Definiere die Notiz-Datei für detailierte Ergebnisse
[Define the note file for setout data] Definiere die Notiz-Datei für Vermarkungs-Daten
[Define the note file for the report] Definiere die Notiz-Datei für den Report
[Define the note file to be created] Definiere die Notiz-Datei die zu erstellen ist
[Define the note file to create] Definiere die Notiz-Datei die zu erstellen ist
[Define the object number to intersect with] Definiere die Object-Nummer mit dem intersectet wird
[Define the objects to be sliced and the new layer name] Definiere Objekts die in Scheiben geschnitten werden und neuen Layer-Namen
[Define the observation well files] Definiere die Beobachtungs-Bohrungs-Dateien
[Define the offset parameters] Definiere die Offset-Parameter
[DEFINE THE OLD .DAT FILE TO USE] DEFINIRE DIE ALTE .DAT-DATEI DIE BENUTZT WERDEN SOLLEN
[Define the optional tables for the database] Definiere die wahlfreien Tabellen für die Datenbank
[Define the order of the fields] Definiere die Reihenfolge der Felder
[Define the original receptor file] Definiere die Original-receptor-Datei
[Define the output] Definiere die Ausgabe-Location
[Define the output class range] Ausgabe für den Klassen-Bereich
[Define the Output Control file to create] Definiere die Ausgabekontroll-Datei die zu erstellen ist
[Define the output control options for all layers] Definiere die Ausgabe Kontrolier-Optionen für alle Layers
[Define the output control options for one layer] Definiere the Ausgabekontroll-Optionen für Ein Layer
[Define the output file] Definiere die Ausgabe-Datei
[Define the output file for report] Definiere die Ausgabe-Datei für den Report
[Define the output file for sections] Definiere die Ausgabe-Datei für Schnitte
[Define the output file for strings] Definiere die Stringausgabe-Datei
[Define the output files] Definiere die Ausgabe-Dateien
[Define the Output Files] Definiere die Ausgabedateien
[Define the Output Files Containing Strings] Definiere die Ausgabe-Datei die Strings enthalten soll
[Define the output location] Definiere die Ausgabe-Location
[Define the output strings] Definiere die Ausgabe-Stringdatei
[Define the outputs] Definiere die Ausgabe-Dateien
[Define the PCG2 package file to create] Definiere die PCG2 Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the Plan extent :] Definiere das Ebeneausmass:
[Define the plan extents and the heights above and below the plane] Ausmasse der Ebene und die Höhen oberhalb und unterhalb der Ebene
[Define the plan files to create] Definiere die Ebenedateien die zu erstellen sind
[Define the Point attribute values] Definiere die Punktattributswerte
[Define the polar grid origin] Definiere den polar-Gitter-Ursprung
[Define the polar grid origin co-ordinates] Definiere die Polar-Gitter Original-Koordinaten
[Define the polar grid using ranges] Definiere das polar-Gitter nach Bereich
[Define the polygons files] Definiere die Polygon-Dateien
[Define the Previous Pit Outlines] Definiere den vorherigen Entwurfs-Umriss
[Define the pumping well files] Definiere die Pump-Bohrungs-Dateien
[Define the ramp centre line string] Definiere den Rampenmittellinien-String
[Define the ramp characteristics] Definiere die Rampen-Eigenschaften
[Define the range of Hole ID numbers] Definiere den Bereich der Loch-ID-Nummern
[Define the range of layers to split volume] Definiere den Bereich der Layers zur Volumen-Spaltung
[Define the range of section/plan files] Definiere den Bereich von Schnitte/Ebene-Dateien
[Define the Range of Sections] Definiere den Bereich von Profilen
[Define the range of sections to process] Definiere den Bereich von Schnitten die bearbeitet werden sollen
[Define the RCH package file to create] Definiere die RCH package Datei die zu erstellen ist
[Define the Reaction package file to create] Definiere die Reaction-package-Datei die zu erstellen ist
[Define the report file to create] Definiere die Reportdatei die zu erstellen ist
[Define the report header lines] Definiere  Report-Überschriften
[Define the report tables] Definiere die Reporttabellen
[DEFINE THE REQUIRED DRILL HOLES] DEFINIERE DIE ERFODERLICHEN BOHRLÖCHER
[Define The Resource Model] Definiere das Lagerstättenmodell
[Define the RIV package file to create] Definiere die FLUSS-Package-Datei die zu erstellen ist
[DEFINE THE SAMPLE FIELDS] DEFINIERE DIE PROBENFELDER
[Define the sample fields and their plotting characteristics] Definiere die Probenfelder und ihre Zeichenmerkmale
[Define the sample fields required in the resulting string file] Definiere die erforferlichen Probenfelder für die sich ergebende Stringdatei
[Define the sample population] Definiere die Proben-Population
[Define the sample selection method] Definiere die Proben-Auswahlmethode
[Define the sample string file to be used] Definiere den Proben-String der benutzt werden soll
[Define the sample tables] Definiere die Probentabellen
[Define the scaling parameters] Definiere die Skala-Parameter
[DEFINE THE SEARCH ELLIPSOID] DEFINIERE DEN SUCH-ELLIPSOID
[Define the second DTM] Definiere das zweite DTM
[Define the section extents] Definiere die Schnitteausmasse
[Define the section file] Definiere die Schnitt-Datei
[Define the section files to create] Definiere die Schnittedateien die zu erstellen sind
[Define the section files to create :] Definiere die Schnittedatei die zu erstellen ist :
[Define the section line :] Definiere die Schnitt-Linie :
[Define the Section method] Definiere die Schnittmethode
[Define the section orientation] Definiere die Schnitteorientierung
[Define the shapefile to convert] Definiere die Shape-Datei die zu konvertieren ist
[Define the SIP package file to create] Definiere die SIP-Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the slices required by a distance range] Definiere die erforderten Scheiben nach einem Entfernungs-Bereich
[Define the slope file] Definiere die Böschungs-Datei
[Define the SSM package file to create] Definiere die SSM-package-Datei die zu erstellen ist
[Define the SSOR package file to create] Definiere die SSOR-Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the start and end columns] Definiere die Start- und End-Spalten
[Define the stope survey string file] Definiere die Abbau-Vermessungs-String-Datei
[Define the String Classification Attribute :] Definiere das String-Klassifizierattribut :
[Define the string file] Definiere die String-Datei
[Define the String File] Definiere die String-Datei
[Define the String File Header Details] Definiere die String-Datei-Kopfzeilen
[Define the string file of heads for contouring] String-Datei mit druckhöhen um kontouren zu erstellen
[Define the string file to be created] Definiere die String-Datei die zu erstellen ist
[Define the string file to create] Definiere die String-Datei die zu erstellen ist
[Define the string file to create with averages] Definiere die String-Datei mit Durchschnitten die zu erstellen ist
[Define the string files to be smoothed] Definiere die Stringdatei die zu glätten ist
[Define the string files to convert] Definiere String-Dateien die umgewandelt werden sollen
[Define the string range to be loaded] Definiere den String Bereich der geladen werden soll
[Define the strings for location number] Definiere die Strings für Location-Nummer
[Define the strings to be converted] Definiere die Strings die zu konvertieren sind
[Define the strings to be turned] Definiere die Strings die umgedreht werden sollen
[Define the table containing the controlling fields] Definiere die Tabelle die Kontroll-Felder enthält
[Define the table number and range of D fields to display] Tabellennummer und Bereich von D-Feldern zur Darstellung
[Define the table number and range of fields to display] Tabellennummer und Bereich von Feldern zur Darstellung
[Define the tables] Definiere die Tabellen
[Define the text file for later loading] Definiere die Text-Datei die später geladen wird
[Define the tiling pattern size] X size for tile pattern
[Define the time units and time datum for output] Definiere die Zeiteinheiten und Startzeit zur Ausgabe
[Define the transformation centre] Definiere das Transformations-Zentrum
[Define the Traverse Report File] Definiere die Polygonmess-Reportdatei
[DEFINE THE TRISOLATION TO BE CREATED] DEFINIERE DIE TRISOLATION DIE ERSTELLT WERDEN SOLL
[DEFINE THE TYPE CODES] DEFINIERE DIE TYPENCODE
[Define the upper and lower hole depths] Definiere die obere und untere Lochtiefe
[Define the value for a macro variable] Definiere den Wert für eine Macro-Variable
[Define the values to be used for the X and Y axes of the Graph] Definiere die Werte für die X und Y achsen des Diagramms
[Define the variogram model] Definiere das Variogram-Modell
[Define the variogram parameters] Definiere die Variogram-Parameter
[Define the volume boundary string] Definiere den Volumen-Grenzstring
[Define the volume strings] Definiere die Volumen-Strings
[Define the well package file to create] Definiere die Well-Package-Datei die zu erstellen ist
[Define the XPAC polygon file to be created] Definiere die XPAC-Polygondatei die zu erstellen ist
[Define the Z extent:] Definiere das Z-Ausmass:
[Define the zone selection method] Definiere die Auswahlmethode für die Zone
[DEFINE THEISA OUTPUT FILES] DEFINIERE THEISA AUSGABE DATEIEN
[DEFINE TIME PLANES] DEFINIERE ZEIT-ABSCHNITTE
[Define Time units] Definiere Zeit-Einheiten
[Define time units for output] Definiere Zeit-Einheiten für Ausgabe
[DEFINE TRANSFORMATION] DEFINIERE TRANSFORMATION
[Define transformation parameters] Definiere Transformations Parameter
[Define Velocity and Dispersivity files] Definiere Geschwindigkeits- und Dispersivitäts-Dateien
[DEFINE VIEW/EDIT ROWS TEMPLATE] DEFINIERE SCHABLONE FÜR REIHEN-SICHTEN / EDITIEREN
[Define Volume Report Format] Definiere Volumen-Reportformat
[DEFINE VOLUME REPORT FORMAT] DEFINIERE VOLUMEN REPORT-FORMAT
[DEFINE WELL PACKAGE PARAMETERS] DEFINIERE WELL PACKAGE PARAMETERS
[DEFINE WELLS FOR STRESS PERIODS] DEFINIERE WELLS FÜR BELASTUNG PERIODS
[Define which packages were used by MODFLOW] Definiere welche packages mit MODFLOW benutzt werden sollen
[Define zones of no deposition] Definiere Zonen ohne Versatz
[Define/Edit Menu] Menü Definieren / Editieren
[Del Attached] LöschAnliegend
[Del Cut Plane] Ohne SchnEbn
[Del Ins Seg] Lösch in Seg
[Del Last Pt] LöschLetzt.Pkt
[Del Layer] Löschen
[Del range] Bereich löschen
[Del Range] Bereich Löschen
[Del To Point] Lösch bis Punkt
[Del X and Del Y values must be in D1 and D2] Delta-X und Delta-Y Werte müssen in D1 und D2 sein
[delay] verzögerung
[Delay] Verzögerung
[Delay (ms)] Verzög. (ms)
[Delete] Löschen
[DELETE A FILE] LÖSCHE EINE DATEI
[DELETE A LAYER] LÖSCHE EINEN LAYER
[DELETE A RANGE OF OBJECT TRISOLATIONS] LÖSCHEN EINES BEREICHS VON OBJEKT-TRISOLATIONS
[DELETE A RANGE OF OBJECTS] LÖSCHEN EINES OBJEKTBEREICHES
[DELETE A STRING RANGE] LÖSCHE EINEN STRING-BEREICH
[Delete All] Alle löschen
[DELETE AN EXISTING ENTITY] LÖSCHEN VON ENTITIES
[Delete Attribute] Lösche Attribut
[DELETE ATTRIBUTE] LÖSCHEN VON ATTRIBUTEN
[Delete Attributes] Lösche Attribut
[Delete Block] Block löschen
[DELETE BLOCK MODEL] LÖSCHUNG DES BLOCK-MODELLS
[Delete Database] Entferne Datenbank
[DELETE EXISTING MAP DEFINITIONS] LÖSCHEN VON KARTENDEFINIERUNGEN
[DELETE FIELDS] LÖSCHE FELDER
[Delete File:] Lösche Datei:
[Delete IK Attributes] Entferne IK Attribute
[Delete Model] Modell löschen
[delete open] enferne offene
[Delete Table] Entferne Tabelle
[Delete Table Row] Entferne Tabellen-Reihe
[Deleting Maps and Entities is irreversible] Löschung von Karten und Entities ist unwiderruflich
[Delimited?] Trennzeichen?
[Delimiter] Trennungszeichen
[delta z down to dtm <=] delta z runter bis dtm <=
[delta z down to dtm >=] delta z runter bis dtm >=
[delta z down to elevation <=] delta z runter bis höhe <=
[delta z down to elevation >=] delta z runter bis höhe >=
[Delta Z limit] Delta Z-Limit
[delta z to dtm <=] delta z bis dtm <=
[delta z to dtm >=] delta z bis dtm >=
[delta z to elevation <=] delta z bis höhe <=
[delta z to elevation >=] delta z bis höhe >=
[delta z up to dtm <=] delta z rauf bis dtm <=
[delta z up to dtm >=] delta z rauf bis dtm >=
[delta z up to elevation <=] delta z rauf bis höhe <=
[delta z up to elevation >=] delta z rauf bis höhe >=
[DEPTH] TIEFE
[Depth from] 
[Depth Range] Tiefen-Bereich
[Depth to] 
[Depth to lower zone] Tiefe zur unteren Schürfzone
[Depth to Top/Bottom of Zone] Tiefe bis Decke/Boden der Zone
[DEPTH TO ZONE] TIEFE BIS ZUR ZONE
[Depths] Tiefen
[Desc field] Desc-Feld
[Desc field number] Desc Feld-Nummer
[Description] Beschreibung
[Description field] Description-Feld
[Description Field] Descriptionfeld
[Description field number] Description-Feld-Nummer
[descriptions] Descriptions
[Design] Konstruktion
[DESIGN] Konstruktion
[Design Grade] Gradienten
[Destination directory] Zielverzeichnis
[Destination Directory] Daten-Bank Verzeichniss
[detail report] einzelheitsreport
[Details for Traverse Report] Einzelheiten für Polygonmess-Report
[Determine colour by] Farb-Festlegung nach
[DETONATOR DELAYS] SPRENGVERZÖGERUNGEN
[Detonators] Sprenkapseln
[Dfield for Pt descriptions] Dfeld für Pkt-Descriptions
[Dfield for Pt Numbers] Dfeld für Pkt-Nummern
[DGD_GRID_PARAMS_NOT_INIT] Les paramètres de création de grille n''ont pas été initialisés
[DGD_MAX_RES_EXCEEDED] You have exceeded the maximum grid resolution. See the Online Help for further details.
[DH Int Obj] BL kreutzt Obj
[diameter] Durchmesser
[Diameter] Durchmesser
[Diameters] Durchmesser
[Dig Transf] Digit. Transform
[Dig Verify] Digit. Bestätigen
[DIG_INVAL_BAUD_ERR] Ungültige Baudrate ({0}) für Digitalisierer
[DIG_INVAL_IRQ_NO] Für den com-Anschluss muss eine IRQ-Nummer angegeben werden 
[DIG_INVAL_PORT_ADD] Für den com-Anschluss muss eine Speicheraddresse angegeben werden 
[DIG_OPEN_ERR] Fehler beim Eröffnen des Digitalisierer am Anschluss {0}
[Digging zones] Schürfzonen
[Digging Zones] Schürfzonen
[Digitise] Digitalisiere
[Digitiser] Digitalisierer
[DIGITISER] DIGITALISIERER
[Digitiser Communications] Digit.-Kommunikation
[DIGITISER COMMUNICATIONS] DIGITALISIERER KOMMUNIKATIONEN
[DIGITISER CONFIRM EXIT] BESTÄTIGE AUSGANG VOM DIGITALISIERER
[DIGITISER CONFIRM WRITE] BESTÄTIGUNG DER EINSTELLSICHERUNG
[Digitiser End] Digit. Beenden
[Digitiser Format] Digit.-Format
[DIGITISER FORMAT] DIGITALISIER FORMAT
[Digitiser menu] Digitalisierer-Menü
[Digitiser Scale] Digit.-Maßstab
[DIGITISER SCALE] DIGITALISIERER-SKALA
[Digitiser Setup] Digitalisierer-Einstellung
[DIGITISER SETUP] DIGITALISIERER EINSTELLUNG
[DIGITISER STRING ATTRIBUTES] DIGITALISIERER-STRING-ATTRIBUTE
[DIGITISER Y & X SCALES] DIGITALISIERER Y- & X-SKALEN
[Dilute blank or negative samples] Verdünne durch leere oder negative Probe
[Dilute negative samples] Benutze negative Proben (= 0)
[Diluted Grade] Verdünnter Gehalt
[Dilution] Verdünnung
[Dilution & Reduction] Verdünnung & Reduktion
[Dimensions of the grid] Dimensions of grid
[Dip] Neigung/Steigung
[dip and dip direction] Neigung und Neig-Richtung
[DIP AND DIP DIRECTION FIELD NAMES] NEIGUNG & NEIGUNGSRICHTUNG FELDNAMEN
[Dip Direction Field Name] Neigungsrichtung-Feldname
[Dip field name] Neigungs-Feldname
[Dip Field Name] Neigungs-Feldname
[Dip grid interval] Neigungsgitter Intervall
[Dip of major axis] Neigung der Haupt-Achse
[Dip of orebody] Neigung der Struktur
[Dip of semi-major] Neigung der Halbbedeutenden
[Dip of semi-major axis] Neigung der semi-major-Achse
[Dip segment length] Neigungs-Segment Länge
[Dip segment offset] Neigungs-Segment offset
[Dip segment position] Neigungs-Segment Position
[direct] direkt
[Direct Kriging] Direkt Krigen
[DIRECT KRIGING] DIREKT KRIGEN
[Direction] Richtung
[Direction #] Richtungs #
[Direction of column] Richtung der Säulen
[Direction of columns] Richtung der Säulen
[Direction of Ring] Uhrzeiger-Richtung des Ringes
[Directive] Direktive
[Discharge rate] Entlade-Rate
[Disconnect] Abschalten
[discrete] seperat
[Discrete receptor file - ignored if blank] Gesonderte receptor-Datei (frei = ignoriert)
[DISCRETE SAMPLE TABLES] EINZELNE PROBEN
[DISCRETE SAMPLE VALUES VERSUS TIME] GESONDERTE PROBEN-WERTE GEGEN ZEIT
[Discrete Samples Vs Time] Einzelne Proben nach Zeit
[Discrete Samples Within Time] Einzelne Proben in Zeitlimit
[Discretization points] Discretization-Punkte
[Disp Angle] Zeige Winkle
[Disp Coords] Zeige Koord.
[DISP HOLE] ZEIGE LOCH
[Dispersion Coefficient] Dispersion-Koeffizient
[Dispersion Package] Verbreitungs-Package
[Display] Darstellen
[Display Database Definition] Datenbankdefinition ansehen
[DISPLAY DATABASE DEFINITION] DARSTELLUNG DER DATEN-BANK-DEFINITION
[DISPLAY DRILL HOLE SECTIONS/PLANS] DARSTELLUNG VON BOHRLOCHSCHNITTEN / EBENEN
[Display DTM] DTM darstellen
[DISPLAY FIELD RANGE] DARSTELLUNG EINES FELDBEREICHES
[Display I/O in message window?] I/O im Meldungsfenster anzeigen?
[Display Strings] Strings darstellen
[Dist. from Point] Distanz vom Punkt
[Distance] Entfernung
[Distance between new points] Abstand zwischen neuen Punkten
[Distance between points] Entfernung zwischen Punkten
[Distance Error] Distanzfehler
[Distance to nearest sample] Abstand zur nächsten Probe
[Distance type] Abstand typ
[Distance Type] Distanz-Typ
[Divide grid by a constant] Dividiere Gitter durch eine Konstante
[DMCOEF - Effective molecular diffusion coefficient] DMCOEF - Effective molecular diffusion-Koeffizient
[Do not consider haulers in LP] Fördergeräte im LP nicht berücksichtigen
[Do not consider miners in LP] Abbaugeräte im LP nicht berücksichtigen
[Do not model setups in LP] Rüstvariablen nicht im LP
[Do not press Apply until you have completely defined the database!] Nicht auf Anwenden drücken bis die Daten-Bank völlig definiert ist !
[Do you want to apply Constaints?] Beschränkungen anwenden?
[Do you wish to close both ends of the trisolation to create a 3DM?] Sollen beide Ende der Trisolation geschlossen werden, um ein 3DM zu erstellen?
[Do you wish to create a Solid or a Void?] Soll ein Solid oder ein Hohlraum erstellt werden?
[Do you wish to perform the triangulation (APPLY) or cancel?] Soll die Triangulation durchgeführt werden (ANWENDEN) oder (ABBRUCH)?
[Do you wish to split the parent segment?] Soll das Originalsegment gesplitted werden?
[Do you wish to triangulate a string range or a segment range?] Soll ein Stringbereich oder ein Segmentbereich trianguliert werden?
[Do you wish to use Manual or Range selection for the segments?] Soll Manuell- or Bereich-Auswahl der Segmente benutzt werden?
[Does file have axis record] Hat die Datei eine Achsen-Zeile
[Does file have header record] Hat die Datei eine Kopf-Zeile
[Dolly in/out] Dolly rein/raus
[Dolly Mode] Dolly-Modus
[down] runter
[Down] Runter
[Down load & Process] Entladen & Bearbeiten
[Down load to file] Zur Datei entladen
[Downhole datapoint interval] Lochabwärts Intervalle für Daten-Punkte
[Dragline] Schürfbagger
[Drain Package] Entwässerungs-Package
[DRAIN PACKAGE PARAMETERS FOR REGION] ENTWÄSSERUNGS-PACKAGE PARAMETER für REGION
[DRAIN PACKAGE REGIONS FOR STRESS PERIODS] ENTWÄSSERUNGS-PACKAGE-REGIONEN für BELASTUNGS- PERIODEN
[Draw] Zeichnen
[DRAW] ZEICHNEN
[DRAW A GRID] ZEICHNE EIN GITTER
[Draw All] Zeichne alles
[DRAW BLOCK MODEL] AUFZEICHNUNG EINES BLOCK-MODELLS
[Draw holes] ZeichneLöcher
[DRAW HOLES] ZEICHNE LÖCHER
[Draw IDs] Zeichne IDs
[DRAW MONITORING PRISMS] ZEICHNE ÜBERWACHUNGSPRISMEN
[Draw Prisms] Zeichne Prisma
[Draw/Erase] Zeichnen/Radieren
[DRAWING] ZEICHNUNG
[Drawing area] Plot-Fläche
[DRAWING STYLES] ZEICHNUNGS-STILE
[Drawing styles file] Zeichenstil-Datei
[Drawing to erase] Zeichnung zu radieren
[DRILL HOLE ANALYSIS] DRILL HOLE ANALYSE
[Drill Hole IDs] Bohrloch-IDs
[Drill Hole Intersect DTM] Bohrloch kreutzt DTM
[DRILL HOLE INTERSECT DTM] BOHR-LOCH INTERSECTS DTM
[DRILL HOLE LAYOUT] BOHRLOCH-AUSLAGE
[Drill Hole Listing] Bohrloch Auflistung
[DRILL HOLE LISTING] BOHR-LOCH-AUFLISTUNG
[Drill Hole Log] Bohrloch-Log
[DRILL HOLE LOG REPORT] BOHRLOCH LOGREPORT
[Drill Holes Defined by Bearings?] Bohr-Löcher nach Richtung definieren?
[Drillhole Layout] Bohrloch-Auslage
[Drilling] Bohren
[DRILLING] BOHRARBEIT
[DRILLING PARAMETERS] BOHRUNGSPARAMETER
[DRILLING REPORT] BOHRUNGSREPORT
[drive] Strecke
[Drive] Strecke
[Drive Outl] StreckenUmriss
[DTM Boundary] DTM-Grenze
[DTM Centroids] DTM-Mittelpunkte
[DTM Clip] DTM-Ausschnitt
[DTM COLOUR BANDING] DTM BÄNDER-FÄRBUNG
[DTM Cut and Fill Volumes] DTM Abbau- und Anbau-Volumen
[DTM CUT AND FILL VOLUMES] DTM ABBAU- UND ANBAU-VOLUMEN
[DTM field] DTM-Feld
[DTM for elevations - ignored if blank] DTM für Höhen (frei = ignoriert)
[DTM from which contours will be extracted] Das DTM zur Kontur-Erstellung
[DTM Maths] DTM-Mathe
[DTM MATHS] DTM MATHE
[DTM OFFSETS] DTM-OFFSETS
[DTM Specifications] DTM Spezifikationen
[DTM Surface] DTM-OBERFLÄCHE
[DTM to DXF] DTM zu DXF
[DTM TOOLS] DTM-WERKZEUG
[DTM Volumes] DTM-Volumen
[DTM/DTM INTERSECT RESULTS STORAGE] DTM/DTM INTERSECT ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[DTM/DTM LOWER RESULTS STORAGE] DTM/DTM UNTERE ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[DTM/DTM UPPER RESULTS STORAGE] DTM/DTM OBERE ERGEBNIS-SPEICHERUNG
[DTM_CLK_NOTFND] Vollkreis wurde durchsucht und es wurde kein Dreieck gefunden
[DTM_DESC_ALPHA] Die description ist nicht nummerisch und kann nicht interpoliert werden
[DTM_GENNBR] Bitte warten während die DTM-Nachbar-Liste erstellt wird
[DTM_HRED_OUTBUF_NBE] DTM_HRead Ausgabe Puffer zu klein für Ausgabe
[DTM_INTRP_DERR] Fehler bei Interpolierung der description für Dreieck
[DTM_NO_VAL] Aucun pendage ni azimuth trouvé dans {0}
[DTM_NOSEC_INT] Die Schnitt-Linie kreuzt nicht mit Dreieck {0}
[DTM_NOTINTRI] Der Punkt ist nicht innerhalb des gefundenen Dreiecks X={0,number,############.###}, Y={1,number,############.###}
[DTM_NOTRIFND] Punkt ist nicht innerhalb irgendwelcher Dreiecke
[DTM_NOTRINBR] Es giebt kein Nachbar-Dreieck auf dieser Seite
[DTM_QEXIS_INVOBJ] Object ungültige oder nicht gefunden für finden es.
[DTM_QEXIS_INVTRS] Trisolation ungültige oder nicht gefunden für finden es.
[DTM_QFON_INVOBJ] Object ungültige oder nicht gefunden für finden nächsten eine.
[DTM_QFTSN_INVTRS] Trisolation ungültige oder nicht gefunden für finden nächsten eine.
[DTM_QGTRIH_INVHDL] Ungültige Dreieck handle oder handle nicht gefunden.
[DTM_QRED_INVTRI] Dreieck ungültige oder nicht gefunden.
[DTM_QREV_OUTBUF_NBE] DTM_QReview Ausgabe Puffer zu klein für Ausgabe
[DTM_QTRSCNT_INVOBJ] Ungültige object oder object nicht gefunden für "trisol" zählen.
[DTM_REV_BADKEY] Problem erhalten Dreieck handle.
[DTM_REV_INVTRI] Dreieck Handlung nicht gefunden oder ungültige.
[DTM_SECOUTDTM] Die Schnitt-Linie ist ausserhalb des DTM
[DTM_SEED_OUTBND] Anfangs-Dreieck ist ausserhalb der Grenze. The DTM may be invalid for this function.
[DTM_TRISCRAM] Dreieck-Aufstellung ist gestört 
[DTM_UPD_BADKEY] Problem erhalten Dreieck handle.
[DTM_UPD_INVTRI] Dreieck handle nicht gefunden oder ungültige.
[dummy] attrappe
[dump] Neigung
[DUMP BLOCK MODEL IMAGE to a DTM FILE] DUMP BLOCKMODELL-ABBILD in eine DTM-DATEI
[dump direction] Neigungsrichtung
[Duplicate Point] Punktduplikate
[Duplicate Segment] Segmentduplikate
[Duplicate triangles colour] Duplikatdreiecke Farbe
[DXF to STR] DXF zu STR
[DXF TOOLS] DXF-WERKZEUG
[DZ_DL] Schürfbagger\nTiefe zur unteren Schürfzone: {0}\n\n
[DZ_NONE] Keine\n\n
[DZ_TS] LKW & Bagger\n\n
[E] B
[Each row in the table corresponds to an output string. The ID for each output string, along with the lower and upper bound on the classifying field value must be entered.] Jede Reihe in der Tabelle enspricht einem Ausgabestring.  Die ID für jeden Ausgabestring, zusammen mit den Hoch-und Tief-Grenzen für das Klassifizierungsfeld müssen eingegeben werden.
[East Positive] Osten Positiv
[Easting] Osten
[EASTING] OSTEN
[Echo print parameters to log file] Echo print parameters to log Datei
[Edge] Kanten-
[Edge Light] Shading
[Edge Lighting] Kanntenbeleuchtung
[Edges] Kanten
[Edges Off] Kanten aus
[Edges On] Kanten an
[Edit] Bearbeiten
[EDIT] BEARBEITEN
[Edit 3DM] Editiere 3DM
[EDIT 3DM] EDITIERE 3DM
[Edit Attribute] Editiere Attribut
[EDIT ATTRIBUTE] EDITIEREN VON ATTRIBUTEN
[Edit Attributes] Editiere Attribut
[Edit Block] Block bearbeiten
[Edit charge] Ladung Editieren
[Edit Constraint] Editiere Beschränkung
[EDIT DATA] EDITIER DATEN
[EDIT HOLES] EDIT LÖCHER
[EDIT RAMP DEFINITIONS] EDITIERE RAMPEN-DEFINITIONEN
[Edit Rig] Editier Rig
[Edit Str] Editiere Str
[Edit Table] Edit Tabbelle
[Edit Table Row] Editiere Tabellen-Reihe
[EDM Survey] EDM-Vermessung
[Effective porosity] Effective Porosität
[Effective Porosity ( )] Effective Porösität ( )
[ELEVATION] HÖHE
[Elevation grid interval] Höhengitter Intervall
[Elevation of bottom of aquifer (L)] Höhe der Aquifer-Unterfläche (L)
[Elevation of drain (L)] Höhe der Entwässerung (L)
[Elevation of stream bed (L)] Höhe vom Strom-Bett (L)
[Elevation of top of aquifer  (L)] Höhe der Aquifer-Oberfläche  (L)
[Elevation range] Höhen-Bereich
[Elevation Range] Höhen-Bereich
[ELLIPSOID] ELLIPSE
[Ellipsoidal or Octant search] Suche nach Ellipse oder Oktant
[Enabled?] Berichtigt?
[Enclose text in a box] Text mit Rahmen umgeben
[End] Beenden
[END] ENDE
[END AREA SECTIONS RANGE AND OUTPUT] SCHNITT-PROFIL-BEREICH UND AUSGABE
[End Area Volumes] Profil-Flächen Volumen
[End column] End-Spalte
[End design] Beenden
[end of hole] Ende des Loches
[End point] End-Punkt
[End Points] End-Punkte
[End sample method] End sample
[End Seg] Beende Seg
[END THE CURRENT PIT DESIGN] BEENDE DEN GEGENWÄRTIGEN ENTWURF
[endpoint] Endpunkt
[ends] Endung
[Enter 2 heading lines for simulation] Gebe 2 Überschrift-Zeilen ein für die Simulation
[Enter a range] Bereich eingeben
[Enter any angle observations between stations] Eingabe von Winkelaufnahmen zwischen Messpunkten
[Enter any direction observations between stations] Eingabe von Orientierungs-Aufnahmen (zB Richtungen) zwischen Messpunkten
[Enter any horizontal distance observations between stations] Eingabe von horizontalen Abstandaufnahmen zwischen Messpunkten
[Enter Bearing] Richtungs-Eingabe
[ENTER CHANNEL SURVEY OBSERVATIONS] EINGABE VON SCHLITZ-PROBEN MESS-AUFNAHMEN
[ENTER CHARGING DETAILS] LOAD BLAST HOLES TO DATABASE
[ENTER CONSTRAINTS] EINGABE DER BESCHRÄNKUNGEN
[ENTER DATA FOR A GRID CELL] EINGABE-DATEN FÜR EINE GITTER-ZELLE
[Enter data for Pathline No.] Start-Punkt Nummer
[Enter data for well No.] Bohrung Nummer
[ENTER EDM SURVEY OBSERVATIONS] EINGABE VON EDM VERMESSUNGS-AUFNAHMEN
[Enter either a single ID number and a string range or] Eingabe ist entweder eine einzelne ID-Nummer und eine
[ENTER GENERATING DISTANCE STADIA SURVEY OBSERVATIONS] EINGABE VON ENTFERNUNGS-ERZEUGENDEN LATTEN-MESSUNGS AUFNAHMEN
[Enter geology fields to extract] Eingabe der Geologiefelder zu benutzen
[ENTER GRID DATA] GITTER DATEN-EINGABE
[Enter Grid Points] Gitter-Punkte eingeben
[Enter Hole ID's to select] Loch-ID's der Auswahl eingeben
[ENTER INDICATOR KRIGING VALUES] INDICATOR KRIGEN-WERTEEINGABE
[ENTER LAYER NAME OF DTM TO INTERSECT WITH PIT] LAYER-NAME des DTM WELCHES mit dem ENTWURF EINSCHNEIDET
[Enter names of attributes to report] Namen der Attribute für den Report
[Enter number of children] Gebe Anzahl ein
[ENTER OBSERVATIONS FOR EDM SURVEY] EINGABE VON AUFNAHMEN FÜR EDM-VERMESSUNG
[ENTER OBSERVATIONS FOR GENERATING DISTANCE STADIA  SURVEY] EINGABE VON AUFNAHMEN FÜR ENTFERNUNG ERZEUGENDE LATTEN-VERMESSUNG
[ENTER OBSERVATIONS FOR RDS SURVEY] EINGABE VON AUFNAHMEN FÜR RDS VERMESSUNG
[ENTER OBSERVATIONS FOR TWO-WIRES SURVEY] EINGABE VON AUFNAHMEN FÜR ZWEI-FÄDEN-VERMESSUNG
[ENTER PARAMETERS FOR A CIRCLE] PARAMETER-EINGABE FÜR EINEN KREIS
[Enter Profile String File] Eingabe der Profil-Stringdatei
[ENTER RAMP NUMBER TO BE DEFINED] NUMMER-EINGABE ZUR RAMPEN-DEFINIERUNG
[ENTER RDS SURVEY OBSERVATIONS] EINGABE VON RDS VERMESSUNGS-AUFNAHMEN
[Enter rescale mode] Gebe Skala-Modus ein
[ENTER RING BURDEN] EINGABE DER RINGSPRENGVORGABE
[Enter Section Line Coordinates] Eingabe von Schnittlinien-Koordinaten
[ENTER SEGMENT JOINING PARAMETERS] EINGABE VON SEGMENT-VERBINDUNGS-PARAMETERN
[Enter segment number] Segmentnummer
[Enter start and end hole ID's] Anfang und Ende der Loch-ID's eingeben
[Enter stitch algorithm] Stich-Algorithmus eingeben
[Enter string number] Stringnummer eingeben
[Enter the channel survey observations from approximate survey locations. The sample range is] Eingabe der Schlitz-Mess-Aufnahmen nach UNGEFÄHREN Abstand von Messpunkten. Der Proben-
[Enter the channel survey observations from precise survey locations. The sample range is] Eingabe der Schlitz-Mess-Aufnahmen nach PRÄZISEM Abstand von Messpunkten. Der Proben-
[Enter the details for the end of the interval] Eingabe der Einzelheiten für das Ende des Intervalles
[Enter the details for the start of the interval] Eingabe der Einzelheiten für den Anfang der Zone
[Enter the master assay first] Hauptprobe als erste eingeben
[Enter the name for the new working directory] Eingabe für das neue Arbeits-Verzeichnis
[Enter the name of the file of Hole ID's] Name der Loch-IDdatei eingeben
[Enter the name of the macro file to playback] Gebe den Namen der Macro-Datei ein für 'Playback'
[Enter the name of the macro file to record] Name der Macro-Datei die aufgezeichnet werden soll
[Enter the name of the Post Script file to create] Namen eingeben für die Postscript-Datei die zu erstellen ist
[Enter the offset from the design level to setout level] Eingabe der Loptkt-Dist. von der Entwurfs-Ebene zur Vermarkungs-Ebene
[Enter the output files to be created] Eingabe der Ausgabe-Dateien die zu erstellen sind
[Enter the radii for the intersection] Eingabe der Radien für die Kreuzung
[Enter the range of layers which are to be made visible and/or selectable.] Bereich der Layers eingeben die sichtbar und/oder wählbar gemacht werden sollen.
[Enter the tolerance for making points the same] Eingabe der Toleranz für Punkte-Übereinstimmung
[Enter the user name and password of your database account] Eingabe des Benutzer-Namens und Kennwort vom datenbank-Konto
[ENTER TWO-WIRES STADIA SURVEY OBSERVATIONS] EINGABE VON ZWEIFÄDEN-LATTEN VERMESSUNGS-AUFNAHMEN
[ENTER/EDIT A POINT] PUNKT-EINGEBEN / -EDITIEREN
[Entity name] Entityname
[Entity Name] Entityname
[Entity type] Entitytyp
[Entries] Eingaben
[entry).] wird (siehe die 'Kombiniere' Schaltfläche Beispiel).
[ENVIRONMENTAL TOOLS] UMWELT-WERKZEUG
[Eras Dup Tri] Lösch Dup Tri
[Eras Inv Edg] Lösch ung Kant
[Eras Self-Int] Lösch Selb-Int
[Eras Sides] Radiere Seiten
[Erase] Radieren
[ERASE] RADIEREN
[ERASE BLOCK MODEL] AUSRADIERUNG DES BLOCK-MODELLS
[Erase IDs] Lösche IDs
[Erase Tmp] Radier Temp.
[Erase Tmp.] Radier Tmp.
[ESTIMATION ATTRIBUTES] SCHÄTZUNGSATTRIBUTE
[Evapotranspiration Package] Evapotranspirations-Package
[EVAPOTRANSPIRATION REGIONS FOR STRESS PERIODS] EVAPOTRANSPIRATION REGIONS FOR BELASTUNG PERIODS
[even] gerade
[EVT PACKAGE PARAMETERS FOR REGION] EVT PACKAGE PARAMETERS FÜR REGION
[EXAMPLE 3DM CONSTRAINT] BEISPIEL EINER 3DM-BESCHRÄNKUNG
[EXAMPLE BLOCK CONSTRAINT] BEISPIEL EINER BLOCK-BESCHRÄNKUNG
[EXAMPLE CONSTRAINT COMBINATION] BEISPIEL EINER BESCHRÄNKUNGS-KOMBINATION
[EXAMPLE CONSTRAINT CONSTRAINT] BEISPIEL VON BESCHRÄNKUNG MITTELS BESCHRÄNKUNGS-DATEI
[EXAMPLE DTM CONSTRAINT] BEISPIEL EINER DTM-BESCHRÄNKUNG
[EXAMPLE PLANE CONSTRAINT] BEISPIEL EINER EBENE-BESCHRÄNKUNG
[EXAMPLE STRING CONSTRAINT] BEISPIEL EINER STRING-BESCHRÄNKUNG
[EXAMPLES:-  press a button for an example of a constraint] BEISPIELE:-  Drücke eine Schaltfläche für ein Beispiel einer Beschränkung
[Exceed maximum depth in collar] Max. Tiefe in Collar überschritten
[Exceed maximum depth in survey] Max. Tiefe in Survey überschritten
[Exclusion String No.] Ausschluss-String-Nr.
[EXECUTE AN OPERATING SYSTEM COMMAND] AUSFÜHRUNG EINES BETRIEBSSYSTEM-BEFEHLS
[Execute OS Command] BS-Befehl ausführen
[Exit] Ausgang
[EXIT] AUSGANG
[exit at crest] ausgang am kopf
[exit at crest and toe] ausgang am kopf & fuß
[exit at toe] ausgang am fuß
[Exit DH Sect.] LöscheSchnitt
[EXP = Exponential] EXP = Exponentiell
[expand] expandiert
[EXPAND A CLOSED SEGMENT] EXPANDIERE EIN GESCHLOSSENES SEGMENT
[EXPAND A RANGE OF CLOSED SEGMENTS] EXPANDIERE EINEN BEREICH VON GESCHLOSSENEN SEGMENTEN
[Expand Rng] Expnd Bereich
[Expand Seg] ExpandiereSeg
[EXPAND SEG] EXPAND. SEG
[EXPAND SEGMENT BY BENCH HEIGHT] EXPANDIERE SEGMENT NACH STROSSENHÖHE
[EXPAND SEGMENT BY BERM WIDTH] EXPANDIERE SEGMENT NACH BERMENWEITE
[EXPAND SEGMENT TO DTM] EXPANDIERE SEGMENT BIS ZUM DTM
[EXPAND SEGMENT TO ELEVATION] EXPANDIERE SEGMENT BIS ZU HÖHE
[EXPAND STRING BY BENCH HEIGHT] EXPANDIERE STRING NACH STROSSENHÖHE
[EXPAND STRING BY BERM WIDTH] EXPANDIERE STRING NACH BERMENWEITE
[EXPAND STRING TO DTM] EXPANDIERE STRING BIS ZUM DTM
[EXPAND STRING TO ELEVATION] EXPANDIERE STRING BIS ZU HÖHE
[Expires:] Ablaufdatum:
[Explain result] Ergebnis erläutern
[Explicit basis inverse] Explizite Basisinverse
[explosive] sprengstoff
[Explosive] Sprengstoff
[EXPLOSIVE DENSITIES] SPRENGSTOFF-DICHTEN
[explosive mass] Sprengstoffmenge
[Explosive mass] Sprengstoffmenge
[explosive name] Sprengstoffname
[Explosives] Sprengstoff
[Exponential] Exponentiell
[EXPONENTIAL] exponentiell
[Export to DATAMINE] Exportier zu DATAMINE
[EXPORT TO DATAMINE] EXPORT ZU DATAMINE
[Export to MOSS] Exportier zu MOSS
[EXPORT TO MOSS] EXPORT ZU MOSS
[Export Whittle] Exportier Whittle
[EXPORT WHITTLE FILE] EXPORTIERE WHITTLEDATEI
[Expression] Ausdruck
[ext] Achse
[Extension] Extension direction
[Extent] Ausmass
[Extent of Data] Ausmass der Daten
[Extent size] Ausmass Größe
[Extents] Ausmasse
[External html viewer] External text editor
[Extract] Herausziehen
[EXTRACT] RAUSZIEHEN
[EXTRACT CENTROID DATA FROM A DTM] ERSTELLE MITTELPUNKT-DATEN VON EINEM DTM
[EXTRACT COMPOSITED GRADES - DEFINE THE ASSAYS] AUSZUG ZUSAMMENGESETZTER  GEHALTE - DEFINIERE PROBEN
[EXTRACT CONTOURS FROM A DTM] ERSTELLE KONTUREN VON EINEM DTM
[EXTRACT DISCRETE SAMPLE DATA] HERAUSZIEHEN VON GESONDERTEN PROBEN-DATEN
[EXTRACT DISCRETE SAMPLE DATA WITHIN TIME] HERAUSZIEHEN VON GESONDERTEN PROBEN-DATEN NACH ZEIT
[Extract Discrete Samples] Einzelne Proben herausziehen
[EXTRACT PLANS FOR GRADE CALCULATIONS] HERAUSZIEHEN VON EBENEN FÜR GEHALTBERECHNUNGEN
[EXTRACT PLANS FOR PLOTTING] HERAUSZIEHEN VON EBENEN FÜR ZEICHNUNGEN
[Extract Sample Data] Probendaten herausziehen
[EXTRACT SAMPLE DATA] HERAUSZIEHEN VON PROBEN-DATEN
[EXTRACT SAMPLE DATA WITHIN GEOLOGY] PROBEN-DATEN INNERHALB GEOLOGIE HERAUSZIEHEN
[Extract Samples Within Geology] Proben nach Geol. herausziehen
[Extract Sections] Schnitte Herausziehen
[EXTRACT SECTIONS FOR GRADE CALCULATIONS] HERAUSZIEHEN VON SCHNITTEN FÜR GEHALTBERECHNUNGEN
[EXTRACT SECTIONS FOR PLOTTING] HERAUSZIEHEN VON SCHNITTEN FÜR ZEICHNUNGEN
[EXTRACT SECTIONS FROM A DTM ALONG A CENTRE LINE] SCHNITTE VOM DTM MIT HILFE EINER MITTELLINIE HERAUSZIEHEN
[EXTRACT SECTIONS FROM DTMs] ERSTELLE SCHNITTE VON DTMs
[EXTRACT SLICES THROUGH OBJECTS] AUSZUG VON SCHEIBEN DURCH OBJEKTS
[EXTRACT STRINGS INSIDE/OUTSIDE A BOUNDARY] HERAUSZEIHEN VON STRINGS INNER/AUSSERHALB DER GRENZE
[EXTRACTING POINTS] PUNKTE HERAUSZIEHEN
[EXTRACTING SECTIONS] SCHNITTE HERAUSZIEHEN
[F] T
[F - Fixed values] F - Fest-Werte
[Face] Flächen-
[Face colour] Flächenfarbe
[Face for vertical angles] Sicht für Vertikal-Winkel
[Faces] Flächen
[Faces Off] Flächen aus
[Faces On] Flächen an
[Factor] Faktor
[False Easting] Falsch Osten
[False Northing] Falsch Norden
[feed - pivot dist] Vorschub-Drehabstand.
[feed distance] Vorschubabstand
[field] feld
[Field] Feld
[FIELD] FELD
[Field      (+ - / * =)    Field] Feld       (+ - / * =)     Feld
[Field 1] Feld 1
[Field 10] Feld 10
[Field 2] Feld 2
[Field 3] Feld 3
[Field 4] Feld 4
[Field 5] Feld 5
[Field 6] Feld 6
[Field 7] Feld 7
[Field 8] Feld 8
[Field 9] Feld 9
[Field Amalgamation] Feldkombination
[FIELD AMALGAMATION] FELD-KOMBINATION
[Field book] Feldbuch
[Field From] Feld von
[Field Maths] Feld-Mathematik
[Field name] Feld-Name
[Field Name] Feld-Name
[Field No.] Feld Nr.
[field of either the Backsight or Setup stations define a] Feld von beiden, dem Rückziel-oder dem Austellpunkt eine
[Field range] Feldbereich
[Field required] Welches Feld
[Field To] Feld Bis
[Field to colour by] Feld zu färben nach
[Field to contour] Benutze Feld
[Field Value] Feld-Wert
[Field width] Feld-Weite
[Fieldbook] Feldbuch
[Field-Name] Feld-Name
[FIELDS] FELDER
[fields are already] Felder sind schon
[Fields available for use in expressions] Verfügbare Felder zum Gebrauch in Formeln
[Fields separated by a character] Felder durch ein Zeichen getrennt
[FIELDS SEPARATED BY A CHARACTER] FELDER SIND DURCH EIN ZEICHEN GETRENNT
[Fields to be composited] Felder zur Zusammenfassung
[file] Datei
[File] Datei
[FILE] DATEI
[File 1] Datei 1
[File 2] Datei 2
[File 3] Datei 3
[File 4] Datei 4
[File 5] Datei 5
[File 6] Datei 6
[File 7] Datei 7
[File 8] Datei 8
[FILE ALREADY EXISTS APPEND OR REPLACE] DATEI BESTEHT SCHON ! ANFÜGEN ODER ERSETZEN
[File format] Dateiformat
[file ID will be 0] Datei-ID wird 0 sein
[File Manager] Datei Manager
[File name] Datei-Name
[File names containing package inputs - leave blank if not required] Package-Eingabe-Dateien  - Leer lassen wenn nicht notwendig
[File Prefix] Datei-Präfix
[File type] Datei-Typ
[File Type] Datei-Typ
[FILE_CHOOSER_TEXT] Look in;File name;Files of type;Save as type;Open;Save;Cancel
[FILE_PROPERTIES] Properties for {0}\nSize: {1} bytes, LastMod:  {2}, Type: {3}\nHidden: {4}, Readonly: {5}\n
[Filename] Datei-Name
[FILL] FÜLLEN
[Fill String] Anbau-String
[Filter Strings] String-Filtrierung
[FILTER STRINGS IN A RANGE OF FILES] FILTRIERE STRINGS IN EINEM BEREICH VON DATEIEN
[Final] End-
[Finish at] Endet mit
[Finish cycle] Beende Zyklus
[Finish time (t)] Stop-Zeit (t)
[FIO_ACCESS_ERR] Dateizugang ist auf {0} gesetzt; erlaubt keinen Zugang. Öffnen ist gescheitert.
[FIO_ALLOC_ERR] Datei kann keine Einheit-Nr. zugeteilt werden
[FIO_BAD_LOGICALS_LINE] Schlechtes Pfadzeilenformat in Zeile {0} in Benutzerpfaddatei {1} ... wird ignoriert
[FIO_BADRNO_ERR] Direkter Datensatz-Zugriff durch Benutzung einer ungültigen Datensatz-Nr.
[FIO_CLOSE_ERR] Fehler beim Schliessen der Datei bei Einheit {0}
[FIO_DATAMINE_LOAD_POINTS_FILE] Loading Datamine points file...
[FIO_DEALLOC_ERR] Datei kann keine neue Nummer von Einheit-Zuteilungstabelle zugeteilt werden
[FIO_DELETE_ERR] Datei {0} kann nicht gelöscht werden
[FIO_DRCTEOF_ERR] Das Ende der direkten Datensatz-Zugriffsdatei ist erreicht
[FIO_FILESHORT_ERR] Der übersetzte Dateiname ist zu lang
[FIO_INQUIRE_ERR] Beim Abfragevorgang ist ein Fehler vorgekommen
[FIO_LOCKED_ERR] Datei {0} ist gesperrt. Öffnen gescheitert
[FIO_NO_LOGICALS_FILE] Die spezifizierte Benutzerpfad-Datei {0} ist abwesend
[FIO_NO_WRITER_PLUGIN_SELECTED] No writer plugin specified. Defaulting to Surpac plugin
[FIO_OPENNEW_ERR] Fehler beim Öffnen der neuen Datei {0}
[FIO_OPENOLD_ERR] Fehler beim Öffnen der alten Datei {0}
[FIO_PREM_EOF] Vorzeitiges Ende der Datei in {0}
[FIO_REWIND_ERR] Fehler beim Zurückspulen der Datei bei Einheit {0}
[FIO_SEQEOF_ERR] Das Ende der sequentiellen Datei ist erreicht
[FIO_TRANSLATE_ERR] Übersetzungdatei SSI_TRANSLATE konnte nicht gefunden werden
[FIO_UNKNOWN_ACCESS_TYPE] Unknown file access type: {0}
[FIO_UNKNOWN_ERR] Während Datei-Eingabe/Ausgabe sind unbekannte Fehler vorgekommen
[First 3DM or DTM] Erstes 3DM or DTM
[FIRST CHILD SEGMENT OR POINT?] ERSTES GABELSEGMENT ODER PUNKT?
[FIRST END SEGMENT OR POINT?] ERSTES ENDE SEGMENT ODER PUNKT?
[First number] Erste Nummer
[first prism] erstes prisma
[first sample] erste Probe
[First slice dip] Erste Scheibe-Einfallen
[First vert angle for all points] Erster Vertikal-Winkel für alle Punkte
[Fixed] Fest
[FIXED] FEST
[FIXED FORMAT FILES] FEST-FORMAT-DATEIEN
[Fixed stations] Fest-Punkte
[fixed width] feste weite
[float] Fließkomma
[Floating Point Type:] Fließkomma Typ:
[Floor detail string] Sohlen-Detailstring
[Floor string range] Sohlen-Stringbereich
[Floor to target] Sohle zu Ziel
[Flow control] Flußsteuerung
[Fly] Flug
[Font] Schrift
[For 3DM/3DM intersections] Für 3DM/3DM intersections
[For 3DM/DTM intersections] Für 3DM/DTM intersections
[For all strings] Für alle strings
[For DTM/3DM Intersections] Für DTM/3DM Intersections
[For DTM/DTM intersections use] Für DTM/DTM intersections benutze
[for estimate] 
[For missing zone use] Für fehlende Zone benutze
[for processing are displayed below. Please identify which] zur Bearbeitung und dargestellt wie folgt. Bitte bestimmen
[For pumping interval] Für Pump-Intervall
[for selecting rows of data from the database table] zur Auswahl der Daten-Reihen von der Daten-Bank-Tabelle
[For stress period] Für Belastungs-Periode
[for the observation wells in use for this simulation] von Beobachtungs-Bohrungen die für diese Simulation benutzt werden
[Foremost blocks] Vorderste Blöcke
[Foresight] Vorziel
[Foresight Station] Vorziel-Punkt
[Foresight to Target Axis] Standpunkt bis Ziel-Achse
[Format code for drawdowns] Format-Kode für drawdowns
[Format code for heads] Format-Kode für heads
[Format codes: positive=wrap format - negative=strip format] Format-Koden: Positiv=wrap format - Negativ=strip format
[Format File Name] Format-Datei-Name
[forward] vorwärts
[forward & reverse] vorwärts & umgedreht
[Forward speed] Vorwärts Tempo
[Forward vertical angles] Vorwärts Höhenwinkel
[FOUR-D MATERIAL DEFINITION] VIER-D MATERIALDEFINIERUNG
[FOUR-D Mining Adjustment Factor] VIER-D Abbau-Einpassungsfaktor
[FOUR-D Process Adjustment Factor] VIER-D Aufbereitungs-Einpassungsfaktor
[Free] Getrennt
[FREE] FREI
[Free Block] Block freimachen
[FREE BLOCK] BLOCK FREIMACHEN
[frequency] Häufigkeit
[Frequency] Häufigkeit
[Freundlich sorption coefficient] Freundlich sorption Koeffizient
[FRM_BAD_BOUNDS_VAL] Schlechter Wert in Grenz-Beschreibung {0}
[FRM_BAD_ORDER_VALUE] Feld-Anordnungs-Wert {0} nicht gültig
[FRM_BAD_PRE_EDT] Formular hat eine schlechte Voreditier-Spezifizierung 
[FRM_BAD_RANGE_SPEC] Schlechte Bereich-Spezifizierung
[FRM_CANCEL_LABEL] Abbruch
[FRM_COPY_FAILED] Fehler bei Kopierung von Datei {0} bis {1}
[FRM_DELETE_FAILED] Fehler bei Löschung von Datei {0}
[FRM_DISPLAYED] Dargestelltes Formular {0}
[FRM_EDIT_STYLE_FAIL] Formular Editier-Stil war erfolglos
[FRM_EMPTY_SET] Es gibt keine Elemente in diesem  Satz
[FRM_ERROR_IN_BOUNDS] Schlechtes Format in Grenz-Beschreibung {0}
[FRM_FIELD_TO_LARGE] Formular enthält ein Feld von Länge {0}
[FRM_FILE_ALREADY_EXIST] Datei {0} Gibt es schon
[FRM_FILE_CONVERTED] Saved {0} successfully
[FRM_FILE_NOT_FOUND] Datei {0} wurde nicht gefunden
[FRM_FLD_NF] Formular Feld Name {0} NICHT gefunden worden
[FRM_FLDASSFAIL] Eine Wert-Zuordnung für unbekanntes Feld, {0} ist gescheitert 
[FRM_GADGET_BUTTON_INACTIVE] Schaltfläche ist nicht aktiv
[FRM_GADGET_BUTTON_NO_CALLBACK] Schaltfläche hat keine callback
[FRM_GADGET_CANT_CHANGE_FOCUS] Der Tastatur-Fokus für das neue Gadget kann nicht geändert werden
[FRM_GADGET_CHECK_INACTIVE] Überprüfung ist nicht aktiv
[FRM_GADGET_CHILD_OF_NON_CONTAINER_ERROR] Versuch to create child von non-container gadget
[FRM_GADGET_LOST_FOCUS_ERROR] Keyboard focus hat been lost
[FRM_GADGET_NO_BUTTON_GADGET] Keine Schaltfläche gadget
[FRM_GADGET_NO_LOCATION_GADGET] Keine location gadget
[FRM_GADGET_NO_SELECTION_GADGET] Keine selection gadget für segment {0}
[FRM_GADGET_NO_SPECIAL_GADGET] Keine special gadget
[FRM_GADGET_NO_STRING_GADGET] Keine String gadget
[FRM_GADGET_NO_WAKEUP_GADGET] Keine wakeup gadget
[FRM_GADGET_SEGMENT_ALREADY_EXISTS_ERROR] Versuch to create gadget over bestehend segment {0}
[FRM_GADGET_TEXT_INACTIVE] Text ist nicht aktiv
[FRM_GADGET_TEXT_NO_GOOD_SCROLL_OFFSET] Keine good scroll offset für gadget
[FRM_GADGET_TEXT_NO_GOOD_TEXT_POS] Keine good text position für gadget
[FRM_GADGET_TEXT_NO_SELECTION_CHARACTER] Text wurde nicht gewählt
[FRM_GADGET_UNKNOWN_EVENT] Unbekannte event type {0} in gadget
[FRM_GADGET_WORLD_UNRECOGNISED_BUTTON] Unbekannte Schaltfläche {0}
[FRM_GADGET_WORLD_UNRECOGNISED_SELECTION_SEGMENT] Unrecognised selection von segment {0}\nElement {1}({2},{3},{4})
[FRM_HELP_LABEL] Hilfe
[FRM_INVALID_VALUE] Der eingegebene Wert ist ungültig
[FRM_LOADED] Formular {0} ist geladen worden
[FRM_MAPOUT_FAILED] Wert für Feld {0} konnte nicht erstellt werden
[FRM_NEXT_LABEL] Nächstene
[FRM_NO_BLANK] Ein Leerwert darf nicht eingegeben werden
[FRM_NO_INPUTS] Formular {0} hat keine Eingabe Felder
[FRM_NO_SUCH_EDIT] Editier-Stil {0} gibt es nicht
[FRM_NOT_FOUND] Formular {0} nicht gefunden
[FRM_NOT_SUCCESSFULL] Formular {0} nicht erfolgreich beendet worden
[FRM_OPT_NOT_FOUND] Formular-Option {0} wurde nicht gefunden
[FRM_ORDER_NOT_FOUND] Feld-Anordnung {0} nicht gefunden
[FRM_POST_EDIT_FAIL] Formular-Editierung ist gescheitert
[FRM_POST_PROC_FAIL] Nachbearbeitung von Eingabe-Feld {0} ist gescheitert 
[FRM_PREV_LABEL] Zurück
[FRM_RENAME_FAILED] Fehler bei Umbenennung von Datei {0} zu {1}
[FRM_UNDISPLAYED] Formular {0} ist nicht dargestellt 
[FRM_UNLOADED] Formular {0} ist entladen worden
[FRM_VAL_GT_HIBOUND] Wert ist größer als obere Grenze {0}
[FRM_VAL_LT_LOWBOUND] Wert ist weniger als untere Grenze {0}
[FRM_VAL_OUTOF_BOUND] Wert liegt nicht in Grenze {0}
[FRM_VALIDATION_FAILED] Gültigkeitsprüfung von Feld {0} ist gescheitert
[FRM_VALUE_NOTIN_SET] Wert {0} wurde nicht in Satz {1} gefunden 
[From] Von
[From       Operation     To] Von         Operation     Bis
[from available drivers:] von verfügbaren Treibern:
[From database fields (Y/N)] Von Datenbank-Feldern
[From first point] Vom ersten Punkt
[From hole ID] Von Loch-ID
[From Layer] Von Layer
[From period] Von Periode
[From point] Von Punkt
[From second point] Vom zweiten Punkt
[From slope files (Y/N)] Von Böschungs-Dateien
[from the ID range. Otherwise use a number or] ID-Reihe angenommen. Ansonsten gebe eine Zahl
[From time step] Von Zeitstufe
[From value] Von Wert
[From Wall] Vom Stoß
[function] funktion
[Function] Funktion
[Function required] Erforderliche Funktion
[Gantt chart] Balkendiagramm
[Gen Dist] Erzgt. Dist.
[GENERAL HEAD BOUNDARY PARAMETERS FOR REGION] GENERAL HEAD BOUNDARY PARAMETERS FÜR REGION
[GENERAL HEAD BOUNDARY REGIONS FOR STRESS PERIODS] GENERAL HEAD BOUNDARY REGIONS FÜR BELASTUNG PERIODEN
[General Head Package] Generelle Druckhöhen-Package
[Generate (B)locks or (L)ines?] Erzeuge (B)löcke oder (L)inien?
[Generate isosurfaces to a] Erstelle Isoflächen in
[Generating Distance Stadia] 3 Faden-Nivellierung
[Geo code] Geo.-Kode
[Geo Code] Geo.-Kode
[geographic] Geographisch
[Geol Boxes] Geol. Kästen
[Geol DB] Geologische DB
[Geol Labels] Geol. Label
[Geol Trace] Geol. Trasse
[GEOLOGICAL DATABASE] GEOLOGISCHE DATENBANK
[GEOLOGICAL DATABASE - MANAGEMENT & REPORTS] GEOLOGISCHE DATENBANK - VERWALTUNG & REPORTE
[GEOLOGICAL DATABASE - PROCESSING DATA] GEOLOGISCHE DATENBANK-DATENBEARBEITUNG
[Geology] Geologie
[GEOSTATISTICS] GEO-STATISTIK
[Gloss] Glanz
[glossy paper] Glanz-Papier
[Go Back] Geh zurück
[Go back to a] Gehe zurück nach
[Go back to level] Gehe zurück nach Ebene
[GO BACK TO PREVIOUS PIT OUTLINE] GEHE ZURÜCK ZUM VORHERIGEN ENTWURFSUMRISS
[Go to] Gehe zu...
[Grade] Gradient
[GRADE A SEGMENT] ÄNDERN DES GRADIENTEN EINES SEGMENTS
[Grade attribute] Gehaltsattribute
[GRADE CALC] GEH.-RECHNG
[Grade Calculation] Gehalts-Errechnung
[Grade classes apply to this assay] Gehalts-Klassen gelten für diese Probe
[GRADE CONTROL - DEFINE HOLE ID FORMAT] GEHALT-KONTROLLE - DEFINIERE LOCH-ID-FORMAT
[GRADE CONTROL - DEFINE LIST OF HOLE IDS] GEHALT-KONTROLLE - DEFINIERE LISTE DER LOCH-ID's
[GRADE CONTROL - DEFINE RANGE OF HOLE IDS] GEHALT-KONTROLLE - DEFINIERE BEREICH DER LOCH-ID's
[Grade In Which Field] Gehalt in welchem Feld
[Grade Line] Linie Gradient
[GRADE LINE SETOUT NOTES] SCHRÄG-LINIEN VERMARKUNGS-NOTIZEN
[Grade Seg] Seg Gradient
[Grade the string] Gradiere den String
[Grades] Gehalt
[Gradient method] Gradientmethode
[Gradient tolerance] Gradienttoleranz
[Graph] Diagramm
[graphics] graphik
[Graphics] Grafik
[GRAPHICS] GRAPHIK
[GRAPHICS DRILL HOLE LAYOUT] GRAPHISCHE BOHR-LOCH-AUSLAGE
[GRAPHICS EXTRACT PLANS FOR PLOTTING] HERAUSZIEHEN VON EBENEN FÜR PLOTTING MITTELS GRAPHIK
[GRAPHICS EXTRACT SECTIONS FOR PLOTTING] HERAUSZIEHEN VON SCHNITTEN FÜR ZEICHNUNGEN MITTELS GRAPHIK
[Graphics layer name] Graphiklayer-Name
[GRAPHICS POINT CHECK TOLERANCE] PUNKT KONTROLL-TOLERANZ
[GRAPHICS STRING MATHS - DEFINE REQUIRED OPERATIONS] GRAPHISCHE STRING-MATHE  - DEFINIERE DIE BEARBEITUNGEN
[Graphs] Diagramme
[GRD CNTRL] GEHALTKNTRL
[GRD_CLOSED] Gitter Datei {0} ist jetzt abgesclossen
[GRD_CREATE_GRID] Gitter Datei {0} mit {1} Zellen wird erstellt
[GRD_CREATED] Gitter-Datei {0} ist erstellt worden
[GRD_DFIELD_MAX] Ungültiges D-Feld für dieses Gitter. D-Feld-Nummer {0} kann nicht überschritten werden
[GRD_FIN_READ_STR] Ladung von strings in Gitter-Datei ist beendet
[GRD_INVALID_CELL] Ungültiger {0} Wert für dieses Gitter
[GRD_MUSTBE_Z] Ungültiges Feld. Es muss das Z-Feld benutzt werden
[GRD_MUSTBE_ZORD] Ungültiges Feld. Es muss das Z-Feld oder D-Felder benutzt werden 
[GRD_NAME_BLANK] Der Gitter-Datei-Name ist frei. Das ist nicht erlaubt
[GRD_NOT_IN_GRID] {0} Punkte waren keine gültigen Gitter-Punkte. Einzelheiten sind in Datei {1}
[GRD_NOT_SELECTED] Es ist kein Gitter gewählt worden. Wähle eines ehe fortgefahren wird
[Grde Calc] GehaltRechng
[Grde Cntrl] Gehalt-Kontr.
[Grid] Gitter
[Grid cell] Gitter-Zelle
[GRID CREATION] GITTER - ERSTELLUNG
[Grid field] Gitter-Feld
[Grid file] Gitter-Datei
[Grid limits] Gitter-Limits
[Grid Line Interval] Gitter-Linienabstand
[Grid Maths] Gitter-Mathematik
[GRID MATHS] GITTER - MATHEMATIK
[Grid name] Gitter-Name
[Grid Tools] Gitter Werkzeug
[GRID TOOLS] GITTER-WERKZEUG
[Ground coords] Gebiets-Koordinaten
[Groundwater Modelling] Grundwasser-Modell
[GROUNDWATER MODELLING] GRUNDWASSER MODELL
[Group] Gruppe
[Group by] Gruppieren nach
[GST_BAD_NSPH_RANGE] Geschachtelte sphärische Bereichwerte sind in falscher Reihenfolge
[GST_BASIC_STATS] Bearbeitung von elementar Statistiken...
[GST_BIWT_TRIM] Bearbeitung von Biwichte & Trimmschnitt...
[GST_BLK_CENTRES] Blockzentrums in "{0}" eine Datei pro Ebene
[GST_CALC_DISP_VAR] Berechnung der Streuvariante für {0} Punkte
[GST_CALCULATING_GAMMAS] Berechnung von gammas
[GST_COLUMN] Bearbeitung von Spalte {0}
[GST_DESCRET_ERR] Maximum des Integrationspunkt überschritten
[GST_DIGITISE_NUGGET] Digitalisiere den Variogramm-Klumpenpunkt
[GST_DIGITISE_SILL_RANGE] Digitalisiere den Variogramm Schwelle- und Bereich-Punkt
[GST_DIGITISE_SILL_RANGE_NUM] Digitalisiere den Variogramm Schwelle- und Bereich-Punkt {0}. Drücke ''Escape'' um zu beenden.
[GST_DK_DEBUG_RPT] \n         Y: {0,number,########.###}\n Zentrum X: {1,number,########.###}\n         Z: {2,number,########.###}\n\n  Geschätzter Gehalt: {3,number,######.###}\n     Krigen-Variante: {4,number,###.######}\n  Verzögerungsfaktor: {5,number,###.######}\n       Blockvariante: {6,number,###.######}\n  Diskretisierpunkte: {7}\n
[GST_DK_DPTS_MAP] Diskretisierpunkte in String {0}, Segment {1}
[GST_DK_NOT_ENOUGH_DPTS] Objekt {0}, Trisolation {1} - nur {2} Diskretisierpunktekonnten herausgezogen werden ({3} benötigt)
[GST_DK_NOT_ENOUGH_SAMPLES] Objekt {0}, Trisolation {1} - nur {2} informierende Proben konnten gefunden werden ({3} benötigt)
[GST_DK_OBJ_ID] Objekt {0} ({2}), Trisolation {1} ({3})
[GST_DK_PURPOSE] Diskretisierpunkte wurden in Direktkrigen benutzt
[GST_DK_REQ_DPTS] Benötigte Anzahl von Diskretisierpunkten ist: {0}\n
[GST_DK_SAMPLE_HEADER] INFORMIERENDE PROBEN\n           Y            X            Z   GEHALT   DIST  WICHTE   COVAR\n
[GST_DK_SOLN_ERROR] Objekt {0}, Trisolation {1} - Fehler bei Lösung des Krigensystems
[GST_DOING_ESTIMATION] {0} wird durchgeführt
[GST_DOING_VALIDATION] Variogramm-Model wird überprüft
[GST_ESTIM_BLK] Anzahl von Blöcken bearbeited ist {0}
[GST_ESTIM_POLYGONS] Anzahl von geschätzten Polygons ist {0}
[GST_HISTOGRAM] Anfertigung des Histogramms
[GST_INVALID_NUGGET] Negative Werte für Klumpen sind nicht erlaubt
[GST_INVALID_RANGE] Der Bereich muss größer als 0 sein
[GST_INVALID_SILL] Der Wert von C muß größer als 0 sein
[GST_KRIG_ERR] Krigen-Fehler - {0} für Einzelheiten nachsehen
[GST_KRIG_VAR_ERR] Negative Krigen-Variante - Prüfe Blockgröße und/oder Anzahl von Dikretisierpunkten
[GST_LEVEL] Bearbeitung von Ebene  {0}
[GST_LOGS] Bearbeitung von Logs...
[GST_MAKING_CHARTS] Diagramm-Erstellung
[GST_MAX_DESC] Anzahl von Discretizationpunkte muß be 125 oder weniger sein. Die Werte ergeben {0}
[GST_NO_BINSET] Die indizierten Punkte konnten nicht vorbereited werden
[GST_NO_DATA] Ungenügende Anzahl von Proben zur Bearbeitung gefunden 
[GST_NO_DATA_YET] Es sind noch keine Variogrammdaten geladen worden ...
[GST_NO_OBJ] Keine Objekte gefunden
[GST_NO_PTS_IN_VAR] Keine Punkte im Variogramm - Gebe eine neue Richtung ein oder ENDE zum Aussteigen
[GST_POLY_ERR] Maximum von Polygonpunkten ist überschritten
[GST_POLYGON] Bearbeitung von Polygon {0}
[GST_POLYGONS_OUT] Geschätzte Polygons in "{0}" eine Datei pro Ebene
[GST_PROB_PLOT] Anfertigung der kumulativen Frequenzkurve
[GST_PROCESSING_SAMPLES] Proben werden bearbeited
[GST_RAW_DATA] Bearbeitung von neuen Daten...
[GST_ROW] Bearbeitung von Reihe {0}
[GST_RPT_DEBUG] {0}\n                              AUSGABE DER FEHLERSUCHE\n{0}\n\n KOMBINIERTE ROTIERUNG- UND ANISOTROPISCHE MATRIX\n
[GST_RPT_ELLIPSOID_SRCH] ELLIPSOID SUCH-PARAMETER\n\n      ROTIERWINKEL DER HAUPTACHSE\n           Richtung           {0,number,#######.##}\n           Neigungswinkel     {1,number,#######.##}\n           Kippwinkel         {2,number,#######.##}\n\n      ANISOTROPISCHE FAKTOREN\n           Mittlere Achse     {3,number,#######.##}\n           Geringere Achse    {4,number,#######.##}\n\n
[GST_RPT_OTHER_INTERP_PARAMS] ANDERE INTERPOLIERUNGS-PARAMETER\n\n      Max Suchentfernung für Hauptachse              {0,number,######.###}\n      Max vertikale Suchentfernung                   {1,number,######.###}\n      Maximale Anzahl der informierenden Proben      {2}\n      Minimale Anzahl der informierenden Proben      {3}\n\n
[GST_SAMPLE] Bearbeitung von Probe Nummer {0}
[GST_SORTING] Sortierung...
[GST_TEXT_AUGMENTED_MATRIX] STEIGERNDE MATRIX
[GST_TEXT_DESCRETISATION_POINTS] DESKRETISIERPUNKT-OFFSETS
[GST_TEXT_INVERSE_DISTANCE_PARAMETERS] INVERTIERTE DISTANZ-PARAMETER
[GST_TEXT_KRIGING_RUN_PARAMETERS] KRIGEN DURCHLAUF-PARAMETER
[GST_TEXT_NEAREST_NEIGHBOUR_PARAMETERS] NÄCHSTER NACHBAR-PARAMETER
[GST_TEXT_SEARCH_PARAMETERS] SUCH-PARAMETER
[GST_VALID] {0} gültige Punkte von {1}
[GST_VARIOGRAM_VALIDATION_MODEL_NSP] GSP
[GST_VG_NOT_FITTED] Es ist noch keine Variogrammkurve erstellt worden ...
[GUI_BAD_HELP_VIEWER_PATH] Hilfe-Viewer ({0}) nicht gefunden.\nPrüfe die help_viewer_path Option in der defaults.ssi Datei
[GUI_CANCEL] Abbruch
[GUI_CANT_INITIALISE_NETSCAPE] Fehler bei DDE Schnittstelle Inizialisierung für Hilfe-Viewer
[GUI_CANT_PREVIEW_YET] Beende die Menüdefinition ehe eine Vorschau des Menüs versucht wird
[GUI_COPY] Kopieren
[GUI_CURRENT_DRIVE] Aktives Laufwerk
[GUI_DELETE] Löschen
[GUI_DIRECTORIES] Verzeichnis
[GUI_EDIT] Editieren
[GUI_ERROR_COMMUNICATING_WITH_VIEWER] Fehler beim Kommunizieren durch DDE-Schnittstelle zum Hilfe-Viewer
[GUI_ERROR_PREVIEWING_URL] Fehler beim Ansehen der Hilfe-Datei ({0})
[GUI_ERROR_STARTING_HELP_VIEWER] Fehler beim Starten des Hilfe-Viewer ({0})
[GUI_FILE_BROWSER] DATEI-BROWSER
[GUI_FILES] Dateien
[GUI_HELP_CHANGE] Seitenwechsel im Hilfe-Browser
[GUI_HELP_FIELD] Feld
[GUI_HELP_FORM] Formular
[GUI_HELP_INDEX_DUPLICATE] Duplikateingabe für Funktion "{2}" und Formular "{3}" in Hilfe-IndexDatei "{0}" in Zeile {1}.
[GUI_HELP_INDEX_ERROR] Syntax-Fehler in Hilfe-IndexDatei "{0}" in Zeile {1}.
[GUI_HELP_INDEX_NESTED_COMMENT] Geschachtelter Komentar in Hilfe-IndexDatei "{0}" in Zeile {1}.
[GUI_HELP_INDEX_OPEN_ERROR] Der Hilfe-Iindex konnte nicht geöffnet werden "{0}"
[GUI_HELP_MANUAL] Handbuch
[GUI_HELP_NO_REFMAN] Keine Kartierung für Handbuch logical name SSI_REFMAN:
[GUI_HELP_NO_URL] Hilfe für die Funktion "{0}" und Formular "{1}"gibt es nicht
[GUI_HELP_RESTART] Hilfe-Browser läuft nicht. Wird neu gestarted, Bitte warten....
[GUI_HELP_START] Hilfe-Browser wird gestartet, Bitte warten....
[GUI_INCORRECT_NO_VALUES_FOR_LANGUAGE] Falsche Anzahl von anderen Werten für Sprache {1} in Zeile {0}
[GUI_MOVE_UP_DIRECTORY] [Vorheriges Verz.]
[GUI_MULTIPLE_TEXTS_FOR_LANGUAGE] Mehrfacher Text für Sprache {1} in Zeile {0}
[GUI_NO_HELP_VIEWER_PATH] Keine help_viewer_path Option gefunden in der defaults.ssi Datei. Zum Beispiel\nhelp_viewer_path=C:/Program Files/Netscape/Navigator/Program/netscape.exe
[GUI_NO_HELP_VIEWER_SUPPORT] Der Hilfe-Viewer ist nicht eingestellt für diese Version
[GUI_NO_LANGUAGE_TEXT] Kein Text für {1} Sprache in Zeile {0}
[GUI_NO_PREVIOUS_BUTTON] Es ist kein Zurück-Schalter definiert um das Menü zu verlassen
[GUI_REFRESH_DIRECTORY] [Aktulasire Verz.]
[GUI_RENAME] Umbenennen
[GUI_SELECT] Wählen
[GUI_TOO_MANY_ROWS_IN_MENU] Es gibt {0} Reihen in diesem Menü. Diese Funktion kann nur Menüs mit maximal 25 Reihen pro Spalte editieren!
[GUI_VIEW_HEADER] Kopfzeile
[H] ST
[H Dist] H. Entfng
[H. angle] H.-Winkel
[H.I.] I.H.
[hardware] Hardware
[has been created. You can now :] ist erstellt worden. Sie können jetzt :
[Hatching style] Schraffierungen
[Head and drawdown output flag] Druckhöhen und drawdown Ausgabe-Flagge
[Head and drawdown output option] Druckhöhen und drawdown Ausgabe-Option
[Head change convergence criterion] Druckhöhen-Änderung Konvergenz-Kriterium
[Head for DRY cells] Druckhöhen für DRY Zellen
[Head for no flow cells] Druckhöhen für no flow cells
[Heads] Druckhöhen
[Height] Höhe
[Height (cm)] Höhe (cm)
[HEIGHT OF INSTRUMENT STATION] HÖHE DES INSTRUMENTS ÜBER DEM STANDPUNKT
[HEIGHT OF PRISM] HÖHE DES PRISMA
[Heights to Target 1] Höhe zu Ziel 1
[Heights to Target 2] Höhe zu Ziel 2
[Help] Hilfe
[HGS_ATT_SET_NOSUP] Attribut-Einstellung fü String {0} kann nicht durchgeführt werden.
[HGS_FNPROBLEM] Problem mit Datei-Name {0}
[HGS_NOUSEROPT] Benutzer-Option {0} giebt es nicht
[HGS_SEGMENT_NF] Das spezifizierte Segment wurde nicht gefunden
[HGS_SEGMENT_NFTE] Das zum Löschen spezifizierte Segment wurde nicht gefunden.
[HGS_UNKNOWN_CASE] Unbekannte HGS Funktion to set ...
[Hide] Verbergen
[Hide Off] Verbergen aus
[Hide On] Verbergen an
[HIDN SURF] HSR-OPTION
[High] Obere
[High Grade Report] Reichgehalt-Report
[HIGH GRADE REPORT] REICHGEHALT-REPORT
[Histogram] Histogramm
[Histogram automatic scaling] Histogramm automatische Skala
[HOLE] LOCH
[Hole colour] Lochfarbe
[hole declination] Lochneigung
[Hole diameter] Lochdurchmesser
[Hole Diameter] Lochdurchmesser
[HOLE DIAMETER] LOCHDURCHMESSER
[Hole ID] Loch-ID
[HOLE ID] LOCH-ID
[hole ID with a number starting from 1 for each drill hole] der Loch-ID mit einer Zahl mit 1 angefangen
[Hole IDs] Loch-IDs
[hole length] Lochlänge
[Hole length] Lochlänge
[HOLE LENGTH] LOCHLÄNGE
[HOLE RANGE] LOCHBEREICH
[Hole survey] BL-Vermessg
[Hole trace] BLoch-Trasse
[HOLES] LÖCHER
[Home] Pos1
[Horiz Distance] Horiz Entfernung
[Horiz hydraulic conductivity (L/t)] Horiz. Hydraulische Konduktivität (L/t)
[Horiz. Circle] Horiz.-Kreis
[Horiz. Just.] Horiz. Ausrichtung
[Horizont.] Horizontal
[horizontal] Horizontal
[Horizontal angle observations] Horizontale Winkelaufnahme
[Horizontal direction] Horizontale Richtung
[Horizontal justification] Horizontal-Ausrichtung
[Horizontal spacing] Horizontalabstand
[Host ID:] Computer ID:
[hours] stunden
[How many errors are allowed during load ?] Wieviele Fehler sind während des Ladens erlaubt ?
[HPGL2 Driver Specifics] HPGL2 Parameter
[Hydraulic conductance (L/t)] Hydraulische kondukctanz (L/t)
[Hydraulic Gradients (L/L)] Hydraulische Gefälle (L/L)
[I/O Port] I/O Anschluß
[I/O time out] I/O Zeitsperre
[I=All points inside a triangle] I=Alle Punkte innnerhalb von einem Dreieck
[IBOUND value] IBOUND-Wert
[id] ID
[Id] ID
[Id for Stope Outlines] Id für Abbauumrisse
[Id for Survey Openings] Id für Vermessungsöffnungen
[Id number] Id-Nummer
[Id Number] Id-Nummer
[ID number] ID-Nnummer
[ID Number] ID-Nummer
[Id Number:] Id Nummer:
[Id point] Identifiz Pkt
[Id Point] Identifizieren
[Id range] Id-Bereich
[Id Range] Id-Bereich
[ID range] ID-Bereich
[ID Range] ID-Bereich
[id rng] ID Ber.
[Id segment] Identifiz Seg
[ID Triangle] Identfz Dreieck
[IDENTIFY A SEGMENT] IDENTIFIZIERE EIN SEGMENT
[Identify Block] Block-ID
[Identify Change Envelope] Identifiziere die Änderungs-Hülle
[IDs] Loch-ID
[If setouts are by bearings this angle is ignored] Wenn nach Richtungen ist wird dieser Winkel ignoriert
[If thickness is blank then thickness is assumed] Wenn Mächtigkeit leer bleibt wird der Wert von der
[If this connection exists, the reverse bearing can be obtained from the stored] Wenn es diese Verbindung giebt, kann die umgedrehte Richtung vom gespeicherten Wert
[If you Cancel the function you can go to the VALIDATE submenu of the] Falls die Funktion abgebrochen wurde gehe zum Gültgk. Prüfg Untermenue
[ignore] ignoriert
[Ignore NULL values in grid] Ignoriere NULL-Werte im Gitter
[IGNORE WASTE] ABRAUM IGNORIEREN
[IK ANISOTROPY PARAMETERS] IK ANISOTROPHY PARAMETER
[IK ATTRIBUTE DETECTED] IK ATTRIBUTE FESTGESTELLT
[IK Block Value Estimates] IK Blockwert-Schätzung
[IK BLOCK VALUE ESTIMATES] IK-BLOCK-WERTSCHÄTZUNG
[IK Percentiles] IK Prozentsätze
[IK PERCENTILES] IK PERZENTILE
[IK Probabilities] IK Wahrscheinlichkeit
[IK PROBABILITIES] IK-WAHRSCHEINLICHKEITEN
[IK SEARCH AND ESTIMATION PARAMETERS] IK SUCH- UND SCHÄTZUNGS-PARAMETER
[IK VARIOGRAM PARAMETERS] IK VARIOGRAMMPARAMETER
[IMAGE FILE DUMP] IMAGE DATEI-DUMP
[Import] Importiere
[IMPORT / EXPORT] IMPORTIER / EXPORTIER
[Import all values?] Alle Werte?
[Import Coordinates] Koordinaten-Importierung
[IMPORT COORDINATES FROM TEXT FILES] IMPORTIERE KOORDINATEN AUS TEXT-DATEIEN
[Import from CMS] Importier von CMS
[Import from DATAMINE] Importier von DATAMINE
[IMPORT FROM DATAMINE] IMPORT VON DATAMINE
[Import from Microlynx] Importier von Microlynx
[Import from MOSS] Importier von MOSS
[IMPORT FROM MOSS] IMPORT VON MOSS
[Import From Text] Importier von Text
[IMPORT FROM TEXT FILE] IMPORTIERE VON TEXTDATEI
[IMPORT WHITTLE FILE] IMPORTIERE WHITTLE-DATEI
[In Box] Inside Box
[Include] Einbeziehen
[Include Air Blocks] Luftblöcke einbeziehen
[Include debug output] Fehlersuch-Ausgabe
[Include debug output?] Fehlersuch-Ausgabe einschliessen?
[Include intervening material (Y/N)] Zwischenlage einbeziehen (J/N)
[Include Limit] Limit einbeziehen
[INCLUDE WASTE] ABRAUM EINSCHLIESSEN
[included in the] im Report
[INCONSISTENT BACKSIGHT/SETUP STATION COMBINATION] INKONSEQUENTE RÜCKZIEL/AUFSTELLPUNKT KOMBINATION
[INCONSISTENT DATABASE REVERSE BEARING VALUE] INKONSEQUENTER UMGEKEHRTE RICHTUNG DATENBANKWERT
[Increasing X within decreasing Y] Erhöhung-X innerhalb absteigend-Y
[Increasing X within increasing Y] Erhöhung-X innerhalb ansteigend- Y
[Increasing Y within decreasing X] Erhöhung-Y innerhalb absteigend-X
[Increasing Y within increasing X] Erhöhung-Y innerhalb ansteigend- X
[increment from 1] Zunahme von 1
[Increment value] Drehanstieg Zunahme
[Ind. Variogram Modelling] Indik. Variogram-Modellbau
[Index value] Index-Wert
[INDICATOR CLASS MEANS] INDICATOR KLASSENMITTEL
[INDICATOR CUTOFF VALUES] INDICATOR SENKWERTE
[Indicator Kriged] Indicator gekriged
[Indicator Kriging] Indikator-Krigen
[INDICATOR KRIGING] INDICATORKRIGING
[INDICATOR KRIGING BLOCK VALUE ESTIMATES] INDICATORKRIGEN BLOCKWERT-SCHÄTZUNGEN
[INDICATOR KRIGING PERCENTILES] INDICATORKRIGEN PERZENTILE
[INDICATOR KRIGING PROBABILITIES] INDICATOR KRIGEN-WAHRSCHEINLICHKEITEN
[INDICATOR VARIOGRAM CALCULATION] INDICATOR VARIOGRAM BERECHNUNG
[Individual ratio] Einzelverhältnis
[Influence] Einfluss
[Initial aquifer head (L)] Aquifer-Anfangs-Druckhöhe (L)
[Initial Aquifer Head (L)] Aquifer-Anfangs-Druckhöhe (L)
[Initial particles per cell] Anfangs-Partikel pro Zelle
[Initial placement of particles] Anfangs-placement von Partikel
[Initialise] Initialisieren
[Initialise option for Z values] Initialisiere Option für Z-Werte
[Initialise with defaults] Initialisiere mit Vorgaben
[INPUT A RANGE OF HOLES] EINGABE EINES LÖCHER-BEREICHES
[Input Fields] Eingabefelder
[Input file type] Ausgabedatei-Typ
[Input location] Eingabe-Location
[Input method] Eingabemethode
[Input string range] Eingabestring-Bereich
[INPUT WHITTLE VALUES] WHITTLE-WERTEEINGABE
[Inquire] Erkundigen
[INQUIRE] ERKUNDIGUNG
[Ins/Upd] Einfg/Aktualis
[Insert] Einfügen
[INSERT] EINFÜGEN
[INSERT SPECIAL SYMBOL] EINFÜGEN EINES SPEZIELLEN SYMBOLES
[Insert Table Row] Tabellen-Reihe einfügen
[INSERT TEXT SYMBOL] EINFÜGEN EINES TEXT SYMBOLES
[Inside] Innen
[INSIDE] INNERHALB
[INSIDE - Get DTM inside a 3DM] INNERHALB - Nehme DTM innerhalb eines 3DM
[Inside Boundry] In Boundry
[Inside Box] In Box
[inside edge] kante innen
[Inside Seg] Innerhalb Seg
[Inside Temp Segment] In Temp Segment
[Insitu dry density] Versatz Trocken-Dichte
[Inspect Grid] Inspiziere Gitter
[INSPECT/ALTER A GRID CELL] BESICHTIGUNG / ÄNDERUNG EINER GITTER-ZELLE
[Instrument and target heights with respect to the station from which reverse observations are taken] Instrument- und Ziel-Höhen mit Bezug auf den Standpunkt, von welchem umgedrehte Aufnahmen gemacht wurden
[Instrument height] Instrument-Höhe
[Int code] Interne Code
[Int grade] IntervallGehalt
[Int Horiz] SchnittpktHoriz
[Int Trisols] Inters.Trisola.
[Int Vert] SchnittpktVert
[integer] Ganz-Zahl
[INTERACTIVE DATABASE MODIFICATION] INTERACTIVE DATEN-BANK-MODIFIKATION
[Intercept from] Anschneiden von
[Intercept to] Anschneiden bis
[Interpolate new points] Interpoliere neue Punkte
[Interpolated Attribute] Interpoliertes Attribut
[INTERSECT] KREUZEN
[INTERSECT DRILL HOLES AND OBJECTS] INTERSECT BOHRLÖCHER UND OBJECTS
[Intersect DTMs] DTM-Intersection
[INTERSECT DTMs FOR LINE OF CONTACT] INTERSECT DTMs UM KONTAKTLINIE ZU ERSTELLEN
[INTERSECT STRINGS WITH HORIZONTAL PLANE] ÜBERSCHNEIDUNG VON STRINGS MIT HORIZONTALER EBENE
[INTERSECT STRINGS WITH VERTICAL PLANE] INTERSECT STRINGS MIT VERTIKALER EBENE
[INTERSECTION - Create result by intersection] INTERSECTION - Erstelle Ergebniss durch intersection
[INTERSECTION OF 2 ARCS] KREUZUNG VON 2 BÖGEN
[Intersection type] Intersection Typ
[interval] intervall
[Interval] Intervall
[Interval for plotting depths] Intervalle für Tiefenanzeige
[INTERVAL MEAN] INTERVALL-DURCHSCHNITT
[INTRP BTW] INTP. ZWISCH.
[INTRP INC] INTPOL INKLSV
[Invalid edges triangles colour] Ungültige Dreieckskanten Farbe
[Inverse Distance] Invertierte Distanz
[INVERSE DISTANCE PARAMETERS] INVERSE-DISTANZE-PARAMETER
[Inverse Distance Power] Inverse Distanze Potenz
[Ion exchange capacity] Ion Austausch-Kapazität
[Ion exchange selectivity coefficient] Ion Austausch Selekctivitäts-Koeffizient
[is given in row b.] Beschränkung ist in Reihe (b) ausgedückt.
[Is the first child a Segment or a Point?] Ist erste Vegabelung ein Segment oder ein Punkt?
[Is the first end a Segment or a Point?] Ist das erste Ende ein Segment oder ein Punkt?
[Is the next child a Segment or a Point?] Ist die nächste Gabelung ein Segment oder ein Punkt?
[Is the other end a Segment or a Point?] Ist das andere Ende ein Segment oder ein Punkt?
[Is the second child a Segment or a Point?] Ist die zweite Vegabelung ein Segment oder ein Punkt?
[Isosurfaces] Iso-Oberflächen
[It is possible to import either:] Es ist möglich entweder alle:
[It is possible to report either:] Es ist möglich wie folgt zu reporten:
[Iteration interval for WETTING cells] Iteration interval für WETTING Zellen
[Job name] Job-Name
[Job title] Job-Titel
[Job Title] Job-Titel
[Job/Area name] Job/Gebietsname
[Join] Verbinden
[Join distance] Verbindungs-Abstand
[Join Str] Join String
[JOIN STRING SEGMENTS AND SAVE TO A FILE] JOIN STRING-SEGMENTE UND SICHERE IN EINE DATEI
[joins] Anschluß
[K] T
[Keep blocks partially in the constraint] Beschränkungs kombination
[Keep Descriptions?] Descriptions beibehalten?
[Key] Taste
[KRIGING PARAMETERS] PARAMETER FÜR KRIGEN
[Kriging variance] Krigen-Variante
[KRIGING VARIANCE ATTRIBUTE] ATTRIBUT FÜ KRIGEN-VARIANTE
[L] T
[Label] BL-Label
[Label frequency] Bezeichnungs-Frequenz
[Label Frequency] Bezeichnungs-Frequenz
[LABEL LAYER POINTS] MARKIEREN VON LAYER PUNKTEN
[LABEL SEGMENT POINTS] MARKIERE SEGMENT-PUNKTE
[LABEL STRING POINTS] MARKIERUNG VON STRING-PUNKTEN
[Lag distance (23 classes)] Verzögerungs-Entfernung (23 Klassen)
[Langmuir sorption coefficient (L^3/M)] Langmuir sorption Koeffizient (L^3/M)
[Language file] Fremdsprachen-Datei
[last] zuletzt
[last sample] letzte Probe
[Last slice dip] Letzt Scheibe-Einfallen
[Lat] Breit
[Lat/Long to Transverse Mercator] Breit/Länge zu Transverse Mercator
[lateral] seitlich
[layer] Layer
[Layer] BH-Layer
[Layer Extents] Layer Ausmass
[Layer ID] Layer-Name
[Layer name] Layer-Name
[Layer name:] Layername:
[Layer number] Layer-Nummer
[Layer Points] Layer-Pkt
[Layer Range] Layer-Bereich
[layer that are not vertices of a triangle of one of the] entfernen, die keine Scheitelpunkte eines Dreiecks von
[layer-name] Layer-Name
[layer-point-no] Layer-Punkt-Nr.
[Layers] Schichten
[Leading zeros] Führende Nullen
[Leading Zeros] Leitende-Nullen
[Leave goal strength as is] Zielstärke unverändert lassen
[left] links
[Left] Links
[Left end] Linkes Ende
[Left end/Axis start] Linkes Ende/Achsen-Start
[left wall offset] Stoß links offset
[left width] Linke Weite
[Legend_title] Legend title
[length] Länge
[Length] Länge
[Length of description field] Länge des Description-Feldes
[Length of heading] Länge der Strecke
[Length of period] Länge der Periode
[Length of Setout] Länge der Vermarkung
[Lengths] Länge
[letter] Buchstabe
[Level] Abbau-Sohle
[Level for new stations] Sohle für neue Standpunkte
[Levels (Z)] Ebenen (Z)
[Licence Class] Lizens-Klass
[LICENCE REQUEST] LIZENS GESUCH
[Licence Server] Lizens-Server
[Licence Type] Lizenstyp
[Light] Licht
[Light Off] Licht aus
[Light On] Licht an
[Lighting Interpolation] Licht-Interpolierung
[Limit View] Limit Ansicht
[Limiting elevation] Höhenlimitierung
[Limits of Influence of Each Sample] Einfluss-Limit für JEDE Probe
[line] linie
[Line] Linien-
[Line 1] Zeile 1
[Line 2] Zeile 2
[Line 3] Zeile 3
[Line 4] Zeile 4
[Line height (mm)] Zeilenhöhe (mm)
[Line priority] Linienpriorität
[Line type] Linientyp
[Linear distribution coefficient (L^3/M^3)] Linear Verteilungs-Koeffizient (L^3/M^3)
[Linear program (LP):] Lineares Programm(LP):
[Linear Regression] Lineare Regression
[LINEAR REGRESSION OF ASSAYS] LINEARE REGRESSION VON PROBENERGEBNISSEN
[Lines] Linien
[Lines-edges-text] Linien-Kanten-Text
[List] Nach Liste
[List Layers] Liste
[Listing] Auflistung
[LL] UL
[Load] Laden
[LOAD] LADEN
[Load Chnls] Lade Schlitze
[Load Database] Lade Datenbank
[LOAD DATABASE TABLES FROM TEXT FILES] DATEN-BANK TABELLEN-LADUNG AUS TEXT-DATEIEN
[Load Defaults File] Lade die Vorgabedatei
[LOAD DESIGN FROM A STRING FILE] BOHRENTWURF VON EINER STRINGDATEI LADEN
[Load DHoles] Lade B-Löcher
[LOAD DTM SURFACE] DTM-OBERFLÄCHE LADEN
[Load format] Format laden
[LOAD FORMAT] FORMAT LADEN
[LOAD GRADE CONTROL HOLES TO DATABASE] LADE GEHALT-KONTROLL-LÖCHER IN DATEN-BANK
[Load Resource Model] Vorratsblöcke laden
[LOAD SLOPE STRINGS] BÖSCHUNGS-STRINGS LADEN
[Load Type] Lade-Typ
[Load with constraints] Lade mit Bschränkungen
[loc] Loc.
[Loc Menu] Menü Einrichten
[local] lokal
[Locate] Zeige Koord.
[LOCATE] EINRICHTEN
[LOCATE A POINT ON A LINE] PUNKT-EINSATZ AUF EINER LINIE
[LOCATE POINT BY ANGLE AND DISTANCE] PUNKT-EINSATZ NACH WINKEL UND ENTFERNUNG
[LOCATE POINT BY BEARING AND DISTANCE] PUNKT-EINSATZ NACH RICHTUNG UND ENTFERNUNG
[Location] Position
[Location constant] Örtliche Konstante
[Location for Previous Ring] Location für vorherigen Ring
[Location for resultant zones] Location für resultierende Zonen
[Location for Stope Outlines] Location für Abbau-Umrisse
[Location for Survey Openings] Location für Vermessungs-Öffnungen
[Location for the New Ring] Location für den Ring-Entwurf
[Location name] Location
[Location Name] Location-Name
[Location of assay files] Location von Probendateien
[Location of back string files] Location von Firsten-Stringdateien
[Location of floor string files] Location von Sohlen-Stringdateien
[Location of ore zone files] Location von Erz-Zonedateien
[Location of output files] Location der Ausgabedateien
[Location of report file] Location der Reportdatei
[LOG FILE FOR LOADING CHANNELS TO THE DATABASE] LOG-DATEI FÜR SCHLITZ-PROBEN-LADUNG IN DIE DATEN-BANK
[Log file name] Log-Datei-Name
[LOG_IGNORED] There are no lines in the legend scrolling region. No output has been created. If creating a legend from an existing lookup file, make sure the cursor leaves the "Lookup File" field
[LOG_LOOKUP_CODE] Code:
[LOG_LOOKUP_HEADER] # This is a valid lookup file, created with the Surpac 2000\n#LOOKUP FILE EDITOR.  The same function can be used to plot\n# a legend.\n#\n# This file has 3 fields which are delimited by commas on each line \n#\n# Field 1 - The code value which will come from a string file description field\n#\n# Field 2 - The pattern to use for the code value in field 1\n#\n# Field 3 - Optional - contains the pen number to use when plotting this \n#                      pattern\n#\n
[LOG_LOOKUP_PATTERN] Patt:
[LOG_NOT_IN_GRAPHICS] Not in Graphics, so cannot selecty holes graphically
[Logarithmic Statistics] Logarithmische Statistiken
[Logarithmic Time Steps] Logarithmische Zeitstufen
[Logarithms] Logarithmus
[Logarithms (base e)] Logarithmus (Base e)
[Logging to file] Protokoll zur Datei
[Long] Läng
[Long Sect] Längsschnitt
[Long/Lat Units] Läng/Breit Einheiten
[Lookup field] Nachschau-Feld
[Lookup file] Nachschau-Datei
[Lookup file and field] oder einer Nachschaudatei und Feld
[Low] Untere
[Lower] Untere Begrenzung
[LOWER] UNTERE
[LOWER - Create a combined LOWER surface] UNTERE - Erstelle eine kombinierte UNTERE Oberfläche
[Lower depth] Untere Tiefe
[lower left of section.] links durch den Schnitt.
[Lower Limit] Unterer-Limit
[LP (simplex) tableau:] LP-(Simplex-)tableau:
[LP without text descriptions:] LP ohne Textbeschreibungen:
[LPS_ACTIVATE_PLAN] Bitte aktivieren Sie ein Plan-Fenster (Viewport).
[LPS_ACTIVATE_TIMESTEP] Bitte aktivieren Sie ein Zeitschirtt-Fenster (Viewport).
[LPS_ACTIVATE_TIMESTEP_OR_PLAN] Bitte aktivieren Sie ein Zeitschritt- oder Plan-Fenster (Viewport).
[LPS_ADD_CONTROLLER_FOR_PLAN] Der Controller zum Anzeigen des Planes kann nicht nicht erzeugt werden.
[LPS_ADD_CONTROLLER_FOR_TIMESTEP] Der Controller zum Anzeigen des Zeitschrittes kann nicht nicht erzeugt werden.
[LPS_ADDING_PRECEDENCE_GROUPING] Erzeugen der Vorgänger-Nachfolger-Beziehung: Blockgruppen
[LPS_ADDITION_VAR_AT_LOWER_BOUND]   (das ist die Untergrenze)
[LPS_ADDITION_VAR_AT_UPPER_BOUND]   (das ist die Obergrenze)
[LPS_ADDITION_VAR_GOES_TO_LOWER_BOUND]   (geht zur Untergrenze {0,number,#.##})
[LPS_ADDITION_VAR_GOES_TO_UPPER_BOUND]   (geht zur Obergrenze {0,number,#.##})
[LPS_ALERT_GOAL_NOT_ATTAINED] Ziel ''{2}'' konnte nicht wie gewünscht verbessert werden.\nLösung bleibt bei Prioritätsstufe {0} mit Abweichung {1,number,#.##} von die Zielen dieser Priorität.
[LPS_ALERT_LP_ALL_LEVELS_SOLVED] Zeitschritt {0}: Produktionsprogramm erfüllt alle Bedingungen bis einschließlich Prioritätsstufe {1}. Keine Abweichung von den Zielen.
[LPS_ALERT_LP_LAST_LEVEL] Zeitschritt {0}: Ziele wurden erfüllt bis hinunter zu Prioritätsstufe {1}. Restliche Abweichung von Zielen auf dieser Stufe: {2,number,##.#}. 
[LPS_ALERT_LP_UNBOUNDED] Problem unbeschränkt bei Prioritätsstufe {0}!\nVariable {1} kann unendlich erhöht werden ({2}).
[LPS_ALERT_TITLE] LP-Sched Achtung!
[LPS_ALL_BLOCKS_DRAWN] Darstellen der Blöcke des Tagebaus beendet
[LPS_AT_END_DATE] Enddatum ist schon ausgewählt - keine späteren Daten vorhanden.
[LPS_AT_START_DATE] Anfangsdatum ist schon ausgewählt - keine früheren Daten vorhanden.
[LPS_BACKWARD_IN_DURATION_NULL] Zeitschritt hat Länge 0 wegen {0}: {1,number,#.##} (netto) wird rückwärts wieder entnommen, aktueller Inhalt ist aber nur {2,number,#.##}
[LPS_BACKWARD_OUT_DURATION_NULL] Zeitschritt hat Länge 0 wegen {0}: {1,number,#.##} (netto) wird rückwärts wieder eingebracht, aktueller Inhalt ist {2,number,#.##}, aber {3,number,#.##} ist Maximum
[LPS_BEGINNING] Anfang
[LPS_BLOCK_ID_NOT_FOUND] Block ID {0} im Vorgängergraph nicht gefunden
[LPS_BUILD_PROD_NET] Aufbau des Produktionsnetzwerks...
[LPS_BUILD_STATIC_MINE] Aufbau des statischen Modells der Lagerstätte...
[LPS_CALC_CHECKSUM] Berechnung der Prüfsumme...
[LPS_CALC_PRECEDENCE_DEPTH] Zugänglichkeit feststellen...
[LPS_CANCEL_INIT_PLAN] Die Initialisierung des Planes wurde vom Benutzer abgebrochen.
[LPS_CANNOT_ADD_CONSTRAINT] LP-Restriktion ''{0}'' kann nicht zum linearen Programm hinzugefügt werden. Es existieren bereits {1} Restriktionen.
[LPS_CANNOT_ADD_VARIABLE] Variable ''{0}'' kann nicht zum linearen Programm hinzugefügt werden. Es existieren bereits {1} Variablen.
[LPS_CANT_CHANGE_VAR] {0} kann bei den aktuellen Bedingungen nicht auf {1,number,##.##} geändert werden (aktueller Wert: {2,number,##.##}) . Nötige Änderungen suchen?
[LPS_CDF_LABEL3] , {0} Ausgabe nach {1}
[LPS_CDF_LABEL3A] {0} Ausgabe nach {1}
[LPS_CHANGE_CONSTRAINT_AMOUNT] Sie wollen {0} Gewünschte Änderung eingeben:
[LPS_CHANGE_CONSTRAINT_INFO] ''{0}'' ändern. Größte (beste) Änderungsrate ist {1,number,#.##}. Jede Änderung ändert {2} Variablen um insgesamt {3,number,#.##}.
[LPS_CHOOSE_CONSTRAINT_TO_CHANGE] Wählen Sie die Bedingung, die Sie gerne ändern möchten:
[LPS_CHOOSE_ENTERING_VAR] Wählen Sie die Variable, die versucht werden soll zu ändern:
[LPS_CHOOSE_EXITING_VAR] Wählen Sie die Variable, die die Basis verlassen soll
[LPS_CLOSE_TIMESTEP_CONTROLLERS] Alle offenen Zeitschritte schließen und Optimierung beenden?
[LPS_CONN_DEST_NOT_FOUND] {0} hat eine Verbindung zu {1}, aber {1} gibt es nicht.
[LPS_CONS_ABSOLUTE_QUALITY_DEVIATION]   Absolutwert der Abweichung ist {0,number,####.#} bei {1}4.1 Wichtungswert == {2,number,#.###}% von {3,number,####.#} Gesamtabweichung.
[LPS_CONS_BOUND_EXCEEDED] Obere Grenze von {1} wird um {0,number,####.#} überschritten.
[LPS_CONS_BOUND_NOT_REACHED] {1}: untere Grenze nicht erreicht; fehlende Menge: {0,number,####.#}.
[LPS_CONS_CAP_EXCEEDED] Kapazität von {1} wird um {0,number,####.#} unterschritten.
[LPS_CONS_CAP_NOT_REACHED] {1} {2} wird nicht ausgenutzt; fehlende Menge: {0,number,####.#}.
[LPS_CONS_LOWER_BOUND] Untere Grenze für Beschränkung {0}\n({1}).
[LPS_CONS_MASS_FLOW_EXCEEDED] {1} {2} hat {0,number,####.#} zuviel Ausgabemenge.
[LPS_CONS_MASS_FLOW_NOT_REACHED] {1} {2} braucht mehr Ausgabemenge: es fehlen {0,number,####.#}.
[LPS_CONS_MASS_INPUT_EXCEEDED] {1} {2} erhält {0,number,####.#} zuviel Eingabemenge.
[LPS_CONS_MASS_INPUT_NOT_REACHED] {1} {2} erhält zuwenig Eingabemenge: es fehlen {0,number,####.#}.
[LPS_CONS_MASS_OUTPUT_EXCEEDED] {1} {2} hat {0,number,####.#} zuviel Ausgabemenge.
[LPS_CONS_MASS_OUTPUT_NOT_REACHED] {1} {2} braucht mehr Ausgabemenge: es fehlen {0,number,####.#}.
[LPS_CONS_QUALITY_FLOW_EXCEEDED] {1} {2} hat {3,number,##.###}% zuviel Ausgabe an Qualität {0} (über {4,number,##.###}%).
[LPS_CONS_QUALITY_FLOW_NOT_REACHED] {1} {2} braucht mehr Ausgabe an Qualität {0}: es fehlen {3,number,##.###}% (zu {4,number,##.###}%).
[LPS_CONS_QUALITY_INPUT_EXCEEDED] {1} {2} erhält {3,number,##.###}% zuviel Eingabe an Qualität {0} (über {4,number,##.###}%).
[LPS_CONS_QUALITY_INPUT_NOT_REACHED] {1} {2} erhält zuwenig Eingabe an Qualität {0}: es fehlen {3,number,##.###}% (zu {4,number,##.###}%).
[LPS_CONS_QUALITY_OUTPUT_EXCEEDED] {1} {2} hat {3,number,##.###}% zuviel Ausgabe an Qualität {0} (über {4,number,##.###}%).
[LPS_CONS_QUALITY_OUTPUT_NOT_REACHED] {1} {2} braucht mehr Ausgabe an Qualität {0}: es fehlen {3,number,##.###}% (zu {4,number,##.###}%).
[LPS_CONS_SLACK_VAR_NON_NULL] {1} ist nicht Null (Wert: {0,number,####.#}).
[LPS_CONS_UPPER_BOUND] Obere Grenze für Restriktion {0}\n({1}).
[LPS_CONTENT_MASS_CONS_DESC] {0} für Inhalt von {1} 
[LPS_CONTENT_QUALITY_CONS_DESC] {0} für Inhalt von {1} , Qualität {2} 
[LPS_CROSSING_DELETED] {0} Segmente mit Selbstüberschneidungen entfernt
[LPS_CURRENT_VALUE]  (aktueller Wert {0,number,#.##})
[LPS_DB_BLOCKS_CHANGED] Plan {0}: Die Blocks der Datenbank wurde seit dem letzten Speichern verändert!
[LPS_DB_CHANGED] Plan {0}: Die Datenbank {1} wurde seit dem letzten Speichern verändert!
[LPS_DEBUG_SWA_CLEAN] Aufräumen der Swas
[LPS_DEC_TREE_CHANGED] Plan {0}: Der Entscheidungsbaum wurde seit dem letzten Speichern verändert.
[LPS_DECREASE_SIZE_OF_VAR] Vermindere {0} ({1}) to {2,number,##.##} (current value: {3,number,##.##})
[LPS_DESIRED_VARIABLE_VALUE] Sie wollen ''{0}'' ändern. Gewünschte Änderung eingeben:
[LPS_DISCONNECT_DATABASE] This will close the current ALPS model (''{0}'').\nDo you wish to continue?\n
[LPS_END] Ende
[LPS_END_DATE] Enddatum
[LPS_ERROR_DRAW_STATIC_MINE] Fehler beim Zeichnen des statischen Modells des Bergwerks.
[LPS_ERROR_INIT_PLAN] Fehler beim Initialisieren des Planes 
[LPS_ERROR_INIT_STATIC_MINE_VIEW] Die neue Ansicht des statischen Modells des Bergwerks kann nicht initialisiert werden.
[LPS_ERROR_INPUT_DB_NAME] Fehler beim Erfragen des Datenbanknamens
[LPS_ERROR_INPUT_PLAN_NAME] Fehler beim Erfragen des Plannamens
[LPS_ERROR_INPUT_REFERENCE_DATE] Fehler beim Erfragen des Stardatums (Referenzdatum)
[LPS_ERROR_MSG] Allgemeiner Fehler in LP-Sched
[LPS_ERROR_PLAN_SAVE] Fehler beim Speichern des Plans in Datei {0}.
[LPS_ERROR_TITLE] LP-Sched Fehler
[LPS_EXPLAIN_DAY_WIDTH] Weite in Buchstaben, oder ''auto-detect''
[LPS_FILE_MOVED] Datei {0} wurde von {1} wegbewegt.
[LPS_FILE_READ_OPEN] Datei {0} kann nicht zum Lesen geöffnet werden.
[LPS_FILE_WRITE_OPEN] Datei {0} kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.
[LPS_FOR] für
[LPS_FORWARD_IN_DURATION_NULL] Zeitschritt hat Länge 0: {0} erhält netto {1,number,#.##}, aktueller Inhalt ist {2,number,#.##}, aber {3,number,#.##} ist Maximum
[LPS_FORWARD_OUT_DURATION_NULL] Zeitschritt hat Länge 0: Aus {0} kommt netto {1,number,#.##}, aktueller Inhalt ist aber nur {2,number,#.##}
[LPS_FUNCTION_NOT_IMPLEMENTED] Diese Funktion ist zur Zeit leider nicht implementiert
[LPS_GANTT_GRID_CURRENT_TIME] Aktuelle Zeit
[LPS_GANTT_GRID_FRIDAY] Freitag
[LPS_GANTT_GRID_MONDAY] Montag
[LPS_GANTT_GRID_MONTH] Monat
[LPS_GANTT_GRID_QUARTER] Quartal
[LPS_GANTT_GRID_SATURDAY] Sonnabend
[LPS_GANTT_GRID_SUNDAY] Sonntag
[LPS_GANTT_GRID_THURSDAY] Donnerstag
[LPS_GANTT_GRID_TUESDAY] Dienstag
[LPS_GANTT_GRID_WEDNESDAY] Mittwoch
[LPS_GANTT_GRID_YEAR] Jahr
[LPS_GANTT_SPACING_AUTO] Automatisch
[LPS_GANTT_SPACING_DAILY] Täglich
[LPS_GANTT_SPACING_MONTHLY] Monatlich
[LPS_GANTT_SPACING_QUARTERLY] Je Quartal
[LPS_GANTT_SPACING_WEEKLY] Wöchentlich
[LPS_GANTT_SPACING_YEARLY] Jährlich
[LPS_GET_AVAILABLE_BLOCKS] Finde zugängliche Blöcke...
[LPS_GO_TO_END_BEFORE_ADDING] Ans Ende des aktuellen Plans gehen, bevor weiterer Zeitschritt angefügt wird?
[LPS_GRAPH_NOCIRCLES_PROGRESS] Eliminierung von Kreisen...
[LPS_GRAPH_NOTRANS_PROGRESS] Eliminierung der überflüssigen Relationen...
[LPS_GROUPING] Gruppierung
[LPS_GROUPING_CONS_DESC] Blöcke {0} und {1} müssen mit gleicher Geschwindigkeit abgebaut werden 
[LPS_HAULER_GOAL_RESULT] {0,number,###.##} % (Zielwert: {1,number,###.##})
[LPS_HAULER_MAX_USAGE] Maximale Auslastung von Fördergerät {0}
[LPS_HAULER_UTILIZATION_DISPLAY] Auslastung Fördergerät {0}
[LPS_INCREASE_SIZE_OF_VAR] Erhöhe {0} ({1}) to {2,number,##.##} (current value: {3,number,##.##})
[LPS_INIT_PLAN] Initialisierung des Plans...
[LPS_INPUT_MATERIAL] eingehendes Material
[LPS_INVALID_VIEW_TYPE] Ungültiger Ansichtstyp ({0})
[LPS_LOAD_BLOCKS] Aktuell verfügbare Blöcke werden geladen...
[LPS_LOAD_HEAPS] Halden und Zwischenlager werden geladen...
[LPS_LOWER_BOUND] Untergrenze
[LPS_LOWER_BOUND_CONS_DESC] Untergrenze für [{0}]
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_ALLOCATE] Planen: Allozierung des Linearen Programms
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_MAKE_CONSTRAINTS] Planen: Erzeugung der LP-Bedingungen
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_MAKE_GROUPING_CONSTRAINTS] Erzeugung der LP-Bedingungen: Gruppierung von Blöcken
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_MAKE_HAULER_CONSTRAINTS] Erzeugung der LP-Bedingungen: Transportbedingungen
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_MAKE_MINER_CONSTRAINTS] Erzeugung der LP-Bedingungen: Ladebedingungen
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_MAKE_VARS] Planen: Erzeugen der LP-Variablen
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_MATCH] Planen: Anpassen des Produktionsprogramms
[LPS_LP_BUILD_PROGRESS_RESOLVE_VARS] Planen: Aufbau des LPs: Auflösen abhängiger Variablen
[LPS_LP_CONSTRAINT_NUMBER] Restriktion {0}
[LPS_LP_DUAL_VAR_MEANING] Ziel könnte um {1,number,#####.####} verändert werden, wenn ''{0}'' um 1 Einheit weiter wäre
[LPS_LP_INIT] Besetzung des Simplex-Tableaus...
[LPS_LP_OPT_BASIS_INVERSE] Explizite Basisinverse
[LPS_LP_OPT_CONSIDER_HAULERS] Fördergeräte im LP berücksichtigen
[LPS_LP_OPT_CONSIDER_MINERS] Abbaugeräte im LP berücksichtigen
[LPS_LP_OPT_DONT_CONSIDER_HAULERS] Fördergeräte im LP nicht berücksichtigen
[LPS_LP_OPT_DONT_CONSIDER_MINERS] Abbaugeräte im LP nicht berücksichtigen
[LPS_LP_OPT_DONT_NORMALIZE_GOALS] Zielstärke unverändert lassen
[LPS_LP_OPT_HEURISTIC] Heuristisch
[LPS_LP_OPT_INTERACTIVE] Interaktiv
[LPS_LP_OPT_LEXICOGRAPHIC] Lexikographisch (Kreiseln verhindern)
[LPS_LP_OPT_MODEL_SEQUENCE] Nachfolger-Relation im LP
[LPS_LP_OPT_MODEL_SETUPS] Setup-Variablen im LP
[LPS_LP_OPT_MULTIPLE_PERIODS] Mehrperiodenoptimierung
[LPS_LP_OPT_NO_ECONOMIC_OBJECTIVE] Keine wirtschaftliche Optimierung
[LPS_LP_OPT_NO_SEQUENCE_VARS] Nachfolger-Relation durch Simulation behandeln
[LPS_LP_OPT_NO_SETUPS] Setup-Variablen nicht im LP
[LPS_LP_OPT_NO_SPARSE_MATRIX] Zeit sparen (Ganze Matrix im Speicher)
[LPS_LP_OPT_NORMALIZE_GOALS] Ziele gleich stark modellieren
[LPS_LP_OPT_OPTIMIZE_AND_SIMULATE] Optimierung und Simulation
[LPS_LP_OPT_OPTIMIZE_COSTS] Kosten optimieren
[LPS_LP_OPT_OPTIMIZE_REVENUES] Deckungsbeiträge optimieren
[LPS_LP_OPT_PRODUCT_FORM] Produktform der Matrixinversen
[LPS_LP_OPT_RANDOM] Zufällig
[LPS_LP_OPT_SPARSE_MATRIX] Platz sparen (Dünnbesetzte Matrix ausnutzen)
[LPS_LP_OPT_STEEPEST_ASCENT] Größte Verbesserung pro Einheit
[LPS_LP_OPTIMIZE] Lineare Optimierung...
[LPS_LP_OPTIMIZE_BRANCH] Planen: Optimierung der Verzweigung...
[LPS_LP_OPTIMIZE_DEGENERATE_STEPS] Planen: Lineare Optimierung, Prioritätsebene {0}, degenerierter Schritt
[LPS_LP_OPTIMIZE_LEVEL] Planen: Lineare Optimierung, Prioritätsebene {0}
[LPS_LP_OPTIMIZE_SIMPLEX] Planen: Lineare Optimierung...
[LPS_LP_PRODUCTION_FROM] Produktion aus {0} 
[LPS_LP_PRODUCTION_TO] nach {0} 
[LPS_LP_QUALITY_FROM] {0} Qualität aus {1} 
[LPS_LP_UNBOUNDED_VAR_CANNOT_ENTER] Problem unbeschränkt bei Prioritätsstufe {0}!\nVariable {1} ({2}) kann unendlich erhöht werden, wird nicht weiter erhöht.
[LPS_MAKE_PREC_GRAPH] Vorgänger-Nachfolger-Struktur wird aufgebaut...
[LPS_MINE_IS_LOCKED] Statisches Modell der Lagerstätte ist gesperrt, kann Funktion nicht ausführen.
[LPS_MINED_BLOCKS_COLOURED] Andersfarbige Darstellung der Blöcke im Abbau beendet
[LPS_MINED_BLOCKS_DRAWN] Darstellen der Blöcke im Abbau beendet
[LPS_MINED_OUT_BLOCKS_DRAWN] Anzeigen der abgebauten Blöcke beendet
[LPS_MINER_MAX_USAGE] Maximale Auslastung von Abbaugerät {0}
[LPS_MINER_MIN_USAGE] Mindestauslastung für Abbaugerät {0}
[LPS_MINER_TARGET_USAGE] Gewünschte Auslastung von Abbaugerät {0}
[LPS_MINER_TOTAL_UTILIZATION_DISPLAY] Gesamtauslastung der Ladegeräte
[LPS_MINER_UTILIZATION_DISPLAY] Auslastung des Ladegeräts {0}
[LPS_MINERS_MAX_USAGE] Maximale Auslastung der Abbaugeräte
[LPS_MINERS_MIN_USAGE] Mindestauslastung der Abbaugeräte
[LPS_MINERS_TARGET_USAGE] Gewünschte Auslastung der Abbaugeräte
[LPS_MODEL_TYPE_NAMES] Abbaustand%Zeitschritt%Planung%
[LPS_MOVE_CONSTRAINTS] Umsetzung der LP-Restriktionen...
[LPS_MOVE_VARS] Umsetzung der LP-Variablen...
[LPS_NEED_CURRENT_MINE_VIEW] Aktives Fenster muß Ansicht der Lagerstätte sein
[LPS_NEED_INITIAL_CONTENTS] Anfangsinhalt an {0} von {1} ''{2}'' nicht angegeben. \nWert wurde auf 0.0 gesetzt.
[LPS_NEED_INITIAL_QUALITY] Anfangsqualität {0} von {1} ist nicht bekannt. \nWird auf 0.0 gesetzt.
[LPS_NEW_STATIC_MINE_VIEW_FAILED] Eine neue Ansicht des statischen Modells des Bergwerks kann nicht erzeugt werden.
[LPS_NEXT_DECISION_POINT] nächster Entscheidungspunkt
[LPS_NO_CONTROLLER_FOR_STATIC_MINE] Der Controller zum Anzeigen des statischen Modells des Bergwerks kann nicht gefunden und nicht erzeugt werden.
[LPS_NO_CONTROLLER_FOR_VIEWPORT] Kein Controller für das aktive Fenster (viewport) gefunden.
[LPS_NO_FREE_BLOCKS] Keine freien Blöcke im statischen Lagerstättenmodell (Evtl. Freigabedaten überprüfen)
[LPS_NO_ID] Nein
[LPS_NO_OBJECTIVE_RESULT] Kein Optimierungsergebnis vorhanden.
[LPS_NO_VIEWPORT] Kein offenes Fenster (viewport) gefunden.
[LPS_NONE] NULL
[LPS_NULL_DURATION_INFEASIBLE_LP] Zeitschritt {0} hat die Länge 0. Nichts wird produziert! Fehler in den Eingabedaten oder unlösbares Problem. Die Optimierung wird abgebrochen.
[LPS_OBJ_GOAL_RESULT] {0,number,###.##} {2}/{3} (Ziel: {1,number,###.##})
[LPS_OBJ_GOAL_RESULT2] {0,number,###.##} {2} (Ziel: {1,number,###.##})
[LPS_OBJ_MASS_INPUT] Eingabemenge bei {0}
[LPS_OBJ_QUALITY_INPUT] {1}-Qualität bei {0}
[LPS_OBJ_RESULT] {0,number,###.##} {2}/d
[LPS_OBJECT_MASS_CONS_DESC] {0} für {1} bei {2} 
[LPS_OBJECT_MAX_CAPACITY_CONS_DESC] Kapazität von {0}
[LPS_OBJECT_MIN_CAPACITY_CONS_DESC] Minimale Auslastung von {0}
[LPS_OBJECT_QUALITY_CONS_DESC] {0} für {1} bei {2}, Qualität {3} 
[LPS_OBJECT_TARGET_CAPACITY_CONS_DESC] Gewünschte Auslastung von {0}
[LPS_OPEN_DATABASE] Datenbank wird geöffnet...
[LPS_OPEN_SEG_DELETED] {0} offene Segmente entfernt
[LPS_OPTIMIZATION_STATUS] Optimierung endete auf Ebene {0}. Optimalität/Zulässigkeit: Wert {1} (Anfangswert: {2}).
[LPS_OUTER_FACES] Äußere Seiten werden berechnet
[LPS_OUTPUT_MATERIAL] herausgehendes Material
[LPS_OUTSIDE_PLAN_VALIDITY] Ausserhalb Gültigkeitszeit des Plans. Aktuelles Datum: {0}, Plan ist nur von {1} bis {2} gültig.
[LPS_PLAN_CHART_TITLE] Zeitraum: {0} bis {1}.
[LPS_PLAN_CORRUPT] Warnung -- Inkonsistenzen im Plan gefunden.
[LPS_PLAN_DEC_TREE_CORRUPT] Schwerer Fehler -- Der Entscheidungsbaum des Plans ist inkonsistent!
[LPS_PLAN_DEC_TREE_READ_ERROR] Fehler beim Lesen des Entscheidungsbaums von Plan {0}.
[LPS_PLAN_EMPTY_CHART] -- Plan ist leer --
[LPS_PLAN_FORMAT_ERROR] Falsches Format beim Einlesen von Plan {0} in der Zeile {1}. Erwartet wurde eine Zeile von der Form ''{2}''. Der Plan wird nicht eingelesen.
[LPS_PLAN_MEMORY_FAILURE] Ein schwerer Speicherfehler trat beim Einlesen von Plan {0} auf. Evtl. ist der Speicher durcheinander.
[LPS_PLAN_NOT_FOUND] Plan nicht gefunden!
[LPS_PLAN_READ_FAILURE] Während des Lesens von Plan {0} ist ein Fehler aufgetreten. Der Plan wird nicht geladen.
[LPS_PLAN_SAVE_CLOSE] Der Plan wurde nicht gespeichert. Vor dem Schließen speichern?
[LPS_PLAN_SAVE_FAILURE] Plan {0} wurde nicht ordnungsgemäß gespeichert.
[LPS_PLAN_SAVE_SUCCESS] Plan wurde in Datei {0} gespeichert.
[LPS_PLAN_VIEW_SELECTION] [{0}], Typ {1}
[LPS_PLAN_VIEW_TITLE] Plan {0} von {1} bis {2}
[LPS_PLAN_WRITE_FAILURE] Während des Schreibens von Plan {0} ist ein Fehler aufgetreten. Der Plan ist nicht ordnungsgemäß gespeichert.
[LPS_PREC_GRAPH_CHANGED] Plan {0}, Datenbank {1}: Die Vorgänger-Nachfolger-Beziehungen der Blöcke sind anders als beim letzten Aufbau!
[LPS_PREC_INIT_PROGRESS] Allozierung der Vorgänger-Nachfolger-Relation
[LPS_PREC_UNDO_BUFFER_FAILED] Fehler beim Rückgängigmachen
[LPS_PRIORITY_NAMES] Gering%Ziel%Groß%Absolut%Unwichtig%Keine%
[LPS_PROD_NET_EMPTY] Produktionsnetzwerk ist leer. Es gibt nichts zu planen oder zu optimieren.
[LPS_PROD_NET_INACTIVE] Produktionsnetzwerk ist insgesamt inaktiv. Es gibt nichts zu planen oder zu optimieren.
[LPS_PROD_PROG_ADD_CONNECTIONS] Produktionsprogramm wird aufgebaut. Hinzufügen der Verbindugnen zwischen Produktionsstufen...
[LPS_PROD_PROG_ADD_STAGES] Produktionsprogramm wird aufgebaut. Hinzufügen der Produktionsstufen...
[LPS_PROD_PROG_EMPTY] Produktionsprogramm ist leer. Es gibt nichts zu planen oder zu optimieren.
[LPS_PROMPT_BOUNDED_DOUBLE] Bitte eine relle Zahl zwischen {0,number,#.##} und {1,number,#.##} eingeben.
[LPS_PROMPT_PLAN_CLOSE] Bitte bestätigen: Soll der Plan {0} und alle zugehörigen Fenster geschlossen werden?
[LPS_PROMPT_PLAN_NAME_READ] Bitte geben Sie den Namen des Plans ein, der eingelesen werden soll.
[LPS_PROMPT_PLAN_NAME_WRITE1] Bitte geben sie den neuen Dateinamen ein,
[LPS_PROMPT_PLAN_NAME_WRITE2] in den der Plan gespeichert werden soll.
[LPS_PROMPT_PLAN_OVERWRITE] {0} überschreiben?
[LPS_PROMPT_REFERENCE_DATE] Bitte  das Startdatum (Referenzdatum) angeben
[LPS_PROMPT_TARGET_DATE] Bitte das Datum eingeben, zu dem gegangen werden soll\n(oder {0} für {1}, oder {2} für {3})
[LPS_PROMPT_TIMESTEP_CLOSE] Bitte bestätigen: Soll der Zeitschritt geschlossen werden?
[LPS_PROMPT_TIMESTEP_VIEW_CLOSE] Bitte bestätigen: Soll die Zeitschritt-Ansicht geschlossen werden?
[LPS_QUESTION_LEAVE_PRIORITY_LEVEL] Ziel ''{1}'' kann innerhalb der Prioritätsstufe {0} nicht verbessert werden.\nGenügt die nächsttiefere Prioritätsstufe?
[LPS_QUESTION_RELAX_CONSTRAINTS] Ziel ''{1}'' kann innerhalb der Bedingungen auf Prioritätsstufe {0} nicht verbessert werden.\n{2} Bedingungen stören. Sollen davon einige abgeschwächt werden?
[LPS_QUESTION_TITLE] LP-Sched Frage
[LPS_READ_PLAN] Lesen des Plans...
[LPS_READING_GRAPH] Graph wird gelesen...
[LPS_REPORT_SIZE] {0} Bytes ({1},{2} Kilobyte)
[LPS_RESOLVING_CONS_DESC] Gleichung zur Auflösung von ({0}) 
[LPS_SCHEDULING] Planen...
[LPS_SELECT_CHILD_BLOCK] Neuen Nachfolgerblock auswählen
[LPS_SELECT_NEIGHBOUR_BLOCK] Neuen Nachbarblock auswählen
[LPS_SELECT_PARENT_BLOCK] Neuen Vorgängerblock auswählen
[LPS_SETUP_BINDING_CONS_DESC] Bindung der Productionsvariablen [{0}] an die Rüstvariable [{1}] mittels {2}
[LPS_SETUP_VARIABLE] Rüstvariable
[LPS_SHORT_SEG_DELETED] {0} Segmente mit weniger als 4 Punkten entfernt
[LPS_SIMPLEX_ERROR_AMOUNT] Simplexschritt {0}: Abweichung (Fehler) von {1,number,#.##}.
[LPS_SIMULATION_ERROR] Fehler während Simulation. Datum {0} nicht erreicht.
[LPS_SOLUTION_STATE_DUAL_FEASIBLE] Die Lösung ist optimal auf Prioritätsebene {0}, aber nicht zulässig (einige absolute Bedingungen sind nicht erfüllt).
[LPS_SOLUTION_STATE_FEASIBLE] Die Lösung ist zulässig (alle absoluten Bedingungen sind erfüllt).
[LPS_SOLUTION_STATE_INFEASIBLE] Die Lösung ist nicht zulässig(einige Bedingungen sind nicht erfüllt).
[LPS_SOLUTION_STATE_NOT_TRACEABLE] Die Eigenschaften der Lösung können nicht verfolgt werden. Neu-Optimierung ist nötig sein.
[LPS_SOLUTION_STATE_OPTIMAL] Die Lösung ist optimal auf Prioritätsebene {0}.
[LPS_STATMINE_CHANGED] Plan {0}, Datenbank {1}: Das statische Modell der Grube ist anders als beim letzten Aufbau!
[LPS_TABLEAU_NOUPDATE_MODE] Die Lösung wird nicht verändert. Neu-Optimierung wird nötig sein.
[LPS_TABLEAU_NUMERICS_ERROR] Unbehebbarer numerischer Fehler in Optimierungsschritt {0} (Fehlergröße: {1,number,#.##}). Bitte noch einmal versuchen.
[LPS_TABLEAU_UPDATE_MODE] Die Lösung wird automatisch an alle Eingaben angepaßt.
[LPS_TARGET] Zielwert
[LPS_THIN_BLOCKS_DELETED] {0} Segmente mit der Dicke 0 entfernt
[LPS_TIMESTEP_CHART_TITLE] {0} Zeitschritt(e) von {1} bis {2}
[LPS_TIMESTEP_COST_DISPLAY] Zeitschritt-Kosten
[LPS_TIMESTEP_EMPTY_CHART] -- Zeitschritt ist leer, keine Produktion --
[LPS_TIMESTEP_VIEW_PROD_PROG_WRONG] Falsches Produktionsprogramm für aktuelle Bedingungen... Änderungen sid nicht möglich.
[LPS_TIMESTEP_VIEW_SOLUTION_WRONG] Aktuelles Produktionsprogramm paßt nicht zu den aktuellen Bedingungen... wird aus den Bedingungen neu bestimmt.
[LPS_TIMESTEP_VIEW_TABLEAU_WRONG] Falsches Tableau für diesen Zeitschritt. Automatische Neuberechnung nicht möglich.
[LPS_TIMESTEP_VIEW_TYPE_NAMES] Ziele%Förderhöhe%Tradeoffs%Qualitäten%Bisherige Qualitäten%Bisherige Förderhöhen%Abbaustand%
[LPS_TO] nach
[LPS_TRIMMING_BLOCKS] Blocks außerhalb der Ungrenzung werden entfernt
[LPS_TS_VIEW_SOLUTION_NO_UPDATE] Neugenerierung des Produktionsprogramms aus den aktuellen Bedingungen nicht möglich
[LPS_TS_VIEW_UPDATE_ONLY_ONE_TIMESTEP] Man kann zur Zeit nur einen Zeitschritt auf einmal ändern.
[LPS_UNNAMED] -- unbenannt --
[LPS_UPPER_BOUND] Obergrenze
[LPS_UPPER_BOUND_CONS_DESC] Obergrenze für [{0}]
[LPS_VALIDATE] Validierung...
[LPS_VAR_IS_AT_LOWER_BOUND] Variable {0} ({1}) ist an ihrer Untergrenze.\nUntergrenze erniedrigen?
[LPS_VAR_IS_AT_UPPER_BOUND] Variable {0} ({1}) ist an ihrer Obergrenze.\nObergrenze erhöhen?
[LPS_VAR_IS_NULL] Variable {0} ({1}) ist 0.\nKann nicht mehr vermindert werden.
[LPS_VAR_LOWER_BOUND] Untere Grenze für Variable {0}\n({1}).
[LPS_VAR_UPPER_BOUND] Obere Grenze für Variable {0}\n({1}).
[LPS_VIEW_SELECTION] [{0}], für {1} {2}, Typ {3}
[LPS_VIEW_TYPE_NAMES] Gantt-Diagramm%Entscheidungsbaum%Qualitätsverlauf%Aktuelle Lagerstätte%
[LPS_VIEWPORT_NOT_FOUND] Fehler: Fenster (viewport) {0} nicht gefunden.
[LPS_WARNING_TITLE] LP-Sched Warnung
[LPS_YES_ID] Ja
[LR] UR
[lsb] wbb
[LSB - Least Significant Byte first] WBB - Wenigst Bedeutend Byte zuerst
[MAC_ALREADY_PLAYING_ERR] Während der Makro-Ausführung kann nicht aufgezeichnet werden
[MAC_ALREADY_RECORDING_ERR] Makro {0} wird schon aufgezeichnet
[MAC_BEGIN_PLAYBACK] Makro {0} wird zurückgespielt
[MAC_BEGIN_RECORD] Makro {0} wird aufgezeichnet
[MAC_BUFFER_OVERFLOW_ERR] Beim Lesen des Makro Feld {0} ist der Puffer übergeflossen 
[MAC_END_ALL_PLAYBACK] Nicht in Makro-Rückspiel-Modus
[MAC_END_PLAYBACK] Ende der Ausführung von Makro {0}
[MAC_END_RECORD] Ende der Aufzeichnung für Makro {0}
[MAC_EXPR_EVAL_CONVERT_BOOL_ERROR] "{0}" konnte nicht zu Booleschen Wert konvertiert werden
[MAC_EXPR_EVAL_CONVERT_INTEGER_ERROR] "{0}" konnte nicht zu einer Ganz-Zahl konvertiert werden
[MAC_EXPR_EVAL_CONVERT_REAL_ERROR] "{0}" konnte nicht zu einem reellen Wert konvertiert werden
[MAC_EXPR_EVAL_DIVIDE_ZERO_ERROR] Teilen durch 0 Fehler
[MAC_EXPR_EVAL_FUNCTION_ERROR] Fehler beim auswerten der Funktion
[MAC_EXPR_EVAL_SYSTEM_FUNCTION_ERROR] Fehler beim Auswerten system("{0}")
[MAC_EXPR_EVAL_VARIABLE_NOT_SET_ERROR] Die abgestellte Variable "{0}" wird angesprochen
[MAC_FIELD_NOT_FOUND_ERR] Feld {0} in Makro Puffer nicht gefunden 
[MAC_FORM_DIRECTIVE_ERR] Erwartet @FORM aber sah {2} in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_FORM_FORMNAME_ERR] Fehlerhaft für in @FORM in Zeile {1} in Makro {0}.\nErwartet {2} aber {3} gezeigt
[MAC_FORM_SYNTAX_ERR] Unzulässiger Syntax für @FORM Direktive in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_FUNCTION_ERR] Fehler in Funktion {2} in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_FUNCTION_SYNTAX_ERR] Unzulässiger Syntax für @FUNCTION Direktive in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_ILLEGAL_SUBSTITUTION_ERR] Unzulässiger Makro-Variablen-Austausch in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_NOT_RECORDING_ERR] Gegenwärtig wird kein Makro aufgezeichnet
[MAC_OPEN_ERR] Makro {0} kann nicht eröffnet werden
[MAC_PARSE_ALERT_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''alert directive'' {0} in Zeile {1}
[MAC_PARSE_ASSIGN_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''assign directive'' {0} in Zeile {1}
[MAC_PARSE_DUPLICATE_LABEL_ERROR] DoppelteMakro-Kennung "{0}"
[MAC_PARSE_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing {0} in Zeile {1}
[MAC_PARSE_FUNCTION_ERROR] Fehler beim Funktion-Parsing "{0}"
[MAC_PARSE_GOTO_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''goto directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PARSE_GOTO_INTO_BLOCK_ERROR] Macro-Kennung "{0}" ist von außerhalb des Blocks in Zeile  {2} in Datei {1} angesprungen worden
[MAC_PARSE_IF_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''if directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PARSE_LABEL_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''label directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PARSE_LABEL_NOT_DEFINED_ERROR] Macro-Kennung "{0}" ist zugeordnet aber nicht definiert worden
[MAC_PARSE_LABEL_NOT_REFERENCED_ERROR] Macro-Kennung "{0}" ist definiert aber nicht zugeordnet worden
[MAC_PARSE_MENU_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''menu directive'' {0} in Zeile {1}
[MAC_PARSE_MESSAGE_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''message directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PARSE_MISSING_OPERAND_ERROR] Operand fehlt hinter Rechenzeichen \n"{0}"
[MAC_PARSE_PAREN_ERROR] Fehler beim Formelklammern-Parsing \n"{0}"
[MAC_PARSE_PASS3_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing Durchlauf 3 Directive {0} in Zeile {1}
[MAC_PARSE_PAUSE_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''pause directive'' {0} in Zeile {1}
[MAC_PARSE_PRIMARY_ERROR] Fehler beim Primärformel-Parsing \n"{0}"
[MAC_PARSE_RANGE_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''range directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PARSE_STRING_ERROR] Fehler beim Parsing string\n"{0}"
[MAC_PARSE_UNASSIGN_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''unassign directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PARSE_WHILE_ERROR] Fehler beim Makro-Parsing ''while directive'' {0} in Zeile  {1}
[MAC_PROMPT_ERROR] Es wurde versucht eine Makro-Variable in einer @FORM Direktive zu fordern.\nBenutze "".\nFehler in Zeile {1} von Makro {0}.\nBenutze @SET um die Wert-Eingabe anzufordern.
[MAC_RECURSIVE_MACRO_ERR] Rekursiver Aufruf für Makro {0}
[MAC_RETURN_ERR] Unzulässige @RETURN Direktive in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_UNEXPECTED_FORM_ERR] @FORM unerwartet in Zeile {1} in Makro {0}
[MAC_UNKNOWN_DIRECTIVE_ERR] Unbekannte Makro Direktive in Zeile {1} in Makro {0}
[MACRO PLAYBACK] MACRO - 'PLAYBACK'
[MACRO PLAYBACK - DEFINE VARIABLE] MACRO-PLAYBACK - DEFINIERE VARIABLE
[MACRO RECORD] MACRO - AUFZEICHNUNG
[major / minor] haupt / gering
[major / semi-major] haupt/ halbbedeutend
[major/semi] major/semi-major
[Make Constraint] Setze Beschränkung
[Make Pillars] Mache Pfeiler
[MAKE PILLARS FROM ROAD CENTRE LINES] ERSTELLE PFEILER NACH STRECKEN- / STRASSEN-MITTELLINIEN
[Management & Reports] Verwaltung & Reporte
[Mandatory Tables: collar  survey  translation] Pflicht-Tabellen sind: collar, survey, translation
[Mandatory Tables: stations (surface), ugstations (underground)] Pflicht-Tabellen: stations (Übertage), ugstations (Untertage)
[Manual] Von Hand
[MANUAL] MANUELL
[Many Segs] Mehrere Segs
[MAP] KARTEN
[Map name] Kartenname
[Map Name] Kartenname
[Map to Map Transformation] Karte zu Karte Transformation
[MAP TO MAP TRANSFORMATION OF STRINGS (2D)] KARTE ZU KARTE TRANSFORMATION VON STRINGS (2D)
[mark] markieren
[Marker] Markierer
[Marker symbol] Markier-Symbol
[Markers] Markierungen
[Mass] Masse
[MAST MOVEMENT] MAST VERSCHIEBUNG
[Master assay] Hauptprobe
[Master model name] Hauptmodell-Name
[match] Vergleichung
[match = an exact match is required to determine the colour] Gleichheit = Kode muss genau gleich dem Wort in der Datei sein
[Material Bulk Density] Material-Schüttdichte
[Material Cutoff] Material-Senkwert
[Material name] Material-Name
[Material Name] Materialname
[Material Price] Materialpreis
[Material type] Materialtyp
[Materials] Materialtypen
[Maths] Mathe
[Maths operations available] Mögliche Mathe-Funktionen sind :
[Matrix pre-conditioning method] Matrix-Vorbereitungs-Methode
[Max adjacent octants with no samples] Max. anliegende Oktanten ohne Proben
[Max distance between frames] Max. Abstand zwichen Abschnitt
[MAX field] MAX.-Feld
[max height] max Höhe
[Max hole length] Max Lochlänge
[Max internal dilution] Max. Verdünnungs-Weite erlaubt
[Max iterations] Max. Iterationen
[Max number of inner iterations] Max Anzahl von Innen-Iterationen
[Max number of iterations] Max. Anzahl von Iterationen
[Max number of outer iterations] Max. Anzahl von Aussen-Iterationen
[Max number of time steps] Max. Anzahl von Zeit-Stufen
[Max number of total moving particles] Max. Anzahl von allen bewegten Partikeln
[Max search distance for major axis] Max. Such-Entfernung für die Haupt-Achse
[Max Section Height] Max. Schnitt-Höhe
[Max Section Width] Max. Schnitt-Weite
[Max sorption capacity or] Max. sorption-Kapazität oder
[Max transport steps] Max. Transport-Stufen
[Max Users:] Max Benützer:
[Max value] Max Wert
[Max Value] Max-Wert
[Max vertical search distance] Max. vertikale Such-Entfernung
[Max. Depth] Max. Tiefe
[Max. Resolution] Max.-Auflösung
[Max. X Influence (+/-)] Max. X Einfluss (+/-)
[Max. Y Influence (+/-)] Max. Y Einfluss (+/-)
[Maximise] Höchstziel
[Maximum] Maximal-
[Maximum bench height] Maximale Strossenhöhe
[Maximum contour] Maximum-Kontur
[Maximum errors allowed during load] Maximale Fehler während des Ladens erlaubt
[Maximum gradient] Gradient maximum
[Maximum internal dilution] Max. Verdünnungs-Weite erlaubt
[Maximum number of adjacent octants with no samples] Maximale Anzahl von anliegenden Oktanten ohne Proben
[Maximum number of samples] Maximale Anzahl von Proben zur Auswahl
[Maximum number of samples to select] Maximum Anzahl von Proben zur Auswahl
[Maximum particles per cell] Maximum Partikel pro Zelle
[maximum sample] max. Probenwert
[Maximum search radius] Maximaler Suchradius
[Maximum Separation Distance] Maximum Trennungs-Abstand
[Maximum sub-blocks per side] Maximal Teilblöcke für jede Seite
[Maximum table name length:] Maximale Tabellen-Namenlänge:
[Maximum UNDO Operations:] Maximum UNDO Operationen:
[Maximum value] Maximale Werte
[Maximum vertical distance to compare values] Maximum vertikale Enfernung um Werte zu vergleichen
[Maximum vertical search distance] Maximaler vertikaler Suchabstand
[Maximum Z value] Maximal Z-Wert
[Maximum Z value for grid] Maximum Z-Wert für Gitter
[may be Z or Dnnn or number] darf Z or Dnnn oder Zahl sein
[Mean] D-Schnitt
[Mean of Description Fields] Durchschnitt der Desc.-Felder
[Measure distances and angles in] Enfernungs- und Winkelmaße in
[Measured Attributes] Gemessene Attribute
[Media] Material
[MEMORY USAGE] SPEICHERPLATZBELEGUNG
[Memory usage...] Speicherbelegung...
[menu] menü
[Menu Columns] Menüspalten
[Menu Height] Menühöhe
[Menu Name] Menüname
[Menu Title] Menütitel
[Menu Type] Menütyp
[Menu Width] Menüweite
[Menu/Function/Macro|Arg1|Arg2|...|ArgN/] Menü/Funktion/Macro|Arg1|Arg2|...|ArgN/
[Merge Model] Kombiniere Modell
[Message] Meldung
[MESSAGE HANDLER OPTIONS] MELDUNGS-BEHANDLUNGS-OPTIONEN
[Message length] Meldungs-Länge
[Message Options] Meldungs-Optionen
[Method] Methode
[Methods for creating strings] Methode zur String-Erstellung
[Mid Wire] Mitt-Faden
[Midbench or Top elevations (Z)] Mittlere- oder Obere-Höhen (Z)
[middle] mittlere
[Middle] Mitte
[Midpoint] Mittelpunkt
[MIN field] MIN.-Feld
[min height] min Höhe
[Min Value] Min-Wert
[Min. Depth] Min. Tiefe
[Mine model] Überblick
[MINE MODEL] LAGERSTÄTTENMODELL
[Mine Network] Produktionsnetzwerk
[MINE NETWORK] PRODUKTIONSNETZWERK
[Mineral String Range] Mineral-Stringbereich
[Minimum] Minimal
[Minimum % of sample to be included] Minimum % der Probe einbeziehen
[Minimum 3D-distance to compare values] Minimum 3D-Entfernung um Werte zu vergleichen
[Minimum acceptable % of interval] Minimum akzeptierbare % des Intervall
[Minimum area] Minimale Fläche
[Minimum Area] Minimale Fläche
[Minimum block size] Minimale Blockgrößen
[Minimum circle radius] Minimum Kreis-Radius
[Minimum Collar Distance] Minimum Ansatzabstand
[Minimum composite width] Minimum Zusammensetzgs-Weite
[Minimum contour] Minimum-Kontur
[Minimum grade] Minimal Gehalt
[Minimum number of points] Min. Anzahl von Punkten für Schätzung
[Minimum number of samples] Minimale Anzahl von Proben zur Auswahl
[Minimum number of samples to select] Minimum Anzahl von Proben zur Auswahl
[Minimum particles per cell] Minimum Partikel pro Zelle
[Minimum points] Minimale Punkte
[Minimum Points] Minimale Punkte
[minimum sample] min. Probenwert
[Minimum thicknesses] Minimale Mächtigkeit
[Minimum value] Minimale Werte
[Minimum Z value] Minimal Z-Wert
[Minimum Z value for grid] Minimum Z-Wert für Gitter
[Mining Block identifier description fields] Abbaublock Kennzeichnungs-Descriptionfelder
[Mining Cost (costm)] Abbaukosten (Kostenm)
[Mining Direction] Abbaurichtung
[MINING TOOLS] ABBAUPLANUNGS-WERKZEUG
[minor] Geringere
[Minor] Wenigbedeutend
[Minor ratio] Geringverhältnis
[minutes] minuten
[Miscellaneous] Verschiedenes
[MISCELLANEOUS] VERSCHIEDENES
[MOC Solute Transport model] MOC gelöster Stoff Beförderungs-Modell
[MOC SOLUTE TRANSPORT MODEL] MOC LÖS-STOFF BEFÖRDERUNGS MODELL
[MOC SOLUTE TRANSPORT MODEL - OUTPUT FILES] MOC SOLUTE-TRANSPORT-MODEL  AUSGABE- DATEIEN
[Mode] Modus
[Model] Modell
[MODEL] MODELL
[Model Attribute] Modellattribut
[Model Blocking] Modell-Block Erstellung
[MODEL BLOCKING] MODELL-BLOCKERSTELLUNG
[MODEL CONFIRMATION] BESTÄTIGUNG DES MODELLS
[Model description] Modellbeschreibung
[Model file name] Modell-Dateiname
[Model goals to have equal strength] Ziele gleich stark modellieren
[Model name] Modell-Name
[Model Name] Modellname
[Model precedence in LP] Nachfolger-Relation im LP
[Model Rotation] Benutzer-Blockgrößen
[Model setups in LP] Rüstvariablen im LP
[Model Summary] Modell-Abriss
[Model Tailings] Schlammteich-Modell
[Model type] Modell-Typ
[Model Type:] Modell-Typ:
[MODES] MODUS
[MODFLOW AQUIFER PARAMETERS FOR REGION] MODFLOW AQUIFER-PARAMETER FÜR REGION
[MODFLOW Control File] MODFLOW Kontroll-Datei
[MODFLOW OUTPUT - DEFINE DATA REQUIRED] MODFLOW-AUSGABE  -  DEFINIERE ERFORDERLICHE DATEN
[MODFLOW OUTPUT CONTROL] MODFLOW AUSGABE-KONTROLLE
[MODFLOW OUTPUT CONTROL - ALL LAYERS] MODFLOW AUSGABE-KONTROLLE - ALLE LAYERS
[MODFLOW OUTPUT CONTROL - ONE LAYER] MODFLOW AUSGABE-KONTROLLE - EIN LAYER
[Modify] Modifizieren
[MODIFY AN EXISTING ENTITY] MODIFIZIERE EINE ENTITY
[MODIFY AN EXISTING MAP] MODIFIZIERE EINE KARTE
[Module] Modul
[MONITORING PRISM SUMMARY] ÜBERWACHUNGS-PRISMA ABRISS
[MOSS INTERFACE] MOSS-SCHNITTSTELLE
[Mouse Button Status - Left] Maustaste Status - Links
[Move] Linien Verschub
[MOVE A SEGMENT BY BEARING AND DIP] VERSCHIEBE EIN SEGMENT NACH RICHTUNG UND NEIGUNG
[MOVE A STRING BY BEARING AND DIP] VERSCHIEBE EINEN STRING NACH RICHTUNG UND NEIGUNG
[Move by (O)ffset or (S)lope change] Verschiebe nach (O)ffset oder (B)öschung
[Move by Brg] Verschieb Richtg
[Move Mast] Verschiebe Mast
[MOVE MAST] VERSCHIEBE MAST
[MOVE MAST BY COORDINATES] VERSCHIEBE MAST NACH KOORDINATEN
[MOVE MAST BY DISTANCE] VERSCHIEBE MAST NACH DISTANZ
[MOVE MAST RELATIVE TO WALL] VERSCHIEBE MAST WEG VOM STOß
[Move Name] Name bewegen
[MOVE PIT OUTLINE (EXPAND/CONTRACT)] VERSCHIEBE ENTWURFUMRISS (EXPANSION / KONTRAKTION)
[MOVE PIT OUTLINE BY OFFSET] VERSCHIEBE ENTWURFSUMRISS NACH OFFSET
[MOVE PIT OUTLINE BY SLOPE CHANGE] VERSCHIEBE ENTWURFSUMRISS NACH BÖSCHUNGS-ÄNDERUNG
[MOVE RIG BY CO-ORDINATES] VERSCHIEBE RIG NACH KOORDINATEN
[MOVE RIG BY DISTANCE] VERSCHIEBE RIG NACH DISTANZ
[Move X] Verschieb X
[Move XY] Verschieb XY
[Move XZ] Verschieb XZ
[Move Y] Verschieb Y
[Move YZ] Verschieb YZ
[Move Z] Verschieb Z
[Moving Discrete Samples] Verschiebe Einzelne Proben
[msb] mbb
[MSB - Most Significant Byte first] MBB - Meist Bedeutend Byte zuerst
[MSC_3D_MODE_INVOKED] Ebenemodus ist nicht aktiv
[MSC_AUTO_CUTTING_PLANES] Schnittebenen sind an beiden Seite der Ebene angefügt worden
[MSC_EXPR_EVAL_CONVERT_BOOL_ERROR] "{0}" konnte nicht zu Booleschen Wert konvertiert werden
[MSC_EXPR_EVAL_CONVERT_INTEGER_ERROR] "{0}" konnte nicht zu einer Ganz-Zahl konvertiert werden
[MSC_EXPR_EVAL_CONVERT_REAL_ERROR] "{0}" konnte nicht zu einem reellen Wert konvertiert werden
[MSC_EXPR_EVAL_DIVIDE_ZERO_ERROR] Teilen durch 0 Fehler
[MSC_EXPR_EVAL_FUNCTION_ERROR] Fehler beim Auswerten der Funktion
[MSC_EXPR_EVAL_SYSTEM_FUNCTION_ERROR] Fehler beim System Auswerten ("{0}")
[MSC_EXPR_EVAL_VARIABLE_ERROR] Fehler bei Variabel-Auswertung "{0}"
[MSC_FTOKEN_BLANK] Das Kennzeichen ist frei
[MSC_INVAL_NUM_OR_DFLD] Die eingegeben Zeichen stehen nicht für eine \ngültige Zahl oder ein gültiges Dnnn-Feld
[MSC_NO_INTERSECTION] Das gewählte Segment kreutzt nicht die Ebene
[MSC_NODELIM] Keine Trennzeichen in msc_dcode
[MSC_NOT_ENOUGH_DFIELDS] Einige der Punkte in den spezifizierten Daten enthalten < 3 Description- Felder
[MSC_NOT_ENOUGH_POINTS_ERR] Der spezifizierte Stringbereich enthält weniger als drei Punkte
[MSC_NOT_SPACED_ENOUGH] Die Datenausmaße sind zu klein für die Ebene-Berechnungen
[MSC_PARSE_FUNCTION_ERROR] Fehler beim Funktion-Übersetzung "{0}"
[MSC_PARSE_MISSING_OPERAND_ERROR] Operand fehlt hinter Rechenzeichen \n"{0}"
[MSC_PARSE_PAREN_ERROR] Fehler beim Formelklammern-Übersetzung \n"{0}"
[MSC_PARSE_PRIMARY_ERROR] Fehler beim Primärformel-Übersetzung \n"{0}"
[MSC_PARSE_STRING_ERROR] Fehler beim Übersetzungstring\n"{0}"
[MSC_PARSE_VARIABLE_ERROR] Fehler bei Variabel-Übersetzung "{0}"
[MSC_PLANE_MODE_ALREADY_USED] Ebenemodus ist schon inizialisert für den gegenwährtigen Ring 
[MSC_PLANE_MODE_INVOKED] Ebenemodus ist jetz aktiv
[MSC_PLANE_MODE_ONLY] Nur der Ebenemodus ist erlaubt im Ringentwurf
[MSC_PLANE_MODE_POINT_1] Wähle ersten Punkt auf der Ebene.
[MSC_PLANE_MODE_POINT_2] Wähle zweiten Punkt auf der Ebene.
[MSC_PLANE_MODE_POINT_3] Wähle dritten Punkt auf der Ebene.
[MSC_USING_DEFAULT_PLANE] Errechnete Ebene-Koordinaten werden stattdessen angewendet
[MSG_DBG_ROUTINE_ENTRY] Eingaberoutine
[MSG_DBG_ROUTINE_ENTRY_PARM] Eingaberoutine mit Parameter {0} {1} {2} {3} {4}
[MSG_DBG_ROUTINE_EXIT] Abbruchroutine
[MSG_DBG_ROUTINE_EXIT_OPAQUE] Abbruchroutine mit Handlung {0}
[MSG_DBG_ROUTINE_EXIT_STATUS] Abbruchroutine mit Status {0}
[MSG_DEFAULTNOTFOUND_ERR] Englische Fehlermeldungsdatei konnte nicht eröffnet werden.\nMeldungen werden nicht formatiert.
[MSG_HOOPS_ERR] Fehler im Graphiks-Untersystem.
[MSG_INVALID_TEXT] ungültig
[MSG_LANGNOTFOUND_ERR] Fehlermeldungsdatei für Sprache {0} konnte nicht eröffnet werden.\nBenutze Englische Meldungen.
[MSG_LOGFILE_ERR] Logdatei konnte nicht geöffnet werden. Protokollieren ist nicht aktiv.
[MSG_LOGFILE_IS] Systemmeldungen sind in der Datei {0} protokolliert 
[MSG_NEVER_TEXT] niemals
[MSG_NO_TEXT] Nein
[MSG_NOSUCH_LANG] Meldungsdatei {0} giebt es nicht
[MSG_PROGRESS_FEEDBACK_DISABLED] Vortschritt-Rückmeldesystem ist nicht aktiviert - Bearbeitung wird weitergeführt
[MSG_PROGRESS_FEEDBACK_ENABLED] Vortschritt-Rückmeldesystem ist schon aktiviert - Bearbeitung wird weitergeführt
[MSG_UNLIMITED_TEXT] unbeschränkt
[MSG_VALID_TEXT] gültig
[MSG_YES_TEXT] Ja
[MT3D AQUIFER PARAMETERS FOR REGION] MT3D AQUIFER PARAMETER FÜR EINE REGION
[MT3D OUTPUT - DEFINE DATA REQUIRED] MT3D AUSGABE - DEFINIERE ERFODERLICHE DATEN
[MT3D STRESS PERIOD DETAILS] MT3D STRESS PERIODE EINZELHEITEN
[MULTI ELEMENT COMPOSITING] MEHRFACHE ELEMENTE ZUSAMMENSETZUNG
[Multi Surfaces] Multiple Surfaces
[Multiple] Mehrfach
[Multiple DTM Sections] Vielfache DTM Schnitte
[MULTIPLE DTM SECTIONS] VIELFACHE DTM SCHNITTE
[Multiple Phases?] Mehrfache Phasen?
[MULTIPLE ZONES] MEHRFACHE ZONEN
[Multiplication factor for Volume] Multiplikationsfaktor für Volumen
[Multiplier] Multiplikator
[Multiply by] Multipliziere mit
[Multiply grid by a constant] Multipliziere Gitter mit einer Konstanten
[Multple period optimization] Mehrperiodenoptimierung
[n] N
[N] K
[N - Null values] N - Null-Werte
[nadir] Nadir
[NAME AN OBJECT] BENENNE EIN OBJEKT
[NAME AN OBJECT TRISOLATION] BENENNE EINE OBJEKT-TRISOLATION
[Name of existing entity] Name der bestehenden Entity
[Name of existing map] Name der bestehenden Karte
[Name of new Entity] Name für neue Entity
[Name of new map] Name der neuen Karte
[Name of output file] Name der Ausgabe-Datei
[Name of Project] Name des Projektes
[NAME OF PROJECT] NAME DES PROJEKTES
[Name of the format file to use] Nenne die zu benutzende Format-Datei
[Name the layer for saving the resultant hole trace segments] Layer in welche die Lochtrassen-Segmente gesichert werden
[Names used in databases must begin with a letter and there] Namen die in Datenbanken benutzt werden MÜSSEN mit einem Buchstaben
[Native - means to use the same format as the current platform] Native - heißt das gleiche Format wie das gegenwährtige System benutzen
[Nbrs & Vald] Nachb & Prüfg
[Nearest Neighbour] Nächster Nachbar
[NEAREST NEIGHBOUR SEARCH PARAMETERS] SUCH-PARAMETER FÜR NÄCHSTEN NACHBARN
[NESTED SPHERICAL] geschachtelt-spherisch
[Nested Spherical model] Geschachteltes Sphärisches-Modell
[network] netzwerk
[NETWORK LICENCE REQUEST] NETZWERK-LIZENSGESUCH
[New] Neue
[New Data] Neue Daten
[New Database Name] Neuer Daten-Bank Name
[New Drillhole ID] Neue Bohrloch-ID
[New Entity name] Neuer Entityname
[New Floor to Setup height] Neue Sohle zur Austell-Pkt-Höhe
[New grid file] Neue Gitter-Datei
[New Layer] Neue
[New location] Neue Location
[New Map name] Neuer Kartenname
[New Object] Neues Objekt
[New points] Neue Punkte
[New Position] Neue Position
[New Seg] Neues Seg
[New String] Neuer String
[NEW SURVEY] NEUE VERMESSUNG
[NEW SURVEY STATION] NEUER VERMESSUNGS-STANDPUNKT
[New Trisol] Neue Trisol.
[New viewport...] Neues Fenster...
[New X] neues X
[New X-Coordinate] Neue X-Koordinaten
[New X-Coordinate for Rig] Neue X-Koordinaten für Rig
[New Y] neues Y
[New Y-Coordinate] Neue Y-Koordinaten
[Next] Nächster Riss
[NEXT CHILD SEGMENT OR POINT?] NÄCHSTE GABELUNG SEGMENT ODER PUNKT?
[Next Layer] Nächste Layer
[Next Prism] Nächste Prisma
[next section (in the y direction).  The constraint expression gives all blocks that are between] ausdedehnt werden (in der y-Richtung). Der Beschränkungs- Ausdruck ergiebt alle Blöcke die zwischen
[Next String] Nächster Str
[No] Nein
[NO] NEIN
[No Attribute] Kein Attribut
[no berm exit] kein ausgang
[no colouring] keine färbung
[No data found for] Keine Daten gefunden für
[No file extension is required (.fmt) assumed] Datei-Erweiterung ist nicht nötig (.fmt) wird angenommen
[NO LABELS] KEINE LABELS
[no report] kein report
[No samples string] Kein Probenstring
[NO SELECTION] KEINE AUSWAHL
[No zone string] Kein Zonenstring
[No.] Zahl
[No. error bells] Anzahl der Fehler-Töne
[No. of] Wie viele
[No. of Classes] Klassen-Anzahl
[No. of Material Classes] Anzahl von Materialklassen
[No. of points to average velocity & acceleration] Anzahl von Punkten um Geschwindigkeit & Beschleunigung zu mitteln
[No. of samples to krig a block: minimum] Proben-Anzahl für Block-Krigen: minimum
[No. of samples to krig a block: Minimum] Anzahl von Proben für Krigen eines Blocks: Minimal
[No. of samples to krig a point: Minimum] Proben-Anzahl für Punkt-Krigen: Minimum
[No. of SURPAC Subregions] Anzahl von SURPAC-Teilregionen
[No. of Treatment Options] Anzahl von Verarbeitungsoptionen
[no. rods] Anz.Stangen
[No. warning bells] Anzahl Warnungs-Töne
[Nominal value above top] Nennwert Über dem Oberteil
[none] keine
[None] Keine
['none' permits unlicensed use of data viewing functions] 'none' permits  unlicensed use of data viewing functions
[NORMAL SECTION SPECIFICATION] BESCHREIBUNG DER LOTRECHTEN-SCHNITTE
[Normal sections are a simple method of defining] Lotrechte Schnitte sind eine einfache Methode um eine
[Normal Statistics] Normal-Statistiken
[NORMAL to X Axis] LOTRECHT zur X -Achse
[NORMAL to Y Axis] LOTRECHT zur Y-Achse
[NORMAL to Z Axis] LOTRECHT zur Z -Achse
[North / East / Above] Norden / Osten / Oberhalb
[North Positive] Norden Positiv
[North-East] Nordosten
[Northing] Norden
[NORTHING] NORDEN
[North-West] Nordwesten
[NOT] NICHT
[not given, the defaults would be all closed segments in all strings of] von String und Segment-Nummern, alle geschlossenen Segments in allen Strings der
[not required then leave the input fields blank.] nicht erforderlich sind, Eingabe-Felder frei lassen.
[NOT?] NICHT?
[Notation] Beschriftung
[note] notiz
[Note width (in characters)] Notizweite (in Zeichen)
[Note: Any nodes not explicitly assigned a value by region] Für Knoten-Netz die keinen Wert klar zugeordnet haben für die
[NOTE: The Active Layer is always Visible and Selectable.] NOTIZ: Der aktive Layer ist immer sichtbar und wählbar!
[Note: This attribute only works] Beachten: Attribute funktionieren nur mit
[Note: This attribute only works with HPGL2 compatible plotters] Notiz: Attribute funktionieren nur mit HPGL2-Kompatiblen Zeichengeräten
[Note: Wells are defined by explicit locations.] Notiz: Bohrungen werden explizit locations definiert.
[note+field] notiz+feld
[Notefile] .not Datei
[Notefile name] .not Dateiname
[NSP] GSP
[NSP = Nested Spherical] GSP = Geschachtelt Sphärisch
[Nugget] Klumpen
[Nugget (Co)] Klumpen (Co)
[Nugget:] Klumpen:
[Nulls] Leer
[Num Sam] Proben-Anz.
[Num Samps] Proben-Anz.
[number] Nummer
[Number] Nummer
[Number format] Zahlen-Format
[Number length] Zahlen Länge
[Number of assays] Anzahl der Proben
[Number of assays to process] Anzahl von Proben zur Bearbeitung
[Number of blocks] Anzahl von Blöcken
[Number of cells a particle is] Anzahl von Zellen durch die ein Partikel
[Number of cells in grid] Anzahl von Zellen im Gitter
[NUMBER OF CHILDREN?] ANZAHL VON VERGABELUNGEN?
[Number of classes] Anzahl von Klassen
[Number of classification groups] Anzahl von Klassifikations-Gruppen
[Number of classification passes] Anzahl der Klassifizierunsvorgänge
[Number of classifications] Anzahl von Klassifikationen
[Number of Columns per Sheet] Anzahl der Spalten pro Blatt
[Number of cutoff values] Anzahl von Senkwertzahlen
[Number of decimals] Wieviel Dezimalstellen
[Number of descretisation points] Anzahl von ausgesonderten Punkten
[Number of description fields] Anzahl von Description-Feldern
[Number of directions] Anzahl von Richtungen
[Number of Drill Holes] Anzahl von  Bohr-Löchern
[NUMBER OF DRILL HOLES] ANZAHL VON BOHR-LÖCHERN
[Number of DTMs for volume] Anzahl von DTMs für Volumen
[Number of DTMs to section] Anzahl von DTMs
[Number of header lines] Anzahl von Kopfzeilen
[Number of headings to left] Anzahl von Strecken nach links
[Number of headings to right] Anzahl von Strecken nach rechts
[Number of holes] Anzahl von Löchern
[NUMBER OF HOLES] ANZAHL VON LÖCHERN
[Number of input files] Anzahl von Eingabe-Dateien
[Number of iteration parameters] Anzahl von Iterations-Parametern
[Number of iterations] Anzahl der Iterationen
[NUMBER OF ITERATIONS] ANZAHL DER ITERATIONEN
[Number of layers] Anzahl von Layers
[Number of lines per segment] Anzahl von Linien pro Segment
[Number of operations required] Anzahl der erforderlichen Funktionen
[Number of parameters] Anzahl der Parameter
[Number of Particles] Anzahl von Partikeln
[Number of particles per node] Anzahl von Partikeln pro Netzknoten
[Number of particles to] Anzahl von Partikel to
[Number of points] Anzahl von Punkten
[Number of pumping periods] Anzahl der Pump-Perioden
[Number of quality parameters] Anzahl der Gehaltsparameter
[Number of ramps] Anzahl von Rampen
[Number of ramps in pit] Anzahl der Rampen im Entwurf
[Number of Records] Anzahl von Daten-Sätzen
[Number of samples] Anzahl von Proben
[Number of stress periods] Anzahl von Belastungs-Perioden
[Number of string ranges] Anzahl von String-Bereichen
[Number of structures] Anzahl von Strukturen
[Number of time steps] Anzahl von Zeit-Stufen
[Number of Time Steps] Anzahl von Zeitstufen
[Number of undo operations] Anzahl von Rückgängig Anwendungen
[Number of zones] Anzahl von Zonen
[number this will default to the first trisolation in the dtm file.] Object- und Trisolation-Nummer wird die erste Trisolation in der DTM-Datei zur Vorgabe.
[Number width] Stellenanzahl
[numbers] Nummern
[Numbers] Nummern
[Numeric] Ziffern
[Numeric Range] Zahlenbereich
[O] E
[obj] Obj.
[Obj Report] Rapport Obj
[obj rng] Obj.Ber.
[OBJ_ORE] Erziele Erz-Höchstgehalt
[OBJ_PROD] Erziele Höchstausbringen 
[OBJ_VOL] Erziele Erz-Höchstvolumen 
[Object] Objekt
[Object field name] Object Feldname
[Object number] Object-Nummer
[Object range] Objekt-Bereich
[Object Range] Object-Bereich
[OBJECT REPORT] OBJEKT REPORT
[Objects] Objekte
[OBJECTS] Objects
[Observation Wells] Beobachtungs-Bohrungen
[Observation Wells Location] Beobachtungs-Bohrung Location
[Observed] Aufgenommen
[Obtain the reverse bearing from the rev_brng field.] Erschaffe die umgekehrte Richtung vom rev_brng Feld.
[OCTANT] OKTANTE
[ODBC connect string] ODBC Anschluß-Zeichenfolge
[odd] ungerade
[of end points] von Endpunkte
[of highest level] für höchste Ebene
[of two exchanging ions] von zwei austauschenden Ionen
[off] Aus
[offset] lotrecht
[Offset amount] Offset Betrag
[Offset Corridor] Offset-Korridor
[Offset distance] Offset Entfernung
[Offset left] Lotpkt-Dist links
[Offset point] Offset-Punkt
[Offset right] Lotpkt-Dist rechts
[Old Drillhole ID] Alte Bohrloch-ID
[Old Entity name] Ändere Entityname
[Old Map name] Alter Kartenname
[Old Object] Altes Objekt
[Old points] Alte Punkte
[Old slope angle] Alter Böschungs-Winkel
[Old Trisol] Alte Trisol.
[Old X] altes X
[Old Y] altes Y
[on] An
[on Line] Auf der Linie
[One closed segment per cell] Ein geschlossenes Segment pro Zelle
[One string per column] Ein String pro Spalte
[One string per row] Ein String pro Reihe
[One Triangle] Einzel-Dreieck
[One-to-Mny] Eine-zu-Mehr
[Only enter the depth_to values. Do not start at ZERO] Nur Werte für Tiefe 'bis' eingeben. Nicht mit Null starten!
[Open] Öffnen
[open all] alle offen
[OPEN PIT DESIGN - DEFINE RAMP DATA] ENTWURF - DEFINIERE RAMPEN DATEN
[OPEN PIT DESIGN PARAMETERS] ENTWURFS-PARAMETER
[Open Sides] Offene Seiten
[Openings] Öffnungen
[Operand] Operator
[Operating System] Betriebssystem
[Operation] Funktion
[Opfield] Datei-Feld
[Opn PFDB] Öffne PFDB
[Opn Srv DB] Öffne VmsgDB
[OPTIMISATION TOLERANCE] OPTIMIERUNGS-TOLERANZ
[Optimise] Optimiere
[Optimization and simulation] Optimierung und Simulation
[Optimize] Optimieren
[OPTIMIZING] OPTIMIERUNG
[Optional weighting fields] Optionale Wichtefelder
[Options] Optionen
[Options...] Optionen...
[or] oder
[or a Pen number] oder Stiftnummer
[Orbit] Dreh
[Orbit Down] Orbit abwärts
[Orbit Left] Orbit links
[Orbit Right] Orbit rechts
[Orbit speed] Dreh-Tempo
[Orbit Up] Orbit aufwärts
[Orbit/Roll] Orbit/Rollen
[ORBIT/ROLL] ORBIT/ROLLEN
[Order] Reihenfolge
[Order by] Anordnung nach
[Ordinary Kriging] Gewöhnliches Krigen
[ORDINARY KRIGING] GEWÖHNLICHES KRIGEN
[Ore] Erz
[Ore attribute] Erzattribut
[Ore density] Erz-S.G.
[Ore Density] Erz-S.G.
[Ore Grade] Erzgehalt
[Ore to Waste Ratio] Erz zu Abraum-Verhältnis
[ORE TO WASTE RATIO] ERZ ZU ABRAUM VERHÄLTNIS
[Ore Value] Erzwert
[Ore Volume] Erzvolumen
[Orientation] Orientierung
[ORIENTATION ANGLE] AUSRICHTUNGS - WINKEL
[origin] Ursprung
[Origin] Ursprung
[Orthographic] Orthographisch
[OT_BLK_CNT] Bearbeitung von Block {0}
[OTHER END SEGMENT OR POINT?] ANDERE ENDE SEGMENT ODER PUNKT?
[Other System Command] Eigener System-Befehl
[outermost] außerhalb
[OUTERSECTION - Create result by outersection] OUTERSECTION - Erstelle Ergebniss durch outersection
[OUTLINE] UMRISS
[Outlines] Umrisse
[Output] Ausgabe
[Output as] Ausgabe als
[Output assay missing sample treatment] Output Assay missing sample treatment
[Output attributes] Ausgabeattribute
[Output Attributes] Ausgabeattribute
[OUTPUT CONTROL FOR TIME STEP RANGE] AUSGABE-KONTROLLE FÜR ZEITSTUFEN-BEREICH
[Output Control Package] Leistungs Kontroll-Package
[Output Fields] Ausgabefelder
[Output file] Ausgabedatei
[Output File] Ausgabe-Datei
[Output file exists.] Ausgabedatei besteht schon.
[Output File Location] Ausgabedatei-Location
[Output file name] Ausgabedatei-Name
[Output filename] Ausgabe-Dateiname
[Output Filename] XPAC-Dateiname
[Output Grade range] Ausgabestring-Bereich
[Output Id] Ausgabe-Id
[Output Location] Ausgabe-Location
[Output log file] Ausgabe Protokoll-Datei
[Output model file] Modell-Ausgabedatei
[Output string] Ausgabestring
[Output string file:] String-Ausgabedatei:
[Output string range] Ausgabestring-Bereich
[Output strings are defined by two ranges.  The output string range specifies the IDs of the output strings and the output grade range specifies a corresponding set of grades intervals.] Ausgabestrings werden durch zwei Bereiche definiert. Der Ausgabestring-Bereich spezifiziert die IDs für Ausgabestrings und der Ausgabe-Gehaltbereich spezifiziert einen entsprechenden Satz von Gehaltsintervallen.
[Output times] Ausgabezeiten
[Output to string file] Ausgabe zu Stringdatei
[Output will be at the first time step after this time] Ausgabe wird an der ersten Zeitstufe nach dieser Zeit sein
[Outside] Außen
[OUTSIDE] AUSSERHALB
[OUTSIDE - Get DTM outside a 3DM] AUSSERHALB - Nehme DTM ausserhalb eines 3DM
[outside edge] kante außen
[Overdrill] Überbohren
[OVERLAY STRINGS ON A DTM] SENKE STRINGS AUF EIN DTM AB
[Overprint] Überdrucken
[overwrite this data.] Daten zu überschreiben.
[P] A
[Pages] Seiten
[Pan Mode] Pan-Modus
[Pan Plot] Pan
[Pan View] Pan
[paper] Papier
[PARALLEL HOLES] PARALLELE LÖCHER
[Parallel Shift] Parallel-Schube
[Parameter file name] Parameter-Dateiname
[Parameters] Parameter
[PARAMETERS FOR A CURVE AT END OF LINE] PARAMETER FÜR EINE KURVE AM ENDE DER LINIE
[PARAMETERS FOR A CURVE BETWEEN TANGENTS] PARAMETER FÜR EINE KURVE ZWISCHEN TANGENTEN
[Parity] Parität
[Part] Teil
[Particle Pathline file] Partikel-Trassen-Datei
[Particle tracking algorithm] Partikel Aufspür-Algorithmus
[Password] Kennwort
[Path] Pfad
[Pathline Location] Start-Punkt Location
[pattern] Muster
[Pattern name] Muster-Name
[Pattern Options] Muster-Optionen
[Pattern repeat length] Muster Wiederholungslänge
[Pattern scale] Muster-Skala
[Pattern Selection] Muster-Auswahl
[Pause at each frame] Pause nach jedem Abschnitt
[pen] Stift
[Pen] Stift
[Pen down] Stift runter
[Pen number] Stift-Nummer
[Pen Number] Stiftnummer
[Pen up] Stift rauf
[per Unit] Pro Einheit
[percentage] prozentual
[Percentage attribute] Prozentsatzattribut
[Percentiles] Prozentsatz
[Perform break line test] Bruchkanten-Test durchführen
[Perform network] Netz-Bearbeitung
[Perform overlapping sample check] Prüfung auf überlappende Proben durchführen
[Perimeter distance] Umfangs-Abstand
[Perimeter gradient] Umfangs gradient
[Period] Periode
[perpendicular] Lotrecht
[Perpendicular] Senkrecht
[Perspective] Perspektivisch
[PF to DXF] PF zu DXF
[PFDB Database] PFDB Datenbank
[phantom] Phantom
[Phase Range] Phasen-Bereich
[Physical or] Physisch oder
[pipe] ' | '
[Pit & Dump] Anlagen
[PIT & DUMP] ANLAGEN
[Pit location] Entwurf-Location
[Pit number attribute] Anlagenummer-Attribute
[Pit Tools] Spez.Werkzeug
[PIT TOOLS] SPEZ.WERKZEUG
[Pit Wall Pushback] Böschungs-Verschiebung
[PIT WALL PUSHBACK] ENTWURFS-WAND - AUSRÜCKUNG
[Pit X DTM] nach DTM
[pivot #] Anz. Drehpkt
[pivot height] Drehpkt-Höhe
[Pivot:] Dreh:
[Plan] Grundriss
[PLAN] EBENE
[PLAN SECTION SPECIFICATION] SPEZIFIZIERUNG VON EBENESCHNITTEN
[Plan Sections for Calculations] Horizontal für Berechnungen
[Plan Sections for Plotting] Horizontal für Zeichnungen
[Plane] Ebene
[PLANE] EBENE
[Plane / 3D] Ebene / 3D
[plane angle] Ebene-Winkel
[plane equation 0x + 0y + 1z - 500 = 0 and this form of constraint expression] äquivalent mit der Ebene-Gleichung 0x + 0y + 1z - 500 = 0 und diese Art von
[PLANNING] PLANEN
[Planning...] Planen...
[Plans] Horiz.-Schnitte
[Plot device] Zeichengerät
[Plot Driver] Zeichengerättreiber
[Plot File] Zeichnungsdatei
[Plot in which sheet corner] Zeichne in welcher Blatt-Ecke
[Plot lines separating rows] Zeichne Linien zwischen Zeilen
[Plot now] Zeichne jetzt
[Plot orientation] Orientierung
[PLOT PRESENTATION PARAMETERS] ZEICHNUNGS-DARSTELLUNGPARAMETER
[Plot Preview] Zeichnungsvorschau
[PLOTTER DRIVERS] PLOTTER - TREIBER
[PLOTTING] ZEICHNUNGS-WERKZEUG
[PLOTTING PROCESS] ZEICHNUNGS - BEARBEITUNG
[PLT_AMBIG_CREST_TOE] Mehrdeutige Krone- und Fuß-Stringgeometrie\nKronen-String {0} Segment {1} Fuß-String {2} Segment {3} wird ignoriert
[PLT_ANG_ERR] Fehler im Textwinkel "{0}". Es muss entweder ein D-Feld oder ein Winkel von 0 bis 359.9 sein
[PLT_BAD_ANGLE] Ungültiger Winkel (ddd.mmss) {0}
[PLT_BAD_ATT] Ungültige Attribute
[PLT_BAD_BORDER] Ungültiger Rand {0}
[PLT_BAD_BORDERS_FILE_TYPE] Line {0} - Borders file type of ({0}) does not match expected file type of (ssi.plotting.borders)
[PLT_BAD_CALCOMP_DEF] Fehler beim Laden von Calcomp-Parameter aus plotter.chr
[PLT_BAD_DRAWSP] Ungültige Zeichnungsfläche {0}
[PLT_BAD_ENTRY] Ungültige Eingabe
[PLT_BAD_FCT] Unbekannte Funktion {0}
[PLT_BAD_GRID] Ungültiges Gitter {0}
[PLT_BAD_NAME] Ungültiger {0} Name
[PLT_BAD_PATTERN] Muster hat keine Länge - umdefinieren
[PLT_BAD_PF] Ungültige Plotdatei {0}
[PLT_BAD_SHEET] Ungültige Blattgröße {0}
[PLT_BAD_SHEET_SIZES_FILE_TYPE] Line {0} - Sheet sizes file type of ({0}) does not match expected file type of (ssi.plotting.sheet_sizes)
[PLT_BAD_SWITCH] Ungültiger Schalter {0}
[PLT_BAD_TITLE] Ungültiger Titelblock {0}
[PLT_BADCMD] Ungültiger Befehl {0}
[PLT_BADLIBRARY] Ungültige Bibliotheksdatei
[PLT_BADSTRUCTURE] Ungültige Struktur für {0}
[PLT_CANT_SUBS_FILENAME] Dateiname in Befehlstring kann nicht ausgetauscht werden - Zeichnung wird  nicht eingereicht
[PLT_CHARACERR] Unbekanntes Zeichen "{0}"
[PLT_CHECKERR] Abstand zwischen Zeichnungskoordinaten {0} und Echt-Koordinaten {1} Einheiten muss innerhalb von 0.1 Einheiten liegen
[PLT_CLASHGRIDERR] Gitter-Konfliktfehler
[PLT_CLEAR_BTN] ×èñòêà ïåðüåâ
[PLT_CLIFF_RANGE_NE] Krone- und Fuß-Stringbereiche für Cliffsymbol müssen gleich sein
[PLT_CLIFF_RANGE_NE_SEGS] Krone- und Fuß-Strings für Cliff-Symbol müssen die gleich Anzahl von Segments haben\nstrings {0} und {1} werden ignoriert
[PLT_CLIFFOP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Klippenvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_COLOURNOT_INLOOKUP] Farbe für Code "{0}" nicht gefunden in Nachschaudatei {1}
[PLT_COLOUROP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Farbfüllvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_COMMANDNB] Anzahl von Befehlen {0}
[PLT_COMMANDS] {0} Plotteraktionen sind bearbeited...
[PLT_CONVERT_OLD_LIBRARY] Converting plot library file to new format library file - Please wait
[PLT_COPIED] {0} zu {1} kopiert
[PLT_CREATE_DRIVER] Erstellung von {0}-Datei : {1}
[PLT_DEF_END] Definierung von {0} ist beendet
[PLT_DEFSHTERR] Vorgabeblattgröße nicht definiert
[PLT_DELETED] Gelöscht {0}
[PLT_DIG_COLOUR_FILL] Digitalisiere einen Punkt für das neue Farbfüllpolygon. Drücke Escape zu beenden und Ausgang.
[PLT_DIG_LINE] Digitalisiere einen Punkt für die neue Linie. Drücke Escape zu beenden.
[PLT_DIG_SYMBOL_LOC] Digitalisiere die Position für das neue Symbol. Press Escape to finish.
[PLT_DIG_TEXT_LOC] Digitalisiere die Position für den neuen Text
[PLT_DRAW_AREA_VIEWPORT_TITLE] Draw Area:{0}
[PLT_DUPLICATE] {0} Duplikat - wird ignoriert
[PLT_ENTITYLIST] Bibliotheks-Entityinhalt
[PLT_ENTREP_ANG_FROM_POINT] Richtung       : {0,number,#####}
[PLT_ENTREP_ATTRIBUTE] Attribut       : {0}
[PLT_ENTREP_CLIFF_OPS] CLIFF-Attribute \nFuß-Offset     : {0,number,#####}\nStyle          : {1}\nHäufigkeit     : {2,number,######}\nWidth          : {3,number,######}\nStiftnummer    : {4,number,##}\nPriorität      : {5,number,###}
[PLT_ENTREP_COLOUR_FILL_OPS1] FARBFÜLL-Attribute \nFülloption     : {0}\nNachschaudatei : {1}\nNachschaufeld  : {2}\nFarbe nach     : {3}
[PLT_ENTREP_COLOUR_FILL_OPS2] FARBFÜLL-Attribute \nFÜll-Option    : {0}\nStiftnummer    : {1,number,##}
[PLT_ENTREP_DECIMALS] Dezimalstellen : {0}
[PLT_ENTREP_DIR_FROM_POINT] Richtung vom Punkt : {0}
[PLT_ENTREP_DIST_FROM_POINT] Enfernung vom Punkt: {0,number,####.#}
[PLT_ENTREP_DIST_TYPE] Enfernungstyp  : {0}
[PLT_ENTREP_FIELD] Feld           : {0}
[PLT_ENTREP_HORIZ_JUST] Horiz Ausrichtung: {0}
[PLT_ENTREP_LINE_OPS1] LINIEN-Attribute \nLinientyp      : {0}\nLinienpriorität: {1,number,###}\nStiftnummer    : {2,number,##}\nMusterlänge    : {3,number,######.#}
[PLT_ENTREP_LINE_OPS2] Definiertes Muster: \n
[PLT_ENTREP_LINE_OPS4] Länge : {0}\n
[PLT_ENTREP_NAME] Entityname: {0}
[PLT_ENTREP_NOTATION] Beschriftung   : {0}
[PLT_ENTREP_NOTE_DETAILS] Notizweite    : {0,number,###}\nTexthöhe      : {1,number,###.#}\nLinienhöhe    : {2,number,###.#}\nRahmen        : {3}\nZeilen        : {4}\nEcke          : {5}\nX Absatz      : {6,number,####.#}\nY Absatz      : {7,number,####.#}\nHoriz Ausricht: {8}\nVerti Ausricht: {9}\nAngle Ausricht: {10,number,###.#}\nPriorität     : {11,number,###}\nStift         : {12,number,###}
[PLT_ENTREP_PATTERN_FILL_OPS1] FÜLL-Attribute \nNachschaudatei       : {0}\nNachschaufeld        : {1}\nSchraffierungs-Stil  : {2}\nSchraffierungs-Option: {3}\nSchraffierungs-Skala : {4,number,#######.##}\nSchraffierungs-Winkel: {5,number,###.#}\nStiftnummer          : {6,number,##}\nPriorität            : {7,number,###}
[PLT_ENTREP_PATTERN_FILL_OPS2] FÜLL-Attribute \nMustername           : {0}\nSchraffierungs-Stil  : {1}\nSchraffierungs-Option: {2}\nSchraffierungs-Skala : {3,number,#######.##}\nSchraffierungs-Winkel: {4,number,###.#}\nStiftnummer          : {5,number,##}\nPriorität            : {6,number,###}\n
[PLT_ENTREP_PEN_NUMBER] Stiftnummer    : {0}
[PLT_ENTREP_POINT_OPS] PUNKT-Attribute 
[PLT_ENTREP_POS_IN_STRING] Posit.in String: {0}
[PLT_ENTREP_PRIORITY] Priorität      : {0}
[PLT_ENTREP_STRING_OPS] Stringattribute 
[PLT_ENTREP_TEXT_ANGLE] Textwinkel     : {0}
[PLT_ENTREP_TEXT_ANGLE_TYPE] Winkeltype     : {0}
[PLT_ENTREP_TEXT_HEIGHT] Texthöhe       : {0}
[PLT_ENTREP_TYPE_NOTE]         Typ: NOTIZ
[PLT_ENTREP_TYPE_STRING]         Typ: STRING
[PLT_ENTREP_VERT_JUST] Verti Ausrichtung: {0}
[PLT_EOM] Ende der Kartendefinierung
[PLT_ERR_ACCESSING_DUMP_ENT_FILE] Error accessing unloaded entity file "{0}"
[PLT_ERR_ACCESSING_DUMP_MAP_FILE] Error accessing unloaded map file "{0}"
[PLT_ERR_CALCOMP_CHR] Fehler beim Entschlüsseln der Strichtabelle in Datei CALCOMP.CHR
[PLT_ERROR_PRINTING] Fehler beim Öffnen des Windows-Drucker {0}.
[PLT_EXPANDERR] Bearbeitung wurde abgebrochen wegen undefinierte entities oder ungültige Bereiche
[PLT_FILL_SEG_OPEN] Farbfüll-Segment {1} von String {0} ist offen.
[PLT_FINALCMDNB] Gesamtanzahl von Befehlen im endgültigen Zeichnungsblatt ist {0}
[PLT_FUNCTION] Funktion beendet - {0} sind erstellt worden
[PLT_HGT_ERR] Fehler im Textwinkel "{0}". Es muss entweder ein D-Feld oder ein Winkel von 0 bis 500 sein 
[PLT_IDSYMBOLS] Identifizierung aller Symbole in der Zeichnung...
[PLT_INVALNUM_FOR_LOOKUP] Ungültige Nummer für Code "{0}" in Nachschaudatei {1}
[PLT_KNOWN] {0} giebt es schon
[PLT_LEGEND_ANGLE_ERR] "{0}" ist ein ungültiger Winkel für die Legende 
[PLT_LEGEND_PEN_ERR] "{0}" ist ein ungültiger Stift für die Legende
[PLT_LEGEND_SCALE_ERR] "{0}" ist eine ungültige Skala für die Legende 
[PLT_LIB_FILE_CORRUPT] Bibliothek-Zeichnungsdatei ist korrupt
[PLT_LIB_READ_ERR] Fehler beim Lesen des Datensatz {0} von der Bibliotheksdatei
[PLT_LIB_SEEK_ERR] Fehler beim Suchen des Datensatz {0} in der Bibliotheksdatei
[PLT_LIB_WRITE_ERR] Fehler beim Schreiben des Datensatz {0} zur Bibliotheksdatei
[PLT_LIBCREATED] {0} ist erstellt worden 
[PLT_LINEOP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Linienvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_LINESTACKERR] Stapelüberlauf für Liniensegmente
[PLT_LINETOOLONG] Titelzeilen sind durch {0} Zeichen begrenzt 
[PLT_LOADING] Ladung von {0}
[PLT_LOOKUP_MUSTBE_D] Das Nachschaufeld darf nur ein Dnnn-Feld sein. {0} ist ungültig.
[PLT_MAP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Kartendefinierungsvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_MAP_LOAD_LOG] Map load log\n============
[PLT_MAPLIST] Bibliotheks-Karteninhalt 
[PLT_NO_DATA] Keine Daten zur Zeichnung gefunden 
[PLT_NO_MORE_TO_UNDO] Es gibt keine Plotvorschau-Bearbeitungen RÜCKGÄNGIG zu machen
[PLT_NO_PERM] Keine Genehmigung zu {0}
[PLT_NO_SHEET] Keine Blattgröße für Zeichnungsdatei {0}
[PLT_NODRIVER] Treiber ist noch nicht implementiert 
[PLT_NOT_IN_PREVIEW] Plotvorschaumodus ist nicht aktiv, daher kann die Funktion {0} nicht durchgeführt werden
[PLT_NOTE_ENT_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Notizvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_NOW_PRINTING] Plotdatei {0} wird jetzt gedruckt.
[PLT_OFF_SHEET] Zeichnungsobjekt könnte außerhalb vom Blatt sein - Wird ignoriert - Rand und Zeichnungs Fläche überprüfen
[PLT_OMITSYMBOL] Identifizierung der Symbole die von der Zeichnung ausgelassen werden...
[PLT_OMITSYMNB] Anzahl von ausgelassenen Symbolen {0}
[PLT_OVERWRITE] Es wird mit Symbolüberschreibung weiter gemacht
[PLT_PAT_DEF_ERR] Fehler in der Definierung von Muster {0}
[PLT_PAT_OR_LOOKUP] Es muß entweder ein Mustername ODER eine Nachschaudatei definiert werden
[PLT_PATNOT_INLOOKUP] Muster für Code "{0}" nicht in Nachschaudatei {1} gefunden worden
[PLT_PATNOTFND] Muster {0} nicht in Datei {1} gefunden 
[PLT_PATTERNOP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Mustervorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_PEN_LABEL] Stift
[PLT_PF_WRITE_ERR] Fehler beim Schreiben der Zeichnungsdatei
[PLT_PLOTERR] Zeichnungsdatei {0} fehlt - mache weiter
[PLT_PLOTNAME] Zeichnungsname {0}
[PLT_POINTOP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Punktvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_POLY_NC] Schlechtes Polygonformat (Vorheriges Unterpolygon ist nicht gesclossen)
[PLT_POLY_NO] Schlechtes Polygonformat(Es sind keine offenen Unterpolygon zu schliessen)
[PLT_POLY_NO_PEN] Es wurde kein Stift gewählt das Polygon einzufüllen, der gegenwärtige Stift wird benutzt
[PLT_PRESENTERR] Präsentationsdatei {0} fehlt - mache weiter
[PLT_PROCESSEND] Bearbeitung beendet - Zeichnungsdatei ist {0}
[PLT_READ_FILE] Çàãðóçêà ïëîòò-ôàéëà {0}
[PLT_RENAMED] {0} zu {1} umbenannt
[PLT_REPORT_MAP1] KARTEN-Name: {0}
[PLT_REPORT_MAP4] ID-Bereich   : {0}
[PLT_REPORT_MAP5] Stringbereich: {0}
[PLT_REPORT_MAP6] {0} - KARTENLISTUNG
[PLT_REPORT_MAP7] {0} - ENTITYREPORTE
[PLT_REPORT_MAP8] Segmentbereich : {0}
[PLT_REPORTED] Berichted {0}
[PLT_REPORTING] Report {0}
[PLT_SELECT_TO_CHANGE] Wähle Zeichnungsvorschau-Element das zu ändern ist
[PLT_SELECT_TO_DELETE] Wähle Zeichnungsvorschau-Element das zu löschen ist
[PLT_SELECT_TO_MOVE] Wähle und ziehe ein Zeichnungsvorschau-Element an eine neue Position
[PLT_SHEETS] Nur die ersten 20 definierten Blattgrößen gelesen
[PLT_SPOOL_NOT_IMPLEMENTED] Plotspuler für dieses Betriebsystem ist nicht implementiert.
[PLT_STRINGOP_CONVERT_ERR] Fehler beim Lesen des Stringvorgangs vom Bibliotheksdatensatz
[PLT_SYMBOLERR] Fehler beim Lesen des Symbols {0}
[PLT_SYMBOLMAX] Konfliktüberprüfung kann bis zu {0} Symbole behandeln
[PLT_SYMBOLNB] Anzahl von Symbolen {0}
[PLT_THICKNESS_LABEL] Dicke
[PLT_TOO_MANY_MAP_PARTS] Zu viel Teile (größer als {0}) in der Kartendefinierung. Darstellung zum Editieren
[PLT_UNKNOWN] {0} existiert nicht
[PLT_UNKNOWNRCD] Unbekannter Datensatz {0}
[PLT_UNLOADED] {0} entladen
[PLT_UNLOADING] Entladung {0}
[Plunge] Kippe
[Plunge of major axis] Sturz der major-Achse
[Pnt Offset] Lotpunkdist.
[point] Punkt
[POINT] PUNKT
[Point #] Point-Nr.
[Point 1 Y] Punkt 1 Y
[Point 2 Y] Punkt 2 Y
[Point 3 Y] Punkt 3 Y
[Points] Punkte
[POINTS] PUNKTE
[Points filename] Punkte Dateiname
[Polar grid string file to create] Polar-Gitter string-Datei die zu erstellen ist
[polyester film] Polyester-Film
[Polygon Kriging] Polygon-Krigen
[POLYGON KRIGING] POLYGON - KRIGEN
[Polygon operation] Polygon-Arbeitsvorgang
[Polygons] Polygone
[POLYNOMIAL COEFFICIENTS] POLYNOM - KOEFFIZIENTEN
[Pond depth] Teich-Tiefe
[Port] Schnittstelle
[POST PROCESS MODFLOW OUTPUT] MODFLOW-NACHBEARBEITUNGS-AUSGABE
[POST PROCESS MT3D OUTPUT] POST PROCESS MT3D AUSGABE
[Powder factor] Ladefaktor
[Powder Factor] Ladefaktor
[POWDER FACTOR CALCULATIONS] SPRENGSTOFF LADUNGSBERECHNUNGEN
[Power for Inverse distance] Potenz für Inverse Distanz
[PRECEDENCE] REIHENFOLGE
[Precedences] Vorgängerbeziehungen
[Pre-conditioned Conjugate Gradient Package] Vor-Konditionierte Konjugierte Gradient-Package
[Preferences] Einstellungen
[Prefix] Präfix
[Press APPLY if OK to] Drücke ANWENDEN, wenn OK die
[Press APPLY if this acceptable.] Drücke ANWENDEN falls akzeptabel.
[Press APPLY to clear all undo operations] Drücke ANWENDEN um alle Rückgängig Anwendugen zu löschen
[Press APPLY to clear attributes] Drücke Anwenden um Attribute zu räumen
[Press APPLY to confirm] Drücke ANWENDEN zur Bestätigung
[Press APPLY to confirm QUIT] Drücke ANWENDEN um Aufgabe zu bestätigen
[Press APPLY to confirm that the function is to be ABORTED.] Drücke ANWENDEN zur Bestätigung von ABBRUCH .
[Press APPLY to confirm this operation.] Drücke ANWENDEN um diesen Vorgang zu bestätigen.
[Press APPLY to continue] Drücke ANWENDEN um weiter zu machen
[Press APPLY to continue and Delete the Maps/Entities] Drücke ANWENDEN um die Löschung von Karten/Entities durchzuführen
[Press Apply to continue or Cancel to abort this function.] Drücke Anwenden um weiter zu machen oder Abbruch um abzubrechen.
[Press APPLY to continue processing or CANCEL to abort] Drücke ANWENDEN zur Weiter-Bearbeitung oder ABBRUCH zur Beendigung
[Press APPLY to continue with the function] Drücke ANWENDEN um mit der Funktion weiter zu machen
[Press APPLY to Create] Drücke ANWENDEN zur Erstellung
[Press APPLY to create new format file:] Drücke Anwenden um neue Format-Datei zu erstellen:
[Press APPLY to create the berm] Drücke ANWENDEN um die Berme zu erstellen
[Press Apply to create the Database] Drücke Anwenden um die Daten-Bank zu erstellen
[Press APPLY to Create the database] Drücke ANWENDEN zur Erstellung
[Press APPLY to delete attribute] Drücke Anwenden um Attribute zu löschen
[Press APPLY to delete model] Drücke Anwenden um Modell zu löschen
[Press Apply to exit digitiser] Drücke APPLY um zu beenden
[Press APPLY to exit from drill hole sections] Drücke ANWENDEN  um Bohrlöcher zu beenden
[Press APPLY to exit from graphics] Drücke ANWENDEN um Graphik zu beenden
[Press APPLY to exit from Ring Design] Drücke ANWENDEN um Ringentwurf abzubrechen
[Press APPLY to finish it and select a new base string] Drücke ANWENDEN um ihn zu beenden und wähle neuen Start-String
[Press APPLY to overwrite file:] Drücke ANWENDEN um Datei zu überschreiben:
[Press APPLY to proceed with grid creation] Drücke ANWENDEN um Gitter-Erstellung durchzuführen
[Press APPLY to proceed with transformation] Drücke Anwenden um mit Transformation fortzufahren
[Press apply to upload file] Drücke 'Anwenden' zum Laden der Datei
[Press Apply to write digitiser setup] Drücke ANWENDEN um Einstellung zu sichern
[Press CANCEL or Directive=END to finish] Drücke ABBRUCH oder Directive=ENDE zu beenden
[Press CANCEL to abort] Drücke ABBRUCH zum Abbrechen
[Press CANCEL to change items selected for deletion] Drücke ABBRUCH um gewählte Elemente die gelöscht werden sollen zu ändern
[Press Cancel to continue digitising] Drücke ABBRECHEN um weiter zu digitalisieren
[Press CANCEL to continue processing.] Drücke ABBRUCH um weiter zu machen.
[Press CANCEL to continue with the current design] Drücke ABBRUCH um mit dem gegenwärtigen Entwurf weiter zu machen
[Press CANCEL to exit the function] Drücke ABBRUCH um die Funktion abzubrechen
[Press Cancel to exit without writing] Drücke ABBRECHEN um ohne Sicherung zu beenden
[Press CANCEL to leave as is] Drücke Abbrechen um NICHT zu löschen
[Press CANCEL to leave unchanged] Drücke Abbrechen um unverändert zu lassen
[Press Cancel to modify the database definition] Drücke Abbrechen  um die Daten-Bank-Definition zu ändern
[Press CANCEL to proceed to the next level] Drücke ABBRUCH um zur nächsten Ebene zu gehen
[Press CANCEL to Reenter Name] Drücke Abbrechen zur Namen-Wiedereingabe
[Press CANCEL to remain in drill hole sections] Drücke ABBRECHEN um bei Bohrlöcher zu verbleiben
[Press CANCEL to remain in graphics] Drücke ABBRUCH um in Graphik zu bleiben
[Press CANCEL to remain in Pit Design] Drücke ABBRUCH um in Entwurf zu bleiben
[Press CANCEL to remain in Ring Design] Drücke ABBRUCH um im Ringentwurf zu verbleiben
[Press CANCEL to retain undo operations] Drücke ABBRUCH um alle Rückgängig Anwendungen zu erhalten
[Press CANCEL to return to input form.] Zurück zur Eingabe drücke ABBRUCH.
[Press CANCEL to return to the INDICATOR KRIGING menu] Drücke ABBRUCH für zurück zum INDICATOR KRIGEN menu
[Press the required button] Drücke die erforderliche Taste
[Prev Layer] Zurück Layer
[Prev. Prism] Vorhrg. Prisma
[Preview File] Vorschau-Datei
[previous] zurück
[Previous] Vorherig
[PREVIOUS RING DEFINITION] VORHERIGE RING-DEFINITION
[Print drawdowns] Drawdowns drucken
[Print flow for constant head cells] Drucke Fluß für konstante Druckhöhen-Zellen
[Print heads] Druckhöhen drucken
[Print mass balance details] Drucke mass balance Details
[Print Survey Stations] Standpunkte Drucken
[PRINT SURVEY STATIONS] AUSDRUCK VON VERMESSUNGS-STANDPUNKTEN
[Printout for the solver] Drucken für den solver
[Printout interval] Ausdrucks-Intervall
[Printout interval for PCG2] Drucken-Intervall für PCG2
[Priority] Priorität
[prism] prisma
[Prism] Prisma
[Prism height] Prisma-Höhe
[Prism ID] Prisma-ID
[Prism table] Prisma-Tabelle
[Prisms to Str.] Prisma zu Str.
[Prob. Plot] Warsch. Plot
[Probabilities] Wahrscheinlichkeiten
[Probability plot] Wahrscheinlichkeits-Diagram
[PROBABLE] MÖGLICH
[Proceed ?] Weitermachen ?
[Process AUSPLUME Plot File] Bearbeite AUSPLUME Plot-Datei
[PROCESS AUSPLUME PLOT FILE] BEARBEITUNG VON AUSPLUME-KARTIER-DATEI
[Process each element seperately] Bearbeite jedes Element getrennt
[PROCESS EXISTING MAP DEFINITIONS] BEARBEITUNG VON KARTEN DEFINIERUNGEN
[Process input file] Eingabedatei bearbeiten
[Process Map] Zeichnungserstellung
[Process MODFLOW Output] Process MODFLOW Ausgabe
[Process MT3D Output] Bearbeite MT3D Leistung
[Processing Cost] Aufbereitungskosten
[Processing costs] Aufbereitungskosten
[PROCESSING INTERRUPT ABORT] BEARBEITUNG UTERBROCHEN ABBRUCH
[Produce contour annotations] Erzeuge Kontur-Bezeichnungen
[Product density] Produkt-S.G.
[Product Density] Produkt-S.G.
[Product form of basis inverse] Produktform der Matrixinversen
[Product Price/Unit] Produktprice/Einheit
[Product:] Produkt:
[Production network:] Logistisches Netzwerk:
[Profile Rotation (in degrees)] Profil-Rotation (in Grad)
[Profile Scale Factor] Profil-Skalenfaktor
[Profile Survey] Profil-Vermessung
[Progressive Profile Expansion Along Centreline String] Progressive Profil-Expansion am Mittellinienstring entlang
[Project name] Projekt-Name
[Projection] Projektion
[PROVED] SICHER
[PROVED or PROBABLE. The absence of an entry for the model field forces the use of the current] SICHER oder MÖGLICH. Die Abwesenheit einer Eingabe für das Modell-Feld erzwingt die Benutzung
[provided they are closed.] sind alle jene in den spezifierten Dateien, vorausgesetzt dass sie geschlossen sind.
[Pt Chk Seg] Pkt-ktrol Seg
[Pt Chk Str] Pkt-ktrol Str
[Pump off (t)] Pumpen-Stopzeit (t)
[Pump on  (t)] Pumpen-Startzeit (t)
[Pumping period (t)] Pump-Perioden (t)
[Pumping rate (L^3/t)] Pump-Leistung (L^3/t)
[Pumping Well Radius (L)] Pump-Bohrungs-Radius (L)
[Pumping Wells] Pump-Bohrungen
[Pumping Wells Location] Pump-Bohrungs Location
[Purpose] Zweck
[Purpose of Job] Zweck des Jobs
[Purpose:] Zweck:
[Quadrants] Quadranten
[QUADRANTS] QUADRANTEN
[Qualities] Qualitätsmerkmale
[Quality] Qualität
[Quality %] Qualität %
[Quality field name] Güte-Feldname
[Quit] Abbruch
[Quit design] Abbruch
[Quit Design] Beende Ring
[QUIT FROM A PIT DESIGN] ENTWURF AUFGEBEN
[QUIT RING DESIGN] ABBRUCH DES RINGENTWURFS
[R] W
[R - Random] W - Wahllos
[R. Reverse existing direction] U. Existierende Orientierung Umdrehen
[R=Radial search with Inverse distance squared] R=Radial-Suchen nach 'Inverse distance squared'
[Radial tracking distance] Radiale Aufspürungs-Entfernung
[Radiation Surveys] Theodolit-Vermessung
[Radii] Radien
[Ramp] Rampe
[Ramp Change] Wechseln
[Ramp characteristics and geometry] Rampen-Eigenschaften & Geometrie
[Ramp gradient 1:] Rampengradient 1:
[Ramp Id] Identifizieren
[Ramp location] Ramp-Location
[Ramp name] Rampen-Name
[Ramp number] Rampen-Nummer
[Ramp String] Rampen-String
[Ramp type] Rampen-Typ
[Ramp width] Rampenweite
[RAMPS] RAMPEN
[range] bereich
[Range] Nach Bereich
[RANGE] BEREICH
[Range (A(#))] Bereich (A(Nr.))
[Range (A)] Bereich (A)
[RANGE DEFINITION] BEREICH-DEFINIERUNG
[Range Id] Bereich-ID
[Range of Holes] Bereich von Löchern
[Range of layers in model] Bereich von Layers im Modell
[Range of Pit Numbers] Bereich von Anlagennummern
[Range of Section Lines] Bereich der Schnitt-Linien
[Range of sections] Bereich von Schnitten
[Range of Sections] Bereich für Schnitte
[Range of time planes] Reihe der Zeit-Abschnitte
[Range of Type Strings] Bereich von Typenstrings
[Ranges for colour selection] Bereiche für Farben-Auswahl
[RATIO] VERHÄLTN
[Ratio of alpha(T) to alpha(L)] Verhältnis von alpha(T) zu alpha(L)
[RC1 - First order rate constant for dissolved phase] RC1 - Erste order rate-Konstante für dissolved phase
[RC2 - First order rate constant for sorbed phase] RC2 - Erste order rate-Konstante für sorbed phase
[RD_ADDING_OVERDRILL] Überbohrung wird angefügt
[RD_ALREADY_CHARGED] Das gewählte Loch ist schon geladen worden
[RD_AUTO_CUTTING_PLANES] Schnittflächen sind auf beiden Seiten des Rings angefügt worden
[RD_BAD_HOLE_COLLAR] Der Ansatz des gewählten Loches liegt nicht am Streckenumriss
[RD_BLAST_REPORT_HEADER] Ringentwurf-Sprengreport:\n\nDatum.  : {0}\n\nBohrung.: {1}\n\n
[RD_CALCULATED_POWDER_F] Errechneter Ladefaktor: {0,number,############.###}
[RD_CALCULATING_VOLUME] Volumen {0} wird errechnet:
[RD_COLLARS_TOO_CLOSE] Der Ansatzpunkt für das neue Loch ist zu nahe an einem bestehenden Loch
[RD_COMMON_STRINGS] Die Strecken- und Abbaulayers können nicht in die gleiche Datei gesichert werden. Sie enthalten Strings mit der gleichen Nummer ({0})
[RD_DIFFERENT_DRIVES] Die gewählten Löcher wurden nicht von der gleichen Öffnung gebohrt
[RD_DIVIDE_BY_ZERO_MASS] Undefiniert, 0 Menge
[RD_DIVIDE_BY_ZERO_VOLUME] Undefiniert, 0 Volumen
[RD_DRILL_REPORT_HEADER] Ringentwurf- Bohrlochreport:\n\nDatum  : {0}\n\nBohrung: {1}\n\n
[RD_DRIVES_NOT_COPLANAR] Die Strings, im spezifizierten Bereich für Vermessungsöffnungen, sind nicht auf der gleichen Ebene
[RD_EXPLOSIVE_MASS] Sprengstoffmenge für Loch {0}: {1,number,############.###}
[RD_EXPLOSIVE_MASS2] Explosive mass for hole {0}: {2}total = {1,number,############.###}
[RD_EXPLOSIVE_ON] Sprengstoffnamen werden dargestellt
[RD_FIRST_SECTION] Der jetzige Schnitt is der erste
[RD_GET_NAME_TITLE1] SICHERE REPORT IN EINE NOTIZDATEI
[RD_GET_NAME_TITLE2] SICHERE ENTWURF IN EINE STRINGDATEI
[RD_GET_NAME_TITLE3] LADE ENTWURF AUS EINER STRINGDATEI
[RD_HOLE_ATTRIBUTES_OFF] Dargestellte Lochattribute werden gelöscht
[RD_HOLE_BREAKTHROUGH] Loch {0} ({1}) würde eine Öffnung durchbrechen und ist verkürzt worden
[RD_HOLE_DELAY_ON] Lochverzögerungen werden angezeigt
[RD_HOLE_DIAMETER_ON] Lochdurchmesser werden angezeigt
[RD_HOLE_INSIDE_RADIUS] Kein Teil des gewählten Loches ist außerhalb des kritischen Radius
[RD_HOLE_LENGTH_ON] Lochlängen werden angezeigt
[RD_HOLE_SELECTED_TWICE] Das gleiche Loch ist zweimal gewählt worden
[RD_HOLE_SEQUENCE_ON] Lochreihenfolge wird angezeigt
[RD_HOLES_DIFFERENT_PIVOTS] Die gewählten Löcher haben verschiedene Drehpunkte
[RD_IND_DRIVE_OUTLINE_LOADING] Wähle Streckenumriss ''{0}'' (ESC wenn noch nicht geladen)
[RD_IND_STOPE_OUTLINE_LOADING] Wähle den Abbauumriss ''{0}'' (ESC wenn noch nicht geladen)
[RD_INVALID_DRIVE] Das gewählte Streckensegment ist ungültig, da es offen ist
[RD_INVALID_RING] Einige Löcher in der spezifizierten Datei sind nicht auf der gleichen Ebene wie der jetzige Ring
[RD_INVALID_TOE_METHOD] Nur die Lotrecht- oder Winkel-Algorithm sind gültig für Entwürfe ohne Abbaue
[RD_LAST_SECTION] Der jetzige Schnitt is der letzte
[RD_LAST_TOE] Der Sohlenabstand für das zweite Zentral-Loch von Loch {0} ist {1,number,############.###}
[RD_LENGTH_OUT_OF_REACH] Die angegebene Lochlänge ist größer als die maximale Lochlänge des Rigs
[RD_LOAD_DEFAULTS] LADE VORGABEDATEI
[RD_MOVE_RIG_GRAPHICALLY] Wähle und Ziehe den Bohrmast
[RD_MUST_HAVE_ONE_OPENING] Es giebt keine Öffnungsdateien mit der Location und ID-Bereich spezifiziert. Es muß wenigstens eine Datei im Bereich sein
[RD_NEEDS_A_HOLE] Diese Funktion benötigt ein bestehendes Loch
[RD_NEW_TOE] Der neue Lochabstand ist {0,number,############.###}
[RD_NO_3DM] Es wurde kein 3DM, für ungefähre Ladefaktorenberechnung erstellt.
[RD_NO_DRIVE_SELECTED] Es ist keine Öffnung ausgewählt worden
[RD_NO_DRIVE_SELECTED2] Es ist keine Strecke ausgewählt worden
[RD_NO_EDITABLE_HOLES] Nur Löcher von der jetzt gewählten Strecke können editiert werden
[RD_NO_INTERSECTION] Das gewählte Segment kreuzt nicht die jetzige Ringebene
[RD_NO_MORE_ITERATIONS] Die maximale Anzahl von {0} Iterationen ist angewendet worden
[RD_NO_PIVOT] Die gewählte Datei enthält keine Drehungs-Information in String 32000
[RD_NO_REAL_WORLD_COORDS] Statt dessen werden XYZ Koordinaten angewendet
[RD_NO_RIG_STRING] Das Rig kann nicht aufgestellt werden da keine Öffnung ausgewählt wude
[RD_NOT_CHARGED] Das gewählte Loch ist nicht geladen worden
[RD_NOT_ENOUGH_DFIELDS] Einige der Punkte in der spezifizierten Datei enthalten < 3 desc.-Felder
[RD_NOT_ENOUGH_HOLES] Diese Funktion benötigt {0} bestehende Löcher
[RD_NOT_SPACED_ENOUGH] Das Ausmaß der geladenen Daten ist zu klein 
[RD_PIVOT_OUTSIDE_LIMITS] Die Drehpunkte fallen nicht in die Öffnungen des jetzigen Rings
[RD_PIVOT_RECORD_MISSING] Der Drehdatensatz {0}, nach Loch {1} angegeben, fehlt
[RD_RANGE_DELETE] Lösche Lochbereich
[RD_RANGE_DIAMETER] Ändern des Lochdurchmessers für Bereich
[RD_RANGE_ERASE] Radiere Lochbereich
[RD_RANGE_SNAP] ''Schnapp'' einen Lochbereich an einen Abbauumriss
[RD_RESEQUENCED] Löcher werden wieder eingereiht
[RD_RIG_OUTSIDE_LIMITS] Die neue Position würde den Drehpunkt außerhalb der Reichweite des Rig plazieren
[RD_RING_DESIGN_SAVE_ABORTED] Ring/Bohrentwurf Sicherung wurde abgebrochen
[RD_RING_DESIGN_SAVED] Der Ring/Bohrentwurf wurde in {0} gesichert
[RD_RING_ENTER] Ring/Bohrentwurf ist initialisiert
[RD_RING_ERROR_LOADING] Fehler beim Versuch {0} zu laden 
[RD_RING_ERROR_READING_LINE] Fehler in Zeile {1} beim Versuch {0} zu laden
[RD_RING_ERROR_WRITING] Fehler beim Versuch {0} zu schreiben
[RD_RING_EXIT] Ring/Bohrentwurf ist beendet
[RD_RING_FILE_HEADER5] |14. BOHRREPORT-FORMAT:\n
[RD_RING_FILE_HEADER6] |15. SPRENGREPORT-FORMAT:\n
[RD_RING_FILE_PARAMETERS] | 4. DATENBANK.................:{0}\n| 5. SOHLENABSTAND.............:{1,number,############.###} +/- {2,number,############.###}\n| 6. MINIMAL ANSATZABSTAND.....:{3,number,#############.##}\n| 7. ÜBERBOHRBETRAG............:{4,number,#############.##}\n| 8. RINGRICHTUNG..............:{5}\n| 9. KRITISCHER LADERADIUS.....:{6,number,#############.##},{12,number,#############.##}\n| 9a.CHARGING METHOD...........:{13}\n| 9b.MINIMUM CHARGE LENGTH.....:{14,number,############.###}\n|10. BOHRLOCHDURCHMESSER.......:{7,number,############.###}\n|11. SHOLENABSTAND-ALGORITHMUS.:{8}\n|12. ANSICHT - NUR LOCHFARBE...:{9}\n|12a.NORMALFARBE...............:{10}\n|13. DURCHBRUCH-TOLERANZ.......:{11,number,############.###}\n
[RD_RING_NOSECTION] Es sind keine Abbaue oder Vermessungs-Öffnungen geladen
[RD_ROTATE_RIG_GRAPHICALLY] Wähle und rotiere den Bohrmast
[RD_SAME_SEGMENT_TWICE] Das gleiche Segment ist zweimal gewählt worden worden
[RD_SAVE_3DM] SICHERE 3DM IN EINE DATEI
[RD_SAVE_DEFAULTS] SICHERE ÄNDERUNGEN ZUR VORGABEDATEI
[RD_SECTION_DETAILS1] {0,number,#####.##}, dump= {1,number,###.#}, Streichen= {2,number,####.#}
[RD_SEGMENT_OPEN] Das gewählte Segment ist offen
[RD_SELECT_DELETE_HOLE] Wähle die Löcher die zu löschen sind. (ESC) für Abbruch
[RD_SELECT_ERASE_HOLE] Wähle die Löcher die zu radieren sind. (ESC) für Abbruch
[RD_SELECT_HOLE] Wähle und Ziehe das Loch
[RD_SELECT_HOLE_TOE] Wähle und Ziehe das Sohlenloch
[RD_SELECT_NEXT_HOLE] Wähle das Loch welches geladen werden soll
[RD_SELECT_NEXT_HOLE_TO_CLEAR] Wähle das Loch um die Ladung wegzuräumen
[RD_SELECT_STOPE1] Wähle den Zentrums-Abbauumriss
[RD_SELECT_STOPE2] Wähle den ersten äußeren Abbauumriss
[RD_SELECT_STOPE3] Wähle den zweiten äußeren Abbauumriss
[RD_SEQUENCING_LAYER_ERROR] Das gewählte Loch kann nicht mit dieser Funktion editiert werden
[RD_SEQUENCING_LAYER_ERROR2] Der gewählte Punkt liegt nich auf einem Loch
[RD_STOPE_NOT_CROSSED] Das spezifizierte Loch wird den ausgewählten Abbau nicht kreuzen
[RD_STOPE_OUT_OF_REACH] Die  maximale Lochlänge des Rigs ist geringer als der enfernteste Kreuzpunkt des Loches und des Abbaues
[RD_STOPES_NOT_COPLANAR] Die Strings, im spezifizierten Bereich für Abbauumrisse, sind nicht auf der gleichen Ebene
[RD_UNKNOWN_EXPLOSIVE] Die Dichte des Sprengstoffes ''{0}'' ist nicht bekannt
[RD_USING_DEFAULT_PLANE] Statt dessen werden errechnete Ebenenkoordinaten angewendet
[RDS Survey] RDS-Vermessung
[REACTION PACKAGE PARAMETERS] REACTION PACKAGE PARAMETER
[READ GRID DATA FROM STRING FILE] LADE GITTER-DATEN VON EINER STRING-DATEI
[Read Strings Into Grid] Lade Stringe ins Gitter
[real] Reell
[real world] Echte Welt
[Real World] Wirkliche Welt
[Real world coords for oblique sections] Echte Weltkoordinaten für schiefe Schnitte
[REBUILD TRIANGLE NEIGHBOUR LIST] DREICKNACHBARN-LISTE NEUKONSTRUKTION
[Recalculate stored downhole XYZ] Registrierte Loch-Masse-XYZ nachrechnen
[Recall] Laden
[RECALL A FILE] LADE EINE DATEI
[RECALL A VARIOGRAM MODEL] LADE EIN VARIOGRAM - MODELL
[RECALL AND DISPLAY SAMPLES FOR GRADE CONTROL] ABRUF UND DARSTELLUNG VON PROBEN FÜR GEHALT-KONTROLLE
[Recall File] Datei öffnen
[Recall Plot] Zeichng Laden
[RECALL PLOT FILE] LADE ZEICHNUNGSDATEI
[Recall Samp] Lade Proben
[Receptor height] Receptor-Höhe
[Recharge Package] Nachlade Package
[RECHARGE PARAMETERS FOR REGION] RECHARGE PARAMETERS FÜR REGION
[RECHARGE REGIONS FOR STRESS PERIODS] RECHARGE REGIONS FÜR BELASTUNG PERIODS
[Record cell by cell flow terms] Registrier Zelle für Zelle Fließ-Zeiten
[Record drain leakage for each cell] Registrier Entwässerungs-Verlust für jede Zelle
[Record leakage for each cell] Registrier Verlust für jede Zelle
[Record river leakage for each reach] Registrier Fluß-Verlust für jede Reichweite
[Record well flow] Registrier well flow
[Recoverable product] Produktausbringen
[Recoverable Product] Produkt-Ausbringen
[Recovery] Ausbeute
[Recovery attribute] Ausbeuteattribute
[Redo] Wiederholen
[Redraw] Neu zeichnen
[Redraw...] Neu zeichnen...
[Reduction] Reduktion
[re-enter the parameters] Wiedereingabe der Parameter
[Reference] Referenz
[REFERENCE - parenthesised items are optional] REFERENZ - Eingeklammertes ist wahlfrei
[Reference angle] Referenz-Winkel
[REFERENCE ANGLE TO BACKSIGHT] REFERENZ-WINKEL NACH RÜCKBLICK-MESSUNG
[Reference block coordinates] Block-Bezugskoordinaten
[reference chainage] bezügl. Maße
[REFERENCE CORNER] BEZUGSECKE
[referenced collar pos] bezügl. Ansatzpos.
[referenced pivot pos] bezügl. Drehpos.
[REFERENCES - parenthesised items are optional] REFERENZEN - Alles eingeklammerte ist wahlfrei
[Reflectance] Reflektion
[Regular Block Size] Reguläre Blockgröße
[reiteration] Reiteration
[Reiteration angles] Reiterations-Winkel
[REL_UNEVEN_SAMPLES] Fehler in der Beziehungsvariable - Anzahl der Proben ist nicht kompatibel
[RELATIONSHIPS] BEZIEHUNGEN
[relative] respektiv
[Relative concentration gradient] Relative Konzentration gradient
[Relaxation parameter] Entspannungs-Parameter
[Release] Starttermin
[Release:] Ausgabe:
[remove] entfernen
[Remove] Wegnehmen
[Remove Dup] Entferne Duplikat
[REMOVE DUPLICATE POINTS] ENTFERNE DUPLIKATPUNKTE
[Remove slicing?] Räume Scheiben-Beschränkung?
[Ren Range] Bereich ändern
[Rename] Umbenennen
[RENAME A FILE] DATEI UMBENENNUNG
[RENAME AN EXISTING ENTITY] UMBENENNUNG EINER BESTEHENDEN ENTITY
[RENAME AN EXISTING MAP] UMBENENNUNG EINER BESTEHENDEN KARTE
[RENAME DATABASE IDENTIFIER] UMBENNUNG DER DATENBANK
[Rename Drillhole] Bohrloch umbenennen
[RENAME DRILLHOLE] UMBENENNUNG VON BOHRLÖCHERN
[Rename File:] Von Datei
[Renumber] Nummer ändern
[RENUMBER A SEGMENT] EIN SEGMENT UMNUMMERIEREN
[RENUMBER A STRING] EINEN STRING UMNUMMERIEREN
[RENUMBER AN OBJECT] UMNUMMERIERUNG EINES OBJEKT
[RENUMBER AN OBJECT TRISOLATION] UMNUMMERIERUNG EINER OBJEKT-TRISOLATION
[RENUMBER HOLES] LÖCHER UMNUMMERIEREN
[Renumber string] String umnummerieren
[repetition] Repetition
[Repetition angles] Repetitions-Winkel
[replace] ersetzen
[Replace current drawing?] Gegenwärtige Zeicnung ersetzen?
[Replace file:] Datei ersetzen:
[report] 
[Report] Berechne
[Report all values?] Alle Werte?
[Report by (B)lock or (M)aterial] Report nach (B)lock or (M)aterial
[Report content] Report-Inhalt
[Report Description] Report-Beschreibung
[REPORT ENTITIES TO A TEXT FILE] ERSTELLUNG EINES ENTITYREPORTES IN EINE TEXTDATEI
[Report fields] Reportfelder
[Report filename] Report-Datei-Name
[REPORT MAPS TO A TEXT FILE] ERSTELLUNG EINES KARTENREPORTES IN EINE TEXTDATEI
[report.] eingeschlossen.
[Reporting Criteria] Report-Kriterien
[Reporting percentile] Perzentilereport
[Reporting value] Wertereport
[Reports] Reporte
[REPORTS] REPORTE
[REPORTS AND ENQUIRIES] REPORTE UND ABFRAGEN
[Re-present Last Plot] Wiederhole letzte Zeichnung
[represented by a digital terrain model called nls1.dtm.  Only one trisolation may be] vorkommen, dargestellt durch eine DTM-Datei die nls1.dtm genannt ist.  Nur eine einzelne Trisolation darf
[Reprocess existing file] Wiederbearbeite die Datei
[Required co-ordinate position] Welche Koordinatenposition
[Required desc. points] Erforderliche Desc.-Punkte
[Required intercept] Anschnitt-Punkt Nr.
[Rescale] Vollbild
[Rescale display] Normal-Ansicht
[Rescale view] Vollbild
[Rescale?] Vollbild?
[Rescale?:] Vollbild?:
[Reset] Rückstellen
[Reset View] Normal Ansicht
[Reshaping] Oberflächen-Umformierung
[RESHAPING] OBERFLÄCHEN - UMFORMUNG
[Residual convergence criterion] Rückstand-Konvergenz-Kriterium
[Resistance] Wiederstand
[Resolution] Auflösung
[Result field] Ergebnisfeld
[Resultant 3DM or DTM] Ergebenes 3DM oder DTM
[results are required by responding with (Y)es or (N)o.] welche Ergebnisse erfordert werden  durch reagieren mit (J)a oder (N)eino.
[Results will overwrite input files.] Ergebnisse werden die Eingabedateien überschreiben.
[Retain descriptions] Descriptions beibehalten
[Retain string numbers] String-Nummern beibehalten
[Retardation Factor] Retardation-Faktor
[Reverse] Umdrehen
[Reverse Bearing] Umgedrehte Richtung
[Reverse Distance] Umgedrehte Distanz
[Reverse vertical angle observations to] Umgedrehte Vertikalwinkel-Aufnahmen zu
[Reverse vertical angles] Umgedrehter Höhenwinkel
[Revert to:] Zurück zu:
[REVIEW SURVEY STATION CO-ORDINATES] INSPEKTION VON MESSPUNKT-KOORDINATEN
[RHOB - Bulk density of porous medium] RHOB - Spezif.Gewicht von porösem Material
[Rig name] Rig-Name
[Rig width] Rig-Weite
[right] rechts
[Right] Rechts
[Right end] Rechtes Ende
[Right end/Axis end] Rechtes Ende/Achsen-Ende
[right wall offset] Stoß rechts offset
[right width] Rechte Weite
[Ring already exists:] Ring besteht schon:
[Ring Design] Ring Bohrung
[RING DESIGN] RING-ENTWURF
[RING DESIGN SECTIONS] RINGBOHRUNG SCHNITTE
[RING INFORMATION] RINGBOHRUNGS-INFORMATION
[RING NAME] RINGNAME
[RING PARAMETERS] RING-ENTWURFS-PARAMETER
[River Package] Fluss-Package
[RIVER PACKAGE PARAMETERS FOR REGION] FLUß- PACKAGE-PARAMETER FÜR REGIONEN
[RIVER PACKAGE REGIONS FOR STRESS PERIODS] FLUSS-PACKAGE-REGIONEN FÜR BELASTUNG PERIODEN
[RNG_ADD_ERR] Fehler adding a Bereich Wert
[RNG_CREATE_ERR] Fehler beim Erstellen a Bereich Wert
[RNG_EXTRACT_ERR] Fehler beim Herausziehen des Bereich-Wertes
[RNG_OPEN_ERR] Fehler beim Eröffnen a Bereich-Datei
[RNG_PARSE_ERR] Fehler beim Übersetzen a Bereich Wert
[RNG_STORE_ERR] Fehler storing a Bereich Wert
[RNG_VALUE_GE_TOP] Wert {0} ist größer als oder gleich dem höchsten Wert in Bereich
[RNG_VALUE_LT_BOTTOM] Wert {0} ist weniger als der niedrigste Wert im Bereich
[Road width] Strecken-Weite
[Road width from desc field] Weite nach Desc-Feld
[Roadway spacing] Streckenabstand
[Rock code attribute] Gesteinscode-Attribut
[Rock mass] Gesteinsmenge
[Rock volume] Gesteinsvolumen
[Rod length] Stangenlänge
[Roll Left] Rolle links
[Roll Right] Rolle rechts
[Roll speed] Roll-Tempo
[Rolling] Roll-
[ROTAT MAST] ROTIERE MAST
[Rotate] Rotieren
[Rotate Inc] Drehanstieg
[ROTATE MAST BY ANGLE] VERSCHIEBE MAST NACH WINKEL
[ROTATE MAST TO ANGLE] ROTIERE MAST NACH WINKEL
[Rotate Mode] Rotier-Modus
[Rotate plot] Rotiere Zeichnung
[Rotate X] Rotier X
[Rotate X speed] Rotier X Tempo
[Rotate Y] Rotier Y
[Rotate Y speed] Rotier Y Tempo
[Rotate Z] Rotier Z
[Rotate Z speed] Rotier Z Tempo
[Rotated by] Rotiert um
[Rotation angle] Rotations-Winkel
[Row] Reihe
[Rows (Y)] Reihen (Y)
[Rows per Column] Reihen pro Spalte
[Run 3D Groundwater Model] 3D Groundwater Modell laufen lassen
[RUN MOC SOLUTE TRANSPORT] MOC SOLUTE-TRANSPORT ANWENDUNG
[Run MOC Solute Transport Model] MOC Solute Beförderungs Modell laufen lassen
[Run MODFLOW] MODFLOW laufen lassen
[Run THEISA Model] THEISA Modell laufen lassen
[RUN THEISA MODEL] THEISA MODELL LAUFEN LASSEN
[RUNGE MINING INTERFACE] RUNGE MINING-SCHNITTSTELLE
[S] B
[S.G. of solids] S.G. der Festsubstanz
[Samp IDs] Proben-IDs
[Sample coordinate point] Proben-Koordinaten-Punkt
[Sample co-ordinate point] Proben-Koordinatenpunkt
[Sample ID method] Proben-ID-Methode
[Sample IDs] Proben-IDs
[Sample range] Proben-Bereich
[Sample search method] Proben-Suchmethode
[Sample table] Probentabelle
[Sample table name] Proben-Tabellenname
[Samples] Proben
[Save] Speichern
[Save (A)s and Exit] Save (A)s new model and Exit
[Save 3dm] 3dm sichern
[SAVE 3DM TO A FILE] 3DM IN EINE DATEI SICHERN
[SAVE A MODIFIED DTM] SICHERN EINES MODIFIZIERTEN DTM
[Save As] Speichern unter
[Save Changes to Defaults File] Sichere Änderungen zur Vorgabedatei
[Save constraint to] Sichere Beschränkung zu
[Save Defaults] Sichere Vorgabe
[Save design] Sichern
[SAVE DESIGN TO A STRING FILE] SICHERE BOHRENTWURF IN EINE STRINGDATEI
[SAVE DESIGN TO STRING FILES] ENTWURF ZU STRINGDATEIEN SICHERN
[Save drawdowns] Drawdowns sichern
[Save File] Datei sichern
[Save format] Sichere Format
[SAVE FORMAT] SICHERE FORMAT
[Save heads] Druckhöhen sichern
[Save intersections to database] Sichere Intersections in Datenbank
[Save Model] Modell Sichern
[Save Plot] ZeichngSichern
[SAVE PLOT FILE] SICHERE PLOTDATEI
[SAVE REPORT TO A NOTE FILE] SICHERE REPORT IN EINE NOTIZDATEI
[Save results to database] Sicherung zur Daten-Bank ?
[Save results to new boundary string file] Sichere Ergebnisse in eine neue Stringdatei
[SAVE SECTION] SCHNITT SICHERN
[Save space (Sparse matrix technique)] Platz sparen (Dünnbesetzte Matrix ausnutzen)
[Save starting heads] Sichere Anfangs-Druckhöhen
[Save stations to database] Sichere Messpunkte zur Datenbank
[Save Styles] Sichern
[Save the modified DTM] Sichere das modifizierte DTM
[Save time (Whole matrix in memory)] Zeit sparen (Ganze Matrix im Speicher)
[SAVE VARIOGRAM TO A STRING FILE] SICHERE VARIOGRAM IN EINE STRING-DATEI
[saved to the file con3.] con1 und con2 welche intersected sind und das Ergebnis in Datei con3 gesichert wurde.
[Scale] Skala
[Scale factor] Skalenkonstante
[Scale Factor] Skalenfaktor
[Scale factor   X] Skalenfaktor   X
[Scale X] Skala X
[Scale Y] Skala Y
[Scale Z] Skala Z
[Scaled by] Skaliert um
[SCD_PLAN_LOADED] Ein Plan (''{0}'') ist bereits geöffnet.
[SCH_ADD_BLK] Last Berichted Block added to total ...
[SCH_ADJBLKERR] Fehler adjusting mining Blöcke für plotting
[SCH_BAD_LOC_NAME] {0} location Name kann nicht  frei bleiben
[SCH_BAD_SCH_FILE] Schlechtes Schedule Datei Name {0}
[SCH_BAD_TRG_FILE] Schlechtes Target-Datei Name {0}
[SCH_BLK_ALREADY_MINED] Gewählte Block hat already been completely mined
[SCH_BLK_NOT_DEF] Blöcke nicht definiert yet
[SCH_BLK_NOT_INIT] DEFINE BLÖCKE hat nicht been initialised
[SCH_BLK_NOT_MINED] Gewählte Block hat nicht been mined so it cannot be unmined
[SCH_BLK_REJECTED] Block abgelehnt ...
[SCH_BLKNOTSEL] A mining Block wurde nicht gewählte ... try again
[SCH_BLKS_NOT_FOUND] Mining Block-Datei {0} nicht gefunden
[SCH_BOTH_NOT_BLANK] Both Datei Names should nicht be blank
[SCH_CANNOT_CONNECT] Cannot connect to der scheduler Datenbank {0}
[SCH_DB_EXISTS] Unable to erstellen a Scheduler db ... {0} Giebt es schon
[SCH_DB_NAME_UNKNOWN] Datenbank {0} unbekannte ...
[SCH_DEFBLKSREADY] DEFINIERE BLÖCKE ist schon initialisiert
[SCH_DONE] Fertig ...
[SCH_ERR_FOLD_BACK] Fold back bei Punkt {0} in intersecting Oberfläche
[SCH_ERR_INT_SEG] Fehler intersecting Segments
[SCH_ERR_JOIN_SEG_1] Fehler joining Segment {0} von String {1} von der orebody Modell
[SCH_ERR_JOIN_SEG_2] after intersection mit der mining Block Segment {0} von String {1}
[SCH_ERR_SELECT] Der Punkt gewählte wurde nicht gefunden in any von der mining Blöcke
[SCH_ERRCNVREC] Fehler converting der Schedule Datensatz Benutze der format {0}
[SCH_FMT_FILE_UNKNOWN] Format-Datei {0} unbekannte ...
[SCH_FMTDELETEERR] Fehler Löschung von Format-Datei
[SCH_FMTINSERTERR] Fehler beim Einfügen in Format-Datei
[SCH_FMTOPNERR] Fehler beim Eröffnen Format-Datei {0}
[SCH_FMTREADERR] Fehler beim Laden von Format-Datei {0}
[SCH_FMTWRTERR] Fehler beim Schreiben zur Format-Datei {0}
[SCH_GRADE_NOT_FND] An ungültige description Feld detected für der master Gehalt
[SCH_IDENTIFY_BLK] Identify der mining Block to Bericht on
[SCH_IGNORE_TRG_MSG] Ignoring target für Limiting Material
[SCH_INIINPERR] Fehler beim Laden von initialisation-Datei {0}
[SCH_INIOPNERR] Fehler beim Eröffnen initialisation-Datei {0}
[SCH_INIOUTERR] Fehler Ladung von to initialisation-Datei {0}
[SCH_INTVOLERR] Unable to complete intersection zwischen gewählte mining Block\n(str {0} seg {1}) und der orebody
[SCH_INV_BLK_STYLES] Der mining Block Stils-Datei {0} in der Vorgabes-Datei does nicht exists
[SCH_INV_GRADE_RNG] Ungültiges Gehalt Bereich
[SCH_INV_LIM_MAT] Ungültige Limiting Material
[SCH_INV_MAT_NAME] Ungültiger Material Name
[SCH_INV_NO_MATS] Ungültige Anzahl von Materialien
[SCH_INV_NO_PARAM] Ungültige Anzahl von parameters
[SCH_INV_OBM_STYLES] Der orebody Modell Stils-Datei {0} in der Vorgabes-Datei does nicht exists
[SCH_INV_QUAL_VAL] Ungültige Quality Wert:  {0}
[SCH_INV_QUANT_VAL] Ungültige Quantity Wert: {0}
[SCH_INV_SG] Ungültige SG
[SCH_INV_THICK] Ungültige Mächtigkeit
[SCH_INV_Y_INTERVAL] Der global Wert von der y_achsis interval hat nicht been set oder ist zero
[SCH_INVALID_DFLD] Ungültige Description Feld {0} located in Quality Definierung {1}
[SCH_INVALID_LYR] Der Lage gewählte liegt nicht innerhalb der Spezifizierte Bereich
[SCH_INVALID_PERIOD] Your Auswahl ist beyond der maximum von {0} ... please try again
[SCH_INVALID_QUANT_FLD] Ungültige Quantity Feld {0} located in Quality Definierung {1}
[SCH_LAYER_ERR] Fehler Ladeing Lage
[SCH_LOAD_BLK_STYLES_OK] Stils loaded für mining Blöcke von {0}
[SCH_LOAD_BLKS_OK] Loaded mining Blöcke von {0}
[SCH_LOAD_NEXT_LYR] About to load mining Blöcke für der nächsten Lage
[SCH_LOAD_OBM_OK] Loaded orebody Modell von {0}
[SCH_LOAD_OBM_STYLES_OK] Stils loaded für orebody Modell von {0}
[SCH_LOAD_PREV_LYR] About to load mining Blöcke für der vorgerige Lage
[SCH_MINE_BLK] Identify der mining Block to sequence
[SCH_NEWINIFIL] Initialisations-Datei {0} nicht gefunden worden ... eine neue wird estellt
[SCH_NO_DATA] Keine Daten gefunden in der Datenbank für der gewählte Block
[SCH_NO_MORE_MSG] This Block will nicht be mined
[SCH_NO_NEXT_LYR] There ist keine Lage below der current eine
[SCH_NO_PREV_LYR] There ist keine Lage above der current eine
[SCH_NO_TARGETS_SET] Keine Targets Set in {0}
[SCH_NOTHING_TO_SUB] Nothing to subtract von total
[SCH_NTRGRECSERR] Fehler beim Schreiben Anzahl von targets Datensätze to Target-Datei {0}
[SCH_NUM_OUT_OF_RNG] Zahl out von label Bereich
[SCH_NUMBER_EXPECTED] An ungültige description Feld detected where a Zahl wurde erwartet
[SCH_OBM_STYLESOPNERR] Fehler beim Eröffnen der orebody Modell draw Stils-Datei {0} definiert in defaults.ssi
[SCH_OLD_DB_REMOVED] Alte Datenbank {0} hat been removed
[SCH_OPEN_ERR] Fehler beim Eröffnen der-Datei {0}
[SCH_ORE_NOT_FOUND] Orebody Modell-Datei {0} nicht gefunden
[SCH_OVERLAP_FOUND] Possible string overlap(s) hat been detected in the mining block (String {0} Segment {1}) ... \nPlease check the orebody model
[SCH_OVERWRITE_DDF] About to overwrite Datenbank Definierung-Datei {0}
[SCH_PART_MINE_MSG] Mining {0} percent von der gewählte Block
[SCH_PLEASE_WAIT] Bitte warten ...
[SCH_PROCESSING_BLOCK] Bearbeitung von Lage {0} String {1} Segment {2} - Bitte warten ...
[SCH_REMOVE_SCH_BLKS] Entferne scheduled Blöcke von der current Lage ...
[SCH_REMOVE_UNSCH_BLKS] Entferne unscheduled Blöcke von der vorgerige Lage ...
[SCH_REPORT_NAME] Beim Schreiben Ergebnisss to der-Datei {0}
[SCH_SCH_BAD_PER] Ungültige Period für gewählte Arbeitsgang
[SCH_SCHDELETEERR] Fehler Löschung von Schedule-Datei {0}
[SCH_SCHINSERTERR] Fehler beim Einfügen in Schedule-Datei {0}
[SCH_SCHOPNERR] Fehler beim Eröffnen Schedule-Datei {0}
[SCH_SCHREADERR] Fehler beim Laden von Schedule-Datei {0}
[SCH_SCHWRTERR] Fehler beim Schreiben to Schedule-Datei {0}
[SCH_SEQ_NOT_INIT] SEQUENCE BLÖCKE hat nicht been initialised
[SCH_SEQBLKSREADY] SEQUENCE BLÖCKE ist already initialised
[SCH_SEQDELETEERR] Fehler Löschung von Sequence-Datei
[SCH_SEQINSERTERR] Fehler beim Einfügen in Sequence-Datei
[SCH_SEQOPNERR] Fehler beim Eröffnen Sequence-Datei: {0}
[SCH_SEQREADERR] Fehler beim Laden von Sequence-Datei
[SCH_SEQWRTERR] Fehler beim Schreiben to Sequence-Datei
[SCH_STR_SEG_MSG] Erz String: {0} Segment: {1}
[SCH_STYLESOPNERR] Fehler beim Eröffnen a temporary draw Stils-Datei {0}
[SCH_STYLESRDERR] Fehler beim Laden von der temporary draw Stils-Datei {0}
[SCH_SUBT_BLK] Last Berichted Block subtracted von total ...
[SCH_THK_NOT_FND] An ungültige description Feld detected when expecting a Mächtigkeit Wert
[SCH_TOO_SMALL_MSG] Amount zu small to partially mine ...\nChoose to ignore target oder auswählen neue period
[SCH_TOTAL_CLEARED] Der current totals haben been cleared
[SCH_TRG_BAD_PER] Ungültige Period für gewählt Arbeitsgang
[SCH_TRG_REACHED] Target für Limiting Material reached
[SCH_TRGDELETEERR] Fehler Löschung von Target-Datei {0}
[SCH_TRGINSERTERR] Fehler beim Einfügen in Target-Datei {0}
[SCH_TRGOPNERR] Fehler beim Eröffnen Target-Datei {0}
[SCH_TRGREADERR] Fehler beim Laden von Target-Datei {0}
[SCH_TRGWRTERR] Fehler beim Schreiben to Target-Datei {0}
[SCH_UNKN_D_FLD] Unbekannte D Feld Name
[SCH_UNKN_MAT_NAME] Unbekannte material Name
[SCH_UNMINE_BLK] Identify der mining Block to unmine
[SCH_UNMINING_BLOCK] Unmining all Blöcke to Lage {0} String {1} Segment {2} - Bitte warten ...
[SCH_UPDATING_BENCH] Bei Aktualisierung bench bei {0} ... Bitte warten
[Search distance along major axis] Such-Entfernung an der Hauptachse entlang
[SEARCH ELLIPSOID SPECIFICATIONS] SUCH-ELLIPSOID-SPEZIFIKATIONEN
[SEARCH PARAMETERS] PROBEN-SUCH-PARAMETER
[Search radius for radial search] Such-Radius für Radial-Suchen
[Search type] Such-Methode
[SEC_ALGO_NOT_FOUND] Es sind keine Lizenzserver frei.
[SEC_BAD_HANDLE] Die spezifizierte Handlung ist keiner gegenwärtigen Lizenz zugeteilt worden.
[SEC_CANNOT_CONNECT] Beim Versuch an den Lizenz-Server anzuschliessen ist ein Fehler vorgekommen.
[SEC_CANT_GET_DATE_ERR] Kann nicht das richtige Datum ermitteln 
[SEC_CANT_GET_NO_USERS_ERR] Kann nicht die Anzahl von Benutzern ermitteln 
[SEC_CLASS_NOT_ENABLED] Sicherheits-Kategorie in dieser Lizenz ist nicht ermächtigt
[SEC_CLASS_NOT_FOUND] Sicherheits-Kategorie ist nicht gefunden worden
[SEC_COMMUNICATE_INTER_ERR] Komunikation zur Zwischenbearbeitung konnte nicht erstellt werden
[SEC_COULD_NOT_BIND_INTER_SOCKET_ERR] Zwischenklient-Anschluß konte nicht verbunden werden
[SEC_COULD_NOT_CONNECT_INTER_ERR] Konnte nicht zur Zwischenbearbeitung verbinden
[SEC_COULD_NOT_CREATE_INTER_SOCKET_ERR] Zwischenklient-Anschluß konnte nicht erstellt werden
[SEC_COULD_NOT_GET_LICENCE] Konnte Lizenz nicht bekommen
[SEC_COULD_NOT_GET_NETWORK_LICENCE] Netzwerklizenz konnte nicht eingeholt werden\n{0}
[SEC_COULD_NOT_INIT_SOCKET_LIB_ERR] Anschlußbibliothek konte nicht inizialisiert werden
[SEC_COULD_NOT_LISTEN_INTER_SOCKET_ERR] Zwischenklient-Anschluß konnte nicht gehört werden
[SEC_COULD_NOT_NAME_INTER_SOCKET_ERR] Zwischenklient-Anschluß konnte nicht benannt werden
[SEC_COULD_NOT_START_INTER_ERR] Zwischenklient-Anschluß konnte {0} nicht bearbeiten
[SEC_EXPIRED_ERR] This Lizenz ist abgelaufen
[SEC_GOT_NETINEL_LICENCE] Netwerksentinel-Lizenz besteht
[SEC_INTERLUDE_TRANSLATE_ERR] Kann Pfad SSI_BIN:ssilm nicht übersetzen
[SEC_INVALID_CONNECTION] Ungültige Lizenz-Handlung ist spezifiziert worden.
[SEC_INVALID_FUNCTION] Ungültige Netzsentinel-Schnittstellenfunktion.
[SEC_INVALID_TOKEN_ERR] Ungültiges Sicherheits-Token
[SEC_INVALID_UNIT] Der Netzsentinel-Schlüssel ist nicht am Server angeschlossen.
[SEC_KEY_REMOVED] Der Netzsentinel ist vom Lizenz-Server entfernt worden.
[SEC_LOADER_NOT_INSTALLED] Betrieb des Netzsentinel-Klientenladeprogramm ist gescheitert.
[SEC_MAX_USERS_EXCEEDED_ERR] Benutzer-Maximum ist für diese Lizenz überschritten worden
[SEC_MEMORY_ALLOCATION_ERR] Fehler ist bei der Netzsentinel-Speicherzuweisung vorgekommen.
[SEC_NETWORK_INIT] Während der Netzwerkinizialisierung durch Netzsentinel ist ein Fehler vorgekommen. 
[SEC_NETWORK_LICENCE_LOST] Netzwerklizenz ist verloern gegangen \n{0}
[SEC_NEWER_EXE_DATE] Systemstart-Fehler.... Ihr System-Datum ist falsch
[SEC_NO_LOCAL_LICENCE] Keine lokale Lizenz
[SEC_NO_MORE_KEYS] Es konnten keine anderen Netzsentinel-Schlüssel und/oder freie Lizenzen gefunden werden.
[SEC_NO_NETINEL_LICENCE] Keine Netwerksentinel-Lizenz
[SEC_NO_NETINEL_SERVERS] Es konnten keine Lizenzserver im Netzwerk gefunden werden.
[SEC_NO_SERVER_LICENCE] Keine ssilm Netzwerklizenz
[SEC_NO_VALID_TOKEN_ERR] Keine gültiges Sicherheits-Token
[SEC_NOT_ROOT_ERR] Muß Wurzel zur Aktualisierung des Lizenz-Token sein
[SEC_OPEN_ERR] Fehler beim Öffnen der Sicherheits-Tokendatei {0}
[SEC_OUT_OF_HANDLES1] Alle Lizenzserver sind erschöpft.
[SEC_OUT_OF_HANDLES2] Es sind keine weiteren Netzwerklizenzen verfügbar.
[SEC_READ_ERR] Fehler beim Lesen der Sicherheits-Tokendatei {0}
[SEC_RPC_ERROR] Netzwerkprobleme ... Lizenzserver kann nicht mehr erreicht werden.
[SEC_SERVER_DIED] Der Lizenzserver hat vom Netzwerk abgeschalted.
[SEC_SERVER_NOT_FOUND] Den spezifizierten Lizenzserver giebt es nicht.
[SEC_SERVER_PROTOCOL] Dieser Lizenz-Server unterstützt keine Kommunikation mit dem Klienten (Bibliotheksversion-Fehlanpassung).
[SEC_TOKEN_DECODE_FAILED] Token Entschlüssellung ist gescheitert
[SEC_TOKEN_ENCODE_FAILED] Token-Verschlüssellung ist gescheitert
[SEC_TOKEN_GENERATION_FAILED] Token-Erzeugung ist gescheitert
[SEC_TOKEN_TOOSHORT_OR_BADHEX] Lizenz-Tokenlänge ist kleiner als 16 Zeichen oder ist ein ungültiger Hexadezimalwert
[SEC_TRYING_LOCAL_LICENCE] Suche nach lokaler Lizenz 
[SEC_TRYING_NETINEL_LICENCE] Suche nach Netwerksentinel-Lizenz
[SEC_TRYING_SERVER_LICENCE] Suche nach ssilm Netzwerklizenz
[SEC_TURNED_BACK_CLOCK] Systemstart-Fehler .... Mit dem SSI-Unterstützungsbüro in Verbindung setzen 
[SEC_UNKOWN_NET_ERR] Es ist ein unbekannter Netzsentinel Fehler ({0}) vorgekommen
[SEC_VERSION_NOT_SUPPORTED] Das Klienten-Ladeprogramm unterstützt nicht diese Version der Klienten-Netzsentinel-Bibliothek.
[SEC_WRITE_ERR] Fehler beim Schreiben der Sicherheits-Tokendatei {0}
[Second 3DM or DTM] Zweites 3DM oder DTM
[SECOND CHILD SEGMENT OR POINT?] ZWEITE VERGABELUNG SEGMENT ODER PUNKT?
[seconds] sekunden
[Seconds] Sekunden
[section] Schnitt
[Section] Querschnitt
[Section by] Schnitte nach
[Section DTM] DTM-Schnitte
[SECTION GROUP DEFINITION] DEFINITION DER SCHNITT-GRUPPE
[Section Line Coordinates] Schnitt-Linie-Koordinaten
[section plane] Schnitt-Ebene
[Section range] Schnittebereich
[Section Range] Schnitt-Bereich
[Section Type] Schnitt-Typ
[Section values] Schnitt-Werte
[Section Values] Schnitt-Werte
[Section View] Schnittansicht
[Sections] Vert.-Schnitte
[SECTIONS] SCHNITT-ERSTELLUNG
[SECTIONS FROM BLOCK MODEL] SCHNITTE VOM BLOCKMODELL
[Sections Through Layers] Schnitte durch Schichten
[SECTIONS THROUGH LAYERS] SCHNITTE DURCH LAYERS
[Seed value if entering] Keim-Wert bei Eingabe
[Seek] Suchen
[Seg grade] Seg-Gehalt
[Seg length] Seg Länge
[seg rng] Seg.Ber.
[segment] Segment
[Segment #] Segment-Nr.
[SEGMENT COPY TRANSFORM - TRANSFORMATION PARAMETERS] SEGMENT COPY TRANSFORM - TRANSFORMATIONS-PARAMETER
[Segment Length] Segmentlänge
[SEGMENT LENGTH] SEGMENT-LÄNGE
[SEGMENT MOVE TRANSFORM - TRANSFORMATION PARAMETERS] SEGMENT MOVE TRANSFORM - TRANSFORMATIONS-PARAMETER
[Segment Points] Segment-Pkt
[Segment range] Segment-Bereich
[segment-no] Segment-Nr.
[segment-point-no] Segment-Punkt-Nr.
[Segments] Segmente
[segments of String 1 in files sec20000.str and sec20100.str) are extended halfway to the] (alle Segments von String 1 in Datei sec20000.str und sec20100.str) halbwegs zum nächsten Schnitt
[Sel Layer] Wählen
[Select] Auswählen
[Select a subgrid] Wähle ein Unter-Gitter
[SELECT A WORKING GRID] WÄHLE EIN BETRIEBS-GITTER
[SELECT ATTRIBUTE] AUSWAHL VON ATTRIBUTEN
[SELECT ATTRIBUTE TO MODEL] AUSWAHL DER EIGENSCHAFTEN FÜR DAS MODELL
[Select Attributes to Import] Wähle zu importierende Attribute
[Select Backsight and Setup graphically] Wähle Rückblick- und Aufstell-Punkt graphisch
[Select Base] Wähle StartString
[SELECT BLOCK MODEL SOURCE] AUSWAHL DER QUELLE FÜR  DAS BLOCK-MODELL
[Select Branch] Plan-Verzweigung auswählen
[Select by hole depth] Auswahl nach Lochtiefe
[SELECT BY HOLE DEPTH] AUSWAHL NACH LOCHTIEFE
[SELECT BY HOLE FROM - HOLE TO] AUSWAHL DURCH 'VON LOCH' - 'BIS LOCH'
[SELECT BY HOLE ID] WÄHLE NACH HOLE-ID
[SELECT COLOURING METHOD] WÄHLE FÄRBUNGSMETHODE
[SELECT CONSTRAINT FILE] AUSWAHL DER BESCHRÄNKUNGS-DATEI
[SELECT CONSTRAINTS TO UNLOAD DATABASE] WÄHLE BESCHRÄNKUNGEN FÜR ENTLADUNG DER DATEN-BANK
[Select Database] Wähle Datenbank
[SELECT DATABASE] WÄHLE DATENBANK
[SELECT DATABASE DEFINITION FILE] WÄHLE DEFINITIONSDATEI FÜR DIE DATENBANK
[SELECT DATABASE TABLES TO INCLUDE IN FORMAT] AUSWAHL DER DATEN-BANK-TABELLEN DIE IM FORMAT EINBEZOGEN WERDEN
[SELECT DELAY] WÄHLE VERZÖGERUNG
[SELECT DIGITISER] WÄHLE DIGITALISIERER
[Select direction option] Wähle Orientierungs-Option
[SELECT DISPLAY TEXT SIZE] WÄHLE DARSTELLUNGSTEXT-GRÖSSE
[SELECT DRILL HOLE LAYER] AUSWAHL DER BOHRLOCHLAYER
[SELECT DRILL HOLES BY AREA] WÄHLE BOHRLÖCHER NACH GEBIET
[SELECT DRILL HOLES BY HOLE ID] WÄHLE BOHRLÖCHER NACH LOCH-ID
[Select drill holes graphically] Graphische Auswahl von Bohrlöchern
[Select entry option] Wähle die Eingabe-Option
[Select exit option] Wähle Ausgangs-Option
[SELECT FIELDS TO INCLUDE IN FORMAT] AUSWAHL DER FELDER DIE IM FORMAT EINBEZOGEN WERDEN
[SELECT FORMAT FILE FOR LOAD / UNLOAD] AUSWAHL DER FORMAT-DATEI FÜR LADEN / ENTLADEN
[SELECT FROM HOLE ID's FILE] AUSWAHL MIT HILFE EINER LOCH-IDDATEI
[SELECT FROM ZONE TO ZONE] WÄHLE VON EINER ZONE BIS ANDERE ZONE
[Select Grid] Wähle Gitter
[Select holes by area] Wähle Löcher nach Gebiet
[Select holes by hole ID] Wähle Löcher nach Loch-ID
[SELECT MAXIMUM NUMBER OF ERRORS ALLOWED IN LOAD] WÄHLE MAXIMUM ANZAHL VON FEHLERN ERLAUBT BEIM LADEN
[Select Model] Wähle Modell
[SELECT MODEL] AUSWAHL DES MODELLS
[SELECT MONITORING PRISMS] WÄHLE ÜBERWACHUNGS-PRISMA
[SELECT MULTIPLE ZONES] WÄHLE MEHRFACHE ZONEN
[Select order of entry] Wähle Eingabe-Folge
[SELECT PFDB DATABASE] WÄHLE PFDB DATENBANK
[select prisms] gewählte prismen
[Select Prisms] Wähle Prisma
[Select Ref.] Wähle Ref.
[Select Rig] Wähle Rig
[SELECT RIG] WÄHLE RIG
[Select Seg] Wähle Seg
[SELECT STRING FILE SOURCE] AUSWAHL DER QUELLEN-STRING-DATEI
[SELECT SURVEY DATABASE] WÄHLE VERMESSUNGS-DATENBANK
[SELECT THE ACTIVE LAYER] AUSWAHL DES AKTIVEN LAYER
[SELECT THE ASSAY TABLE TO PROCESS] WÄHLE DIE PROBEN-TABELLE ZUR BEARBEITUNG
[Select the clean up function to apply.] Wähle die erfoderliche Säuberungs-Funktion.
[SELECT THE DATABASE TABLE TO PROCESS] WÄHLE DIE DATENBANK-TABELLE ZUR BEARBEITUNG
[SELECT THE DATABASE TABLE TO VIEW/EDIT] AUSWAHL DER DATEN-BANK-TABELLE ZU SICHTEN / EDITIEREN
[SELECT THE DIP AND BEARING TABLE TO PROCESS] NEIGUNGS- UND RICHTUNGS-TABELLEN BEARBEITUNG
[SELECT THE GEOLOGY TABLE TO PROCESS] WÄHLE DIE GEOLOGIE-TABELLE ZUR BEARBEITUNG
[Select the grid cell of interest] Wähle eine Gitter-Zelle
[Select the hole attributes to be included in the note file:] Wähle die Lochattribute die in der Notizdatei enthalten sein sollen:
[Select the IK attribute types to be deleted] Wähle die IK-Attributtypen die entfernt werden sollen
[Select the method] Wähle die Methode
[Select the type of viewport to view the plan.Possible view types are:Gantt chart: A Gantt-type bar chart of the mining planned for each block at each time.Decision Tree: Tree structure of the designed planning alternatives.Quality profile: Profile chart of qualities and amounts produced over time (06/98: not implemented)Mining report: Table-style listing of the mining planned for each block (06/98: not implemented)Quality report: Table-style listing of qualities and amounts produced (06/98: not implemented)Current mine model: The mine´s state at the planned pointCurrent operation network: The mine´s infrastructure operation network at the planned point] Wählen Sie den Ansichtstyp für den Plan.Mögliche Ansichtstypen:Gantt-Diagramm: Ein Balkendiagramm der geplanten Produktion in jeder Abbaueinheit.Entscheidungsbaum: Baumstruktur der entworfenen Planungsalternativen.Qualitätsverlauf: Liniendiagramm der geplanten Mengen und Qualitätenje Zeitraum (06/98: nicht implementiert)Abbaubericht: Auflistung der geplanten Förderung in jeder Abbaueinheit (06/98: nicht implementiert)Qualitätsbericht: Auflistung der produzierten Mengen udn Qualitäten(06/98: nicht implementiert)Aktuelle Lagerstätte: Geplanter Zustand der Grube zum aktuellen (virtuellen) ZeitpunktAktuelle Infrastruktur: Zustand der Infrastruktur und des gesamten Operationsnetzwerks zum aktuellen (virtuellen) Zeitpunkt
[Select the viewport to become active.You can either select from the windows belonging to the current plan or from all windows.] Wählen Sie das Fenster, das aktiv werden soll.Sie können entweder nur aus den Fenstern zum aktuellen Plan oder aus allen Fenstern auswählen.
[SELECT WHITTLE MODEL] WÄHLE WHITTLE-MODELL
[Select windows printer] Wähle Windows Drucker
[SELECT ZONE] ZONEN AUSWAHL
[SELECT ZONE FROM AND TO ZONES] ZONENAUSWAHL FÜR ZONE VON UND ZU
[Select...] Auswählen...
[Selectable] Wählbar
[Selectable layers] Wählbare Layers
[Selection] Auswahl
[Selection [1 or 2 or 3]] Auswahl [1 oder 2 oder 3]
[Selection Codes eg. RC;DD;PC;] Auswahl-Code eg. RC;DD;PC;
[Selection Field] Auswahl-Feld
[Self-intersection triangles colour] Selbst-Intersectiondreiecke Farbe
[Semi ratio] Halbverhältnis
[semi-major] Mittlere
[Semi-Major] Halbbedeutend
[Sequence] Reihenfolge
[sequence number] Zündungsnummer
[Sequencing] Reihenfolge
[SEQUENCING] REIHENFOLGE
[Set] Setzen
[Set attributes per point] Attribute pro Punkt einstellen
[Set Default Branch] Default-Verzweigung setzen
[Set Direct] OrientgBestimg
[SET DRAWING STYLES] ZEICHNUNGS-STILEINSTELLUNG
[Set grid equal to a constant] Gitter ist gleich Konstante
[Set grid to higher value] Gitter auf (H)och-Wert einstellen
[Set grid to lower value] Gitter auf (T)ief-Wert einsetzen
[Set length] Setz Länge
[SET NEIGHBOURS AND VALIDATE OBJECTS] SETZE NACHBARN UND PRÜFE OBJECTE
[SET NEIGHBOURS AND VALIDATE TRISOLATIONS] SETZE NACHBARN UND PRÜFE TRISOLATIONS
[SET THE DESIGN GRADIENT] ENWURFS-GRADIENT EINSETZEN
[SET THE DESIGN STRING NUMBER] ENTWURFS-STRINGNUMMER EINSETZEN
[Set the length of a range of holes] Setze die Länge für einen Lochbereich
[SET THE SCALE FACTOR] SKALEN-KONSTANTE EINSTELLUNG
[SET TRIANGLE DIRECTIONS FOR OBJECTS] SETZ DREIECKSRICHTUNGEN FÜR OBJEKTS
[SET TRIANGLE DIRECTIONS FOR TRISOLATIONS] SETZ DREIECKSRICHTUNGEN FÜR TRISOLATIONS
[Set Up On Station] Aufstellungs-Punkt
[SET VIEW ROTATION INCREMENT] DREHANSTIEG EINSTELLUNG
[SET VIEW SCALING PARAMETERS] EINSTELLUNG FÜR ANSICHTS-SKALA PARAMETER
[SET ZOOM IN / OUT FACTOR] ZOOM EINSTELLUNG REIN / RAUS FAKTOR
[Setout] Vermarken
[Setout interval] Vermarkungs-Intervall
[Setout notes to include point] Notizen sollen den Punkt einschliessen
[Settings] Einstellung
[SETTINGS] EINSTELLUNG
[SETTINGS_RESTART_ALERT] <html><body align=center><b><font color=#FF0000 align=center>ALERT</font></b><br><font size=-1>Changes have been made to your Graphics Display which require Surpac to be restarted before the changes can be implemented.</font></body></html>
[Setup] Aufstell-Punkt
[Setup station] Aufstellpunkt
[SG] Dichte
[SG Attribute] SG-Attribut
[Shape type] Shape-Typ
[Shape type determined by] Shape-Typ wird bestimmt nach
[Shapefile to String] Shape-Datei zu String
[SHAPEFILE TO STRING] SHAPE-DATEI ZU STRING
[Sheet] Blatt
[Sheet size] Blatt-Format
[Shift X] Verschiebe-X
[Shift Y] Verschiebe-Y
[Shift Z] Verschiebe-Z
[shifted by] Verschoben um
[Show] Zeigen
[Show Names] Namen anzeigen
[SHOW OPEN SIDES FOR A TRISOLATION] ZEIGE OFFENE SEITEN FÜR EINE TRISOLATION
[SHOW OPEN SIDES FOR AN OBJECT] ZEIGE OFFENE SEITEN FÜR EIN OBJEKT
[Show Setup] Zeige Einstellung
[Show trace] Zeige Trasse
[signed] bezeichnete
[Sill] Schwelle
[SIMPLE] EINFACH
[SIMULATE] SIMULATION
[simulation] Simulation
[Simultaneous] Gleichzeitig
[Single] Einzeln
[Sink and Source Mixing Package] Sink und Ursprung-Mischungs-Package
[SIO_ATT_FILEOF] Öffnen der Attributdatei ist fehlgeschlagen.
[SIO_BAD_GRID_ERR] Schlechtes Gitter spezifiziert in Zeile {0}
[SIO_BAD_GRID_VALS] Ungültige Menü-Gitterwerte ungefähr {0} gefunden 
[SIO_BAD_LOCN_GOT] Errechnung "Locate"d zu object Koordinaten ist gescheitert.
[SIO_BADDEFSEQ] Schlechte Definierungsfolge wo ein SCREEN Befehl erwarted wird in Zeile {0} Befehl {1}
[SIO_BADFRMCMD] Ungültiger Formatdefinierungs-Befehl in Zeile {0}
[SIO_BUFFER_OVERFLOW_ERR] Puffer übergeflossen
[SIO_BUTTOFRNG] Schaltflächenkoordinaten für Element {0} sind außerhalb von Fensterbereich. Nicht erstellt.
[SIO_BUTTON_IGNORED_ERR] Schaltflächenkoordinaten sind ausserhalb des Fensterbereichs in Zeile {0}. Nicht erstellt.
[SIO_CAM_TARG_SAME] Kamera- und Zielposition sind gleich. Bitte Koordinaten noch einmal eingeben.
[SIO_CANT_DRAW_GRID] 2D Gitter kann nicht in dieser Ansicht gezeichnet werden
[SIO_CANT_RENUM] String {0} kann nicht umnummeriert werden
[SIO_CHANGED_ACTIVE_VIEW] Active Ansicht jetzt {0}
[SIO_CMDDESCMISS] Befehl / typ Deskriptor unpassend mit {0} und {1} in Zeile {2}
[SIO_CUT_PLANE] Klicken und Ziehen um die Schnittebene zu definieren
[SIO_DEFAREAD_ERR] Fehler beim Lesen der Formatdefinierung (ATTRIB.) in Zeile {0}
[SIO_DEFAULT_NAME_ERR] Vorgabename kann nur einmal benutzt werden. Wiederbenutzung in Zeile {0}
[SIO_DEFMREAD_ERR] Fehler beim Lesen der Formulardefinierung (MENÜ) in Zeile {0}
[SIO_DEFREAD_ERR] Fehler beim Laden der .def-Datei in Zeile {0}
[SIO_DEFUSED] Vorgabe-Dateiname {0} schon angewendet. Bild unvollständig.
[SIO_DESC_NF] Descriptor Feld enthält nichts zu zeichnen.
[SIO_DIG_STD_MSG] Benutze Anzeiger um den Punkt zu digitalisieren...
[SIO_EOF_ERR] Unerwartetes Ende der Datei in Zeile {0}
[SIO_EXMAXCONTS] Max. zugelassene Fortsetzungzeilen für Befehl in Zeile {0} überschritten
[SIO_FILE_OPEN_ERR] Stildatei {0} kann nicht geöffnet werden
[SIO_INVALID_DFIELD] Ungültige numerische "{0}" in {1} Farbenindex kann nicht bestimmt werden
[SIO_INVFCMD] Ungültiger Befehltyp {0} in Zeile {1}
[SIO_IP_STD_MSG] Benutze Anzeiger um den Punkt zu bestimmen...
[SIO_NOMENUSPEC] Kein SSI_Next_Menu gefunden für dieses Menü.
[SIO_NONAME] Unfähig die Meta-Datei zu benennen. HMF für Bild Definierung enthalten in Zeile {0}, ist nicht erstellt 
[SIO_NONBLNKCMD] Ungültige Fortsetzungzeile bei {0}
[SIO_NOT_IN_VIEW] Auswahl ist nicht in der gegenwärtigen Ansicht
[SIO_NOT_SELECTION] Ist kein Auswahlvorgang
[SIO_NUTTING_TF] Es ist nichts von der Ansicht zu löschen.
[SIO_OPEN_ERR] Fehlschlag beim Öffnen der Definierungsdatei {0}
[SIO_PARSE_ERR] Übersetzungsfehler in Zeile {0}\n{1} {2}
[SIO_PLANE_ORTHO_ONLY] Es ist nur orthographische Projektion in Ebenemodus erlaubt
[SIO_REPORT_CLIPPING_PLANE] Clipping plane orientation = {0}, Viewing Depth = {1,number,############.###}, Width = {2,number,############.###}
[SIO_RNG_CRE_FAIL]  Die Bereichbestätigung für Iterationen ist gescheitert. Problem mit Bereich {0}.
[SIO_SELECT_ROTATION_PT] Wähle den Punkt um den herum rotiert werden soll
[SIO_SET_ATTR_ERR] Unbekannte Attribute "{0}" in Zeile {1}
[SIO_STR_NOT_FOUND] String {0} ist nicht gefunden worden
[SIO_STYLE_FILE_ERR] Fehler in der Stildatei {0} in Zeile {1}
[SIO_STYLE_INVALID_LIMITS_ERR] Ungültige Limits {0} in Zeichnungstil-Spezifizierung
[SIO_STYLE_NOT_FOUND] Stil nicht gefunden
[SIO_TDESC_UNKNOWN] Deskriptor Typ ist ungültig für View_Show
[SIO_TOO_MANY_ITEMS_ERR] Zu viele Menüelemente für Fenstergröße in Zeile {0}
[SIO_UNRECOG_DTYPE] Unbekannter Zeichnungstyp spezifiziert.
[SIO_VIEW_EOE] Ende der Ansichtselemente gefunden
[SIO_VIEW_NOELPTR] Ungültiger oder unbekannter Ansichtselement-Listenanzeiger
[SIO_VIEWER_ASSIST_ANIMATED_AEROPLANE] Viewer Modus Flugzeug: L = Steuer, R = vorwärts Tempo
[SIO_VIEWER_ASSIST_ANIMATED_CONS_ROTATE] Viewer Modus anim. konst. Rotierg.: L = X Tempo, M = Y Tempo, R = Z Tempo 
[SIO_VIEWER_ASSIST_ANIMATED_FLY] Viewer Modus Flug: L = pan, M = roll, R = vorwärts Tempo
[SIO_VIEWER_ASSIST_ANIMATED_ROTATE] Viewer Modus anim. Rotierg.: L = orbit Tempo, R = roll Tempo
[SIO_VIEWER_ASSIST_CONSTRAINED_DOLLY] Viewer Modus beschränkte dolly: L = X, M = Y, R = Z
[SIO_VIEWER_ASSIST_CONSTRAINED_ROTATE] Viewer Modus beschränkte Rotierg.: L = X, M = Y, R = Z
[SIO_VIEWER_ASSIST_CONSTRAINED_SCALE] Viewer Modus beschränkte Skala: L = X, M = Y, R = Z
[SIO_VIEWER_ASSIST_DOLLY] Viewer Modus dolly: L = dolly, M = dolly rein/raus, R = zoom
[SIO_VIEWER_ASSIST_NONE] Viewer ohne Modus
[SIO_VIEWER_ASSIST_ORBIT_DOLLY_ZOOM] Viewer Modus orbit dolly zoom: L = orbit, M = dolly, R = zoom
[SIO_VIEWER_ASSIST_PAN] Viewer Modus pan: L = pan, M = dolly, R = roll
[SIO_VIEWER_ASSIST_ROTATE] Viewer Modus Rotierg.: L = orbit, M = dolly, R = roll
[SIO_VIEWER_AXES_ASSIST] Klick mit der Maus um die Achse zu positionieren
[SIO_VIEWER_TRY_ASSIST] Drücke eine Taste oder Mausknopf (q, x, oder escape zu beenden)
[SIO_VIEWER_TRY_BUTTON] Tastaturanschlag war "{0}"
[SIO_VIEWER_TRY_MOUSE] Mausknopfstatus ist {0}
[SIO_WINDOW_BOX] Anzeigen und Ziehen um den Fensterkasten zu definieren
[size] Grösse
[Size] Grösse
[Size (cm)] Größe (cm)
[Size of bands or range] Bänder-Breite oder -Bereich
[Size of initial time step] Anfangs-Stufen-Grösse
[Skewness] Schiefheit
[Slant] Schräge
[SLICE INFORMATION] SCHEIBEN-INFORMATION
[Slice layer] Scheiben-Layer
[Slice Layer] Scheiben-Layer
[Slice Obj] Obj-Scheibe
[Slice range] Scheiben-Bereich
[Slice Successive OverRelaxation Package] Aufeinanderfolgende Scheiben über-Entspannungs-Package
[Slice width] Scheibenweite
[Slices Through Sections] Scheiben durch Schnitte
[SLICES THROUGH SECTIONS] SCHEIBEN DURCH PROFILE
[SLICING] SCHEIBEN
[Slicing Planes] Weite SchnEbn
[Slicing planes width] Scheiben-Schnitt-Weite
[slope] Schräg
[Slope dist] Schräg-Dist
[Slope Dist] Entfernung
[Slope Dist.] Schräg-Dist.
[Slope distance] Schrägentfernung
[Slope Distance] Geneigte Enfernung
[Slope length] Schräg-Länge
[Slope Method] Böschungen
[slope strings] böschungsstrings
[Slope Strings] Böschungs-Str
[Slow motion playback] Zeitlupen-Playback
[SMOOTH CONTOUR STRINGS] GLÄTTEN VON KONTURSTRINGS
[Snap a Hole Range to stope outline] 'Schnapp' Lochbereich an einen Abbau-Umriss
[Snap to stope] Fang Abbau
[software] Software
[SOL_3DM_INVALID] Das gewählte 3DM ist GEPRÜft=FALSCH
[SOL_3DM_INVALID_INF] Objekt {0} Trisolation {1} hat GEPRÜFT=FALSCH 
[SOL_3DM_VALID_NOT_SET] Das gewählte 3DM ist noch nicht formell bestätigt worden
[SOL_3DM_VALID_NOT_SET_INF] Objekt {0} Trisolation {1} ist noch nicht formell bestätigt 
[SOL_3DMDTM_FIRST_TRISOL] Wähle 3DM Trisolation
[SOL_3DMDTM_SECOND_TRISOL] Wähle DTM Trisolation
[SOL_BAD_RANGE_CHOICE] Ungültige Bereichswahl
[SOL_BAD_SEG_CHOICE] Ungültige Wahl der Segmente
[SOL_BAD_VALIDATION_OPT] Schlechte Überprüfungsoption
[SOL_BM_INVALID_INF] {0} Objekt {1} Trisolation {2} hat GEPRÜFT=FALSCH 
[SOL_BM_VALID_NOT_SET_INF] {0} Objekt {1} Trisolation {2} ist noch nicht formell bestätigt 
[SOL_CALCS_COMM] Berechnungen haben angefangen - Bitte warten
[SOL_CALCS_COMP] Berechnungen sind erledigt
[SOL_CLEANUP_INFO] Säunerungsinformation: Anfang mit {0} Punkten, {1} were deleted (ie {2,number,#############.##} % were deleted)
[SOL_CLEANUP_NOTRIS] Aktiver Graphiklayer enthält keine Dreiecke
[SOL_CLEANUP_PERFORM] Unbenutzte Punkte werden vom aktiven layer gelöscht
[SOL_CONSOL_OPEN] Zusammenschlussfehler: Eines der 3DMs ist nicht mehr geschlossen. \nWenn Sie eine Bearbeitung durchführen wo die Reihenfolge der Auswahl nicht wichtig ist, versuchen Sie die andere Trisolation zuerst zu wählen. \nWenn dieses mißlingt versuchen Sie eine der Trisolations in die Nähe der Intersectionslinie etwas zu verschieben.
[SOL_CONSOLIDATION] Trisolation-Zusammenschluß hat stattgefunden, erste Trisolationsanzahl = {0} zweite Trisolationsanzahl = {1}
[SOL_CONTACT_ERROR] Fataler Fehler, Grenze eines DTM hat Kontakt mit der Oberfläche des anderen DTM
[SOL_COORDS] Triangulationsproblem ist vorgekommen nahe x= {0,number,############.###} y= {1,number,############.###} z= {2,number,############.###} Die Stringdatei debg9999.str enhält die Fehlerinformation. Diese String- Datei enthält die Kanten des Problemdreiecks und die Segmente der hindurchführenden Intersectionslinie. Es gibt drei Hauptprobleme die in der Triangulation entstehen können, die  in dieser Stringdatei zu ersehen wären : \n(i) Zwei Segmente auf der Intersectionslinie kreuzen sich. Dies heißt, daß eine der Originaltrisolations könnte sich selbst intersected haben; \n(ii) Es gibt einen sehr akuten Winkel zwischen zwei Segments der Intersectionslinie. Dies heißt, daß eine der Originaltrisolations könnte eine scharfe Spitze enthalten; \n(iii) Eins oder mehrere Segmente der Intersectionslinie ist sehr kurz, relative zu den Dreieckskanten. Dies heißt, daß der Unterschied in der Größe zwischen den Dreiecken in den zwei Trisolationen zu groß war,  in der Nähe im Raum dieses Punktes.
[SOL_CORRUPT_3DM] Kann Richtung für Objekt {0} Trisolation {1}, nicht setzen die Trisolation is korrupt
[SOL_CORRUPT_TRI_FOUND] Korruptes Dreieck festgestellt in Eingabe-Trisolation. 1st Vertex: x= {0,number,############.###} y= {1,number,############.###} z= {2,number,############.###}, 2nd Vertex: x= {3,number,############.###} y= {4,number,############.###} z= {5,number,############.###}, 3rd Vertex: x= {6,number,############.###} y= {7,number,############.###} z= {8,number,############.###}
[SOL_DEL_SEARCH] Suche nach den zu entfernenden Dreiecken
[SOL_DEL_TRIS] Unerwünschte Dreiecke werden entfernt- Bitte warten
[SOL_DEL_TRIS_COMP] Die unerwünschten Dreiecke sind enfernt worden
[SOL_DH_INVALID] Das Objekt enhält eine Trisolation die hat GEPRÜFT=FALSCH
[SOL_DH_VAL_NOSET] Objekt {0} Trisolation {1} ist noch nicht formell bestätigt
[SOL_DIR_OBJ_NOEXIST] Objekt {0} besteht nicht im aktiven Layer
[SOL_DIR_TRISOL_NOEXIST] Objekt {0} Trisolation {1} besteht nicht im aktiven Layer
[SOL_DIRECT_SOLID] Objekt {0} Trisolation {1} ist jetzt ein Solid
[SOL_DIRECT_VOID] Objekt {0} Trisolation {1} ist jetzt ein Hohlraum
[SOL_DIS_BAD_TRI] Ungültige Auswahl: gewähltes Dreieck ist nichtINNERHALB eines Segments
[SOL_DIS_SELECT] Wähle eines der Dreiecke die entfernt werden sollen
[SOL_DTMDTM_INT_FIRST_TRISOL] Wähle obere Trisolation
[SOL_DTMDTM_INT_SECOND_TRISOL] Wähle untere Trisolation
[SOL_DTP_SEL_PT] Wähle den Punkt bis zu welchem gelöscht werden soll
[SOL_DTP_SELECT_TRISOL] Wähle die Trisolation die editiert werden soll
[SOL_DUP_CHILD1] Duplikatpunkte auf dem erste Ebene-Segment
[SOL_DUP_CHILD2] Duplikatpunkte auf dem zweite Ebene-Segment
[SOL_DUP_CHILDN] Duplikatpunkte auf dem nächste Ebene-Segment
[SOL_DUP_PARENT] Duplikatpunkte auf dem Hauptebene-Segment
[SOL_DUPS_DETECT] String {0} Segment {1} hat Duplikatpunkte (Fangdistanz = 0.05)
[SOL_EXCEEDED_CONSOLS] Die maximale Anzahl von Zusammenschlüssen hat stattgefunden
[SOL_FATAL_ERROR] Fehler im Berechnungs-Modul
[SOL_FILTER_INFO] Filterinformation: Anfang mit {0} Dreiecken, {1} were filtered out (ie {2,number,#############.##} % were removed)
[SOL_FIND_INT_LINE] Linie der Intersection wird aufgefunden - Bitte warten
[SOL_FIRST_BREAK1] Wähle den ersten Brechpunkt am Hauptebene-Segment für die erste Ebene
[SOL_FIRST_BREAK2] Wähle den ersten Brechpunkt am Hauptebene-Segment für die zweite Ebene
[SOL_FIRST_BREAKN] Wähle den ersten Brechpunkt auf dem Hauptebene-Segmente für das nächste Ebene-Segment
[SOL_FIRST_CLOSED] Die erste Trisolation ist geschlossen und daher kein gültiges DTM 
[SOL_FIRST_INVALID] Das erste gewählte 3DM ist GEPRÜft=FALSCH
[SOL_FIRST_NODIR] Die Orientierung für die erste Trisolation ist nicht gesetzt worden
[SOL_FIRST_OBJ_TRISOL] Erste Trisolation ist in Objekt {0} Trisolation {1}
[SOL_FIRST_OPEN] Die erste Trisolation ist nicht geschlossen
[SOL_FIRST_TRISOL] Wähle erste Trisolation
[SOL_FIRST_VALID_NOT_SET] Das erste gewählte 3DM ist noch nicht formell bestätigt worden
[SOL_GET_FIRST_CHILD] Wähle erste Ebene
[SOL_GET_FIRST_END] Wähle das erste Ende
[SOL_GET_FIRST_INT_SEG] Wähle das erste dazwischenliegende Segment. Drücke Esc-Taste wenn die Auswahl beendet ist.
[SOL_GET_FIRST_SEG] Wähle das erste Segment
[SOL_GET_NEXT_CHILD] Wähle das nächste Ebene-Segment
[SOL_GET_NEXT_INT_SEG] Wähle das nächste dazwischenliegende Segment. Hit the escape button when you have finished selection.
[SOL_GET_NEXT_SEG] Wähle das nächste Segment. Escape Taste drücken wenn Auswahl beendet ist
[SOL_GET_PARENT] Wähle Hauptebene-Segment
[SOL_GET_SECOND_CHILD] Wähle zweite Ebene
[SOL_GET_SECOND_END] Wähle das andere Ende
[SOL_INCONSIST_PARENT] Widersprüchliche Hauptebene-Segmente zum Splitten gewählt
[SOL_INT_LINE_FOUND] Die Linie der Kreuzungen ist gefunden worden
[SOL_INT_LINE_OPEN] Die Linie der Intersection ist nicht geschlossen
[SOL_LARGE_EXTENT] Das Ausmaß der Daten ist zu groß, um mit der gegenwärtigen Einstellung genaue Ergebnisse zu erzielen
[SOL_MANY_PERFORM] Triangulation wird durchgeführt
[SOL_MARK1] Wähle den Teil des Hauptebene-Segmentes, der mit der ersten Ebene verbunden wird
[SOL_MARK2] Wähle den Teil des Hauptebene-Segmentes, der mit der zweiten Ebene verbunden wird
[SOL_MULT_TRIS] Überprüfung auf mehrfache ausgeprägte Trisolations - Bitte warten
[SOL_MULT_TRIS_COMP] Überprüfung auf mehrfache ausgeprägte Trisolations ist erledigt
[SOL_NBRS_ERROR] Es ist ein Fehler in der Trisolationsnachbarn-Liste entdeckt worden
[SOL_NO_INTERSECTION] Es giebt keinen Bereich von Intersection zwischen beiden Trisolationen
[SOL_NO_NBRS_FIRST] Die Nachbarn für die erste Trisolation sind nicht gesetzt worden
[SOL_NO_NBRS_SECOND] Die Nachbarn für die zweite Trisolation sind nicht gesetzt worden
[SOL_NO_OBJECT] Objekt {0} kann nicht im aktiven Arbeitslayer gefunden werden
[SOL_NO_OBJECT_WARN] Objekt {0} kann nicht im aktiven Arbeitslayer gefunden werden.Dieses Objekt wird in Berechnungen ignoriert.
[SOL_NO_PERFORM] Ungültige Anforderung, keine Bearbeitungsfunktion
[SOL_NO_SEG_CONT] String {0} Segment {1} kann nicht im aktiven Arbeitslayer gefunden werden, Dieses Segment wird ignoriert, Berechnung geht weiter
[SOL_NO_TRIS] Erste Trisolation hat {0} Dreiecke, zweite hat {1} Dreiecke
[SOL_NO_TRIS_CONT] Objekt {0} Trisolation {1} kann nicht im Arbeitslayer gefunden werden, diese Trisolation wird in Berechnungen ignoriert
[SOL_NO_TRISOL] Objekt {0} Trisolation {1} kann nicht im aktiven Arbeitslayer gefunden werden
[SOL_NOT_SAME_SEG] Die gewählten Punkte müssen auf dem gleichen Segment sein
[SOL_NOTRANS_RETRY] Die Triangulation wird wiederholt ohne die Segmente zu transformieren
[SOL_OBJ_CLOSED] Objekt {0} Trisolation {1}. Status = GESCLOSSEN
[SOL_OBJ_OPEN] Objekt {0} Trisolation {1}. Status = OFFEN
[SOL_OBJECT_EMPTY] Objekt {0} enthält keine Trisolations
[SOL_OBJECT_EMPTY_WARN] Objekt {0} enthält keine Trisolations, Dieses Objekt wird in Berechnungen ignoriert
[SOL_OPEN_SEG_DETECT] String {0} Segment {1} ist offen, alle Segmente müssen geschlossen sein
[SOL_OPTMSE_PERFORM] Optimierung wird durchgeführt
[SOL_OUTSCT_FIRST_TRISOL] Wähle outersected Trisolation
[SOL_OUTSCT_SECOND_TRISOL] Wähle outersecting Trisolation
[SOL_OUTSIDE_RANGE] Alle Werte in dem Bereich müssen zwischen 1 und 32000 liegen
[SOL_REDRAW] Trisolation-Wiederaufzeichnung, bitte warten...
[SOL_REPEATED_LAYER] Dieser Layer ist gegenwärtig in Gebrauch. Ein völlig neuer Layer muß für die Ergebnisse gewählt werden
[SOL_RESTART] Der Intersection-Vorgang wird fortgesetzt
[SOL_SAME_TRISOL] Gleiche Trisolation ist zweimal gewählt worden
[SOL_SEC_BREAK1] Wähle den zweiten Brechpunkt am Hauptebene-Segment für die erste Ebene
[SOL_SEC_BREAK2] Wähle den zweiten Brechpunkt am Hauptebene-Segment für die zweite Ebene
[SOL_SEC_BREAKN] Wähle den zweiten Brechpunkt auf dem Hauptebene-Segmente für das nächste Ebene-Segment
[SOL_SECOND_CLOSED] Die zweite Trisolation ist geschlossen und daher kein gültiges DTM
[SOL_SECOND_INVALID] Das zweite gewählte 3DM ist GEPRÜft=FALSCH
[SOL_SECOND_NODIR] Die Oreientierung für die zweite Trisolation ist nicht gesetzt worden
[SOL_SECOND_OBJ_TRISOL] Zweite Trisolation ist in Objekt {0} Trisolation {1}
[SOL_SECOND_OPEN] Die zweite Trisolation ist nicht geschlossen
[SOL_SECOND_TRISOL] Wähle zweite Trisolation
[SOL_SECOND_VALID_NOT_SET] Das zweite gewählte 3DM ist noch nicht formell bestätigt worden
[SOL_SEG_BREAK_INVALID] Ungültiger Bruch des Haupebene-Segmentes
[SOL_SEG_NOT_FOUND] String {0} Segment {1} kann nicht im aktiven Arbeitslayer gefunden werden
[SOL_SEGMENT_INVALID] Ungültiges Segment
[SOL_SEGMENT_UNSELECTED] String {0}, Segment {1} unselected
[SOL_SELECT_OPTMSE] Wähle die Trisolation die optimiert werden soll
[SOL_SETTING_DIR] Setze Richtung für die Trisolation ein. Bitte warten...
[SOL_SETTING_NBRS] Setze Nachbarn für die Trisolation ein. Bitte warten...
[SOL_SHOW_FC_PT] Erste Ebene ist Punkt  x= {0,number,############.###} y= {1,number,############.###} z= {2,number,############.###}
[SOL_SHOW_FC_SEG] Erstebenesegment ist Segment {0} von String {1}
[SOL_SHOW_PARENT] Hauptebene-Segment ist Segment {0} von String {1}
[SOL_SHOW_SC_PT] Zweite Ebene ist Punkt  x= {0,number,############.###} y= {1,number,############.###} z= {2,number,############.###}
[SOL_SHOW_SC_SEG] Zweitebenesegment ist Segment {0} von String {1}
[SOL_SMALL_TRI] Es ist ein sehr kleines Dreieck in der Wiedertriangulations- Bearbeitung erstellt worden. Es wird angeraten die Schritte die in der Dokumentation umrissen werden zu folgen, um die Funktion für eine leichte Verschiebung der Position eines der Trisolations zu erwirken und dann die Funktion wieder anwenden.
[SOL_STRING_NOT_FOUND] String {0} kann nicht im aktiven Arbeitslayer gefunden werden
[SOL_TRANS_DUPS] Duplikatpunkte sind festgestellt worden in String {0} Segment {1} nachdem transformiert wurde. Berechnungen werdedn deswegen mit der Version dieses Segmentes durchgeführt bevor transformiert wurde. 
[SOL_TRI_COUNTER] Dreieck {0} (von {1}) aus der ersten Trisolation wird gegenwärtig intersected
[SOL_TRIANGULATION_ERROR] Fataler Fehler bei der Wiedertriangulation
[SOL_TRIOBJEXISTS] Ein Objekt das schon im aktiven Graphikslayer besteht kann nicht überschrieben werden
[SOL_TRIS_SPLIT] Dreiecke an der Linie der Intersection werden gespalten- Bitte warten
[SOL_TRIS_SPLIT_COMP] Die Dreiecksspaltung ist erledigt
[SOL_TRISOL_EMPTY] Objekt {0} Trisolation {1} enthält keine Dreiecke
[SOL_TRISOL_EMPTY_WARN] Objekt {0} Trisolation {1} enthält keine Dreiecke Diese Trisolation wird in Berechnungen ignoriert
[SOL_TRISOL_INVALID] Objekt {0} Trisolation {1}, Überprüft = FALSCH
[SOL_TRISOL_INVALIDATED] Die gewählte Trisolation hat GEPRÜFT=FALSCH
[SOL_TRISOL_NO_NBRS] Die Nachbarn dieser Trisolation sind noch nicht gesetzt worden
[SOL_TRISOL_NOT_VALID] Die gewählte Trisolation ist noch nicht formell bestätigt worden
[SOL_TRISOL_VALIDATED] Objekt {0} Trisolation {1}, Überprüft = WAHR
[SOL_UNSELECTABLE] Trisolation ist nicht wählbar
[SOL_VALID_HEADER] SOLIDSMODELLBAU-ÜBERPRÜFUNGSREPORT. DATUM: {0}\n====================================================\n\n\n\n
[SOL_VALID_NO_OBJECTS] Keine Objekte zu ünerprüfen, Funktion abgebrochen
[SOL_VALID_NO_TRISOLS] Kein Trisolations zu ünerprüfen, Funktion abgebrochen
[SOL_VALREP_DUPS] DUPLIKATE DREIECKE:\n--------------------\n
[SOL_VALREP_INVS] DREIECKE AN UNGÜLTIGE KANTEN VERBUNDEN:\n---------------------------------------\n
[SOL_VALREP_NONE] KEINE\n\n
[SOL_VALREP_NOPEN] Solidsmodellbau-Überprüfungsreportdatei kann nicht geöffnet werden
[SOL_VALREP_NOWRT] Kann nicht zur Solidsmodellbau-Überprüfungsreportdatei schreiben
[SOL_VALREP_OBJTRISOL] OBJEKT {0}, TRISOLATION {1}\n===============================================\n\n
[SOL_VALREP_OK] Solidsmodellbau-Überprüfungsreport geschrieben zu {0}
[SOL_VALREP_OPENSDS] OFFENE SEITEN DREICKE :\n---------------------\n
[SOL_VALREP_SELFINTS] SELBSTINTERSECTION-DREIECKE:\n----------------------------\n
[sol1.dtm or sol2.dtm.  The default objects and trisolations are all those in the specified files] die in Dateien sol1.dtm oder sol2.dtm sind. Die Vorgabe-Objects und Trisolations
[solid] kein
[Solid] Solide
[Solids & Dtms] Körper & Flächen
[SOLIDS menu and validate the 3DM using the NBRS & VALD button] des SOLIDS Menue und prüfe das 3DM mit dem NACHB & GÜLTK Schalter
[Solute Concentration (M/L^3)] Solute-Konzentrierung (M/L^3)
[some] einige
[Sorting] Sortierung
[Source cell particle multiplier] Source cell Partikel multiplier
[South / West / Below] Süden / Westen / Unterhalb
[South-East] Südosten
[South-West] Südwesten
[SP1 - First sorption constant] SP1 - Erste sorption-Konstante
[SP2 - Second sorption constant] SP2 - Zweite sorption-Konstante
[space] Raum
[Space Fill] Leerzeile
[Spacing] Abstant
[SPECIAL] SPEZIAL
[special paper] Spezial-Papier
[Specific gravity] Specifisches Gewicht
[Specific yield] Spezifiscer Gewinn
[Specific yield ()] Spezifischer Gewinn ()
[SPECIFICATION] SPECIFIKATION
[specified for a DTM constraint and in the absence of a specific object and trisolation] spezifiziert werden für eine DTM-Beschränkung, und in der Abwesenheit einer spezifizierten
[specified in correct ORDER] spezifiziert in richtiger ANORDNUNG
[SPECIFY CLASSIFICATION] SPEZIFIZIERUNG DER KLASSIFIKATION
[SPECIFY RUN TIME OPTIONS] BESTIMME LAUF-ZEIT-OPTIONEN
[Specify the attribute to which the value in the corresponding description field will be assigned.] Specify the attribute to which the value in thecorresponding description field will be assigned.
[Specify the direction in which the closed segments will be extended to mark the blocks for assignment.] Specify the direction in which the closed segments will beextended to mark the blocks for assignment.
[Specify the segments.  All segments in the specified strings will be used if this field is left blank.] Specify the segments.  All segmentsin the specified strings will be used if this field is left blank.
[Specify the strings that contain the segments.  All strings in the specified string file(s) will be used if this field is left blank.] Specify the strings that contain the segments.  All stringsin the specified string file(s) will be used if this field is left blank.
[SPECIFY VALUE TO ASSIGN] SPEZIFiZIERE DEN WERT ZUR ZUORDNUNG
[SPECIFY VIEW BY BEARING AND DIP] ANSICHT NACH RICHTUNG UND NEIGUNG
[SPECIFY VIEW BY CO-ORDINATES] SPEZIFIZIERE ANSICHT NACH KOORDINATEN
[Specify Zone Value] Specifiziere Zonenwert
[Specular] Spiegel-
[Speed(cm/s)] Tempo(cm/s)
[SPH = Spherical] SPH = Sphärisch
[SPH or EXP or NSP] SPH oder EXP oder GSP
[Spherical] Sphärisch
[SPHERICAL] spherisch
[Spheroid] Sphäroid
[Spikes] Spitzen
[SPLIT / MERGE] SPLITTEN / KOMBINIEREN
[Split Connect] Split Verbinden
[Split End Area Volumes] Spalte Profil-Flächen Volumen
[Split String File] Stringdatei Splitten
[SPLIT STRINGS INTO INDIVIDUAL FILES] SPLIT STRING IN INDIVIDUELLE DATEIEN
[Spot height string range] Einzelhöhen-Stringbereich
[Spreadsheet file required] Ist Tabellen-Datei erforderlich
[SRT_BAD_FIELD] Fehlerhafter Feld-Identifizierer 
[SRT_BAD_POINT] Fehlerhafter Punkt-Identifizierer
[Srv Stns] Mess-St.Pkt.
[SRV_ABORTING_TRANSFER] Datenübertragung-Abbruch
[SRV_ACCELERATION] Beschl.
[SRV_ADJUST_FILE_ERR] Syntaxfehler in Anpassungs-Eingabedatei
[SRV_ADJUST_INPFILE_ERROR] Fehler in der Eingabedatei
[SRV_ADJUST_NOT_CONVERGE] Anpassung hat nicht konvergiert. Siehe {0}
[SRV_ADJUST_OBS_ALLREAD] Alle Aufnahmen sind geladen worden
[SRV_ADJUST_OBS_ERR] Fehler in Aufnahmen verhindern Anpassung des Netzwerks
[SRV_ADJUSTMENT_FILE_SAVED] Anpassungsdaten in Datei ''{0}''
[SRV_ANGLE_DIFFERS_FROM_MEAN] Winkel {0} ({1,number,###.####}) unterscheidet von ({2,number,###.####}) bei mehr als 30 Sekunden
[SRV_ANGLES_DIFFER] Winkel {0} {1} unterscheiden sich bei mehr als zwei Minuten
[SRV_AREA_BLANK] Die Fläche kann nicht frei sein
[SRV_AREA_NOTFND] Gebiet/Ebene {0} giebt es nicht in der Datenbank
[SRV_BACK_DIST_CHECK] Neigs Dist : %10.3f     Horiz Dist : %10.3f    Fehler : >>>%10.3f<<<\n
[SRV_BACK_TO_SETUP] Hangende zur Aufstellung  : %7.3f\n
[SRV_BACKSIGHT_LABEL] R.S.:-
[SRV_BAD_FILE_SYNTAX] Syntaxfehler in Datendatei {0} in Zeile {1}
[SRV_BAD_POINT_NUMBER] Fehler beim Lesen der Punktnummer aus der Eingabedatei
[SRV_BAD_SLOPE_DIST] Fehler beim Lesen der Schrägentfernung aus der Eingabedatei
[SRV_BLANK_STN_NAME] Kein Standpunktname - unfähig weiter zu machen
[SRV_CALC_ADJUSTMENT] Anpassung wird durchgführt ... Iterationsnummer {0}
[SRV_CALCED_AND_CARRIED] Errechnete umgedrehte Richtung ist {0,number,###.####}   Mitgeführte umgedrehte Richtung ist {1,number,###.####}
[SRV_CALCULATE_CHECK_DIST_LABEL] Errechne Kontrolldistanz
[SRV_CALCULATE_COORDS_LABEL] Errechne Koordinaten
[SRV_CALCULATE_FWD_VERT_LABEL] Mittlerer Vorwärtswinkel
[SRV_CALCULATE_HORIZ_DIST_LABEL] Mittlere Horizontaldistanz
[SRV_CALCULATE_REIT_LABEL] Mittlerer Reiterationswinkel
[SRV_CALCULATE_REPEAT_LABEL] Mittlerer Repetitionswinkel
[SRV_CALCULATE_REV_VERT_LABEL] Mittlerer umgedrehter Winkel
[SRV_CALCULATE_SLOPE_DIST_LABEL] Mittlere Neigungsdistanz
[SRV_CANNOT_BE_SAME] Rückziel und Aufstellung kann nicht der gleiche Standpunkt sein
[SRV_CANT_CHECK_BACK_DIST] Kann die Rückdistanz nicht prüfen ohne Eingabe von Höhenwinkel und Neigungsdistanz
[SRV_CANT_HAVE_ZERO_YAXES] Es muß mindestens ein Y Achsenattribut geben zur grafischen Darstellung
[SRV_CANT_RECALC_FLOOR] Ohne Eingabe der Aufstellhöhe kann die Sohlenebene nicht neu errechnet werden 
[SRV_CHGSETOUT_SEG] Ein Segment für Messen und offset Markierung auswählen 
[SRV_COMPUTE_PROVISIONAL] Errechnung von provisorischen Koordinaten
[SRV_CREATE_DB_ERR] Fehler beim Erstellen der Vermessungs-Datenbank {0} 
[SRV_CUMDISP] kum. Darst.
[SRV_CUMDISP_ACCELERATION] kum. Darst.- Beschl.
[SRV_CUMDISP_DELTA] kum. Darst.- delta
[SRV_CUMDISP_VELOCITY] kum. Darst.- Geschw.
[SRV_DB_OPEN_ERR] Fehler beim Öffnen der Vermessungs-Datenbank {0}
[SRV_DH_SURV] Bohrloch-Vermessungen sind in der Datei {0}
[SRV_DIST_AND_HEIGHTS] \nNeigungsdistanz          : {0,number,######.###}\nHöhe der Instrumentachse : {1,number,######.###}\nHöhe der Zielachse       : {2,number,######.###}\n\n
[SRV_DOWNLOAD_ERRORS] Die Übertragung war ohne Erfolg. Bitte die Komunikationseinstellung prüfen.\nEin anderer Fehleranlaß könnte ein falscher Jobname sein (Notiz: Einige Datenrekorder sind Klein/Großschriftsensitiv )
[SRV_DR_CANNOT_INIT_IO] Datenrekorder DFV-Anschluss ({0}) kann nicht initialisiert werden
[SRV_DR_CANNOT_OPEN_INP_FILE] Datenrekorder-Eingabedatei ({0}) kann nicht geöffnet werden
[SRV_DR_CONFIG_CANNOT_OPEN] Fehler beim Öffnen der Datenrekorder-Konfigurationsdatei {0}
[SRV_DR_CONFIG_FILE_BAD_PARAM] Datenrekorder-Konfigurationsdatei ({0}) Fehler in Zeile  {1}: Ungültiger Parameter ist {2}
[SRV_DR_CONFIG_NO_PORT] Datenrekorder-Konfigurationsfehler: Kein DFV-Anschluss spezifiziert
[SRV_DR_CONFIG_UNKOWN_SETTING] Datenrekorder-Konfigurationsdatei ({0}) Fehler in Zeile  {1}: Ungültige Einstellung ist {2}
[SRV_DR_DOWNLOAD_COMPLETE] Abladen der Datei {0} zum Datenrekorder ist beendet
[SRV_DR_FILE_EMPTY] Datenrecorder-Datei ist leer
[SRV_DR_IO_READ_ACK_ERROR] Fehler beim Lesen der ''ACK sequence'' vom Datenrekorder I/O Kanal
[SRV_DR_IO_READ_ERROR] Fehler beim Lesen vom Datenrekorder I/O Kanal
[SRV_DR_IO_READ_SOT_ERROR] Fehler beim Lesen ''start of transmission'' (SOT) vom Datenrekorder I/O Kanal
[SRV_DR_IO_WRITE_ERROR] Fehler beim Schreiben vom Datenrekorder I/O Kanal
[SRV_DR_NO_DOWNLOAD_SUPPORT] Datenrekorder unterstützt keine direkte Abladung von Information
[SRV_DR_NO_REFANG] Keine Referenzwinkel im Datenrekorder
[SRV_DR_NO_UPLOAD_SUPPORT] Datenrekorder unterstützt keine direkte Aufladung von Information
[SRV_DR_UPLOAD_COMPLETE] Aufladen der Datei {0} zum Datenrekorder ist beendet
[SRV_END_INP_FILE] Unerwartetes Ende der Eingabedatei
[SRV_END_OF_DATA_OK] Ende der Datendatei ist erreicht und OK
[SRV_ENDTOCOL_ZERO] Ende des Ansatz ist =0 - Fehler in Bohrlochdaten ist möglich
[SRV_ERR_WRITE_HDR] Fehler beim Schreiben der Vermessungs-Kopfzeilen
[SRV_FILES_CANTBE_SAME] Die Eingabe- und Ausgabe- .dat Dateien können nicht gleich sein
[SRV_FLOOR_LEVEL_WAS_IS] Sohlenebene {0} war {1,number,####.###} wird, nach erfolgreichen Abschluß, zu  {2,number,####.###} geändert 
[SRV_FOR_ELEVS_DIFFER] Die Höhen von zwei Zielpunkten unterscheiden sich um  {0}
[SRV_FORESIGHT_INSERTED] \nZIELSTANDPUNKT EINGEFÜGT\n
[SRV_FORESIGHT_LABEL] V.S.:-
[SRV_FORESIGHT_UPDATED] ZIELSTANDPUNKT AKTUALISIERT
[SRV_FORWARD_DISTANCE] Vorwärts Richtung: {0,number,###.####}     Vorwärts Distanz: {1,number,####.###}\n\n
[SRV_FWD_VERTICAL_ANGLE_HDR] \nZIELPUNKT-HÖHENWINKEL        Aufgenommen Winkel\n                             ----------- ------\n
[SRV_GLSET_POINT1] Den ersten Punkt für die Markierung einer geneigten Linie auswählen
[SRV_GLSET_POINT2] Den zeiten Punkt für die Markierung einer geneigten Linie auswählen 
[SRV_HORIZ_DISTANCE] Horizontale Distanz __________________________  %8.3f\n
[SRV_IGNORING_LINE] Zeile "{0}"\nvon Eingabedatei wird ignoriert
[SRV_INCOMPLETE_HEADER] Einige Kopfzeilen-Informationen fehlen in der Datei "{0}"
[SRV_INSUF_SETUP] Ungenügend Einstellungsinformation um die Koordinaten zu errechnen
[SRV_INSUFFICIENT_OBS] Ungenügend Aufnahmen um das Netzwerk zu erstellen
[SRV_INVAL_COLEXT] Ungültiger Ansatz-Erweiterungsabstand - wird als Standardaufnahme akzeptiert 
[SRV_INVAL_DB] Ungültige Vermessungs-Datenbank - {0}
[SRV_INVAL_ENDTOCOL] Ungültiges Ende des Abstands - wird als Normalaufnahme akzeptiert 
[SRV_INVAL_HI] Höhe von Instrument {0} ist ungültig 
[SRV_INVAL_HOLDIP] Ungültige Lochneigung - wird als Normalaufnahme akzeptiert 
[SRV_INVAL_HT] Höhe von Prisma {0} ist ungültig 
[SRV_INVALID_SPHEROID] {0} ist ein ungültiger Sphäroid. EBENE wird benutzt
[SRV_LAST_DELTA] letztes delta
[SRV_LOCS_CANT_BE_SAME] Eingabe- und Aufnahme-Dateien können nicht gleiche Location haben
[SRV_MANDATORY_FIELD_MISSING] Zwangsfeld {0} fehlt - Kann nicht weitermachen
[SRV_MEAN_DISTANCE] Mittlere Bandmaßdistanz_______________________  %8.3f\n
[SRV_MEAN_REITERATION_ANGLE] Mittlerer Winkel_____________  {0,number,###.####}\n
[SRV_MEAN_REPETITION_ANGLE] Mittlerer Winkel__________________ {0,number,###.####}\n
[SRV_MEAN_VERTICAL_ANGLE] Mittlerer Winkel______________________ {0,number,###.####}\n\n
[SRV_MUST_CALC_COORDS] ''Koordinaten Errechnen'' Schalter drücken ehe Sie ''Anwenden'' drücken
[SRV_NO_JOB_LOC] Es gibt keine Jobstartcode für die erste Vermessung in der Datengeräte-Datei \nEs wird wegen ungenügend Daten in der Datengeräte-Datei abgebrochen
[SRV_NO_MORE_JOBS] Es giebt keine Vermessungsdaten mehr in der Rekorder-Datei 
[SRV_NO_PICKUPS_METHOD] Vermessungsaufnahme-Methode fehlt in der Datei "{0}"
[SRV_NO_PRISMS_DRAWN] Keine Prismen aufgezeichnet - Diagramme nicht möglich.
[SRV_NO_PRISMS_SELECTED] Keine Prismen gewählt - Ohne Daten kein Diagramm oder Abriss möglich.
[SRV_NO_REVERSE_VERT_ANGLES] Umgedrehte Höhenwinkel können nicht errechnet werden, wenn sie nicht gewählt wurden
[SRV_NO_TARGET2_VERT_ANGLES] Ziel 2 Höhenwinkel können nicht errechnet werden wenn sie nicht gewählt wurden
[SRV_NO_VERTICAL_ANGLE] Benötigt wenigstens einen gültigen Vertikalwinkel
[SRV_NOSUCH_STATION] Standpunkt {0} ist nicht zur Anpassung in das Netzwerk einbeschlossen 
[SRV_OFFSET_ERR] Fehler in offset Code {0} - Benutze 0
[SRV_ONLY_D_FIELDS_ALLOWED] Nur D-Felder sind gültige Eingaben; X, Y, und Z Felder sind nicht erlaubt
[SRV_OPTIONAL_FIELDS] \nWahlfreie Felder\n----------------\n
[SRV_PICKUPS_CHAINAGE_BAD] Gemessene-/Offset-Entfernung kann nicht =0 sein
[SRV_PICKUPS_FILE_BAD] Vermessungaufnahmedaten-Datei {0} ist fehlerhaft in Zeile {1}
[SRV_PICKUPS_METHOD_BAD] Vermessungsaufnahme-Methode in Datei "{0}" unbeständig
[SRV_PRISMS_SELECTED] {0} Prismen zur Bearbeitung gewählt
[SRV_PROCESSED_PTS] {0} Rekorder-Vermessungpunkte sind bearbeited worden
[SRV_PUT_STN_ERR] Fehler beim Einfügen von Standpunkt {0}
[SRV_RECALC_SETUP] \nAUFSTELLPUNKT - Sohlenebene aktualisiert.   Sohle zu Aufstellhöhe : %10.3f\n
[SRV_REPORT_REITERATION_ANGLES] \nHORIZONTALWINKEL - REITERATIONSMETHODE\n     Rückziel     Vorziel         Winkel\n     --------     -------         ------
[SRV_REPORT_REPETITION_ANGLES] \nHORIZONTALWINKEL - REPETITIONSMETHODE\n             Aufgenommen Gedreht\n             ----------- -------
[SRV_REPORT_REPETITION_BACKSIGHT] Rückziel  {0,number,###.####}\n
[SRV_REPORTING_TIME_UNITS] Geschwindigkeit und Beschleunigung ausgedrückt in Zeiteinheiten von: {0}
[SRV_RESECTION_LOG_RES_COORDS_HEADER] Resected station             Y              X              Z\n
[SRV_REV_BACK_TO_SETUP] Hangende zur Aufstellung  : %7.3f\n
[SRV_REV_VERTICAL_ANGLE_HDR] \nUMGEDREHTE HÖHENWINKEL       Aufgenommen Winkel\n                             ----------- ------\n
[SRV_REVERSE_CALC_OK] Unterschiede zwischen Vorwärts- und Rückwärts-Stellung  sind innerhalb der Toleranz
[SRV_REVERSE_DISTANCE] \nUmgedrehte Richtung: {0,number,###.####}   Umgedrehte Distanz: {1,number,####.###}\n
[SRV_REVERSE_TARGET1_OBS] \n\n_________RÜCKWTS ZIEL 1 AUFNAHMEN___________\n
[SRV_REVERSE_TARGET2_OBS] \n\n_________RÜCKWTS ZIEL 2 AUFNAHMEN___________\n
[SRV_SCALE_FACTOR] \nSkalenfaktor = {0,number,##.##########}\n
[SRV_SETUP_LABEL] Stdpkt:-
[SRV_SKIPPING] Zur nächsten Vermessung übergesprungen
[SRV_SLOPE_ANGLE] Vertikal Links-Sicht={0}, Rechts-Sicht={1}, Neigungs-Winkel={2}
[SRV_SRL_RECALCULATED] Sohlenhöhe der Aufstellung auf Standpunkt {0} ist korrigiert worden
[SRV_STABILITY_PURPOSE] Stabilitätsüberwachungs-Prismen
[SRV_STABILITY_REPORT_TITLE] STABILITÄTSÜBERWACHUNGS-PRISMENREPORT
[SRV_STATION_HEADERS] \nStandpunkt-ID                              Y           X          Z\n
[SRV_STATION_NOT_FOUND] Vermessungstandpunkt {0} ist nicht in der Datenbank
[SRV_STN_DEL_ERR] Fehler bei Löschung des Standpunkts {0}
[SRV_STN_EXISTS] Standpunkt {0} Giebt es schon - kann nicht eingefügt werden
[SRV_STN_NOT_EXIST] Standpunkt {0} giebt es nicht
[SRV_STN_PUT_ERR] Fehler bei Aktualisierung der Datenbank für Standpunkt {0}
[SRV_STN_SURV] Standpunkt-Vermessungen sind in der Datei {0}
[SRV_TAPE_DISTANCE_HDR] \nDistanz                Ganze         Teil       Distanz\n-------                -----         ----       -------\n
[SRV_TARGET1_OBS] \n\n_____________ZIEL 1 AUFNAHMEN__________________\n
[SRV_TARGET2_OBS] \n\n_____________ZIEL 2 AUFNAHMEN__________________\n
[SRV_TOO_MANY_OBSERVATIONS] Maximum von {0} Aufnahmen ist überschritten
[SRV_TOO_MANY_STATIONS] Maximum von {0} Standpunkten überschritten
[SRV_TOTAL_DELTA] gesamte delta
[SRV_TRANSFERING_DATA] Datenübertragung wird durchgeführt
[SRV_TRAV_HEADER] \n================================================================================\n                           POLYGONIERUNG-ERRECHNUNGSREPORT          {0}\n================================================================================\n\n  Errechnet  :- {1}\n  Geprüft    :- {2}\n  Feldbuch   :- {3}\n  Seite Ref. :- {4}\n\n
[SRV_TRAVERSE_FINISH] Press ABBRUCH um Polygonierung zu beenden
[SRV_UG_BAD_BACKSIGHT] Rückziel {0} ist nicht geeignet für Aufstellung auf {1}\nA calculated reverse bearing will be used
[SRV_UG_BEARINGS_DIFFER] Errechnete Richtung {1} und geladene Richtung {0} sind unbeständig
[SRV_UG_HEIGHTS] \nHangende zum Ziel : %7.3f      Sohle zum Ziel : %7.3f\n
[SRV_UG_REV_HEIGHT] \nHangende zum Ziel : %7.3f\n
[SRV_UGPICKUP_DISTANCES] Errechnete Entfernung = {0}, Gemessene Entfernung = {1}
[SRV_UGSTATION_HEADERS] \nStandpunkt-ID                              Y           X          Z    Z Sohle\n
[SRV_UNDEF_BACKSIGHT] Rückziel-Standpunkt nicht definiert - Abbruch
[SRV_UNKNOWN_STATION_TYPE] Standpunkt {0} ist weder ein Festpunkt noch ein Freipunkt
[SRV_UPDATE_STN_FAILED] Aktualisierung von Standpunkt {0} ist gescheitert
[SRV_UPDATED_STATION] Standpunkt {0} wurde aktualisiert 
[SRV_USING_DDB] Es ist schon eine Bohrloch-Datenbank angeschlossen\nVermessungs-Datenbank kann nicht angeschlossen werden 
[SRV_USING_REITERATION_ANGLES] Reiterationswinkel können nicht errechnet werden wenn Repititionswinkel angewendet werden 
[SRV_USING_REPETITION_ANGLES] Repititionswinkel können nicht errechnet werden wenn Reiterationswinkel angewendet werden 
[SRV_VELOCITY] Geschw.
[SRV_WARN_STATION_EXISTS] Standpunkt {0} besteht schon
[SRV_WRONG_DATABASE_TYPE] Datenbank {0} ist nicht geeignet für {1}
[SSI/CISAM Database Unload Driver] SSI/CISAM Datenbank-Entladetreiber
[SSI_ABORT] Funktion {0} abgebrochen
[SSI_ALREADY_IN_MODE] {0} ist gegenwärtiger Modus
[SSI_EXIT] Jetzt Abbruch zum Betriebs-System
[SSI_FINISHED] {0} beendet 
[SSI_INVALID_CURSOR] Cursor ({0})kann nicht gesetzt werden. Ungültiger Name oder Cursor-Datei nicht gefunden
[SSI_LOAD_DS_FILE_ERR] Fehler bei Ladung von Zeichnungsstilen von {0}
[SSI_MISMATCHED_ELSE] ''else'' Bedingungen ohne passende ''if'' in Zeile {0} in defaults Datei
[SSI_OPTION_NOTFOUND] SSI Option {0} nicht gefunden
[SSI_OPTION_OVERFLOW] SSI Option {0} würde Puffer überfließen lassen
[SSI_OPTION_REPLACED] SSI Option {0} Wert wurde ersetzt
[SSI_OTHER_MODE] Gegenwärtig in anderem Graphiksmodus und {0} Modus kann nicht inizialisiert werden
[SSI_TO_MANY_NESTED_IF] Zu viele geschachtelte ''if'' Bedingungen in Zeile {0} in defaults- Datei
[SSI_UNMATCHED_ENDIF] ''endif'' Bedingungen ohne passende ''if'' in Zeile {0} in defaults Datei
[SSI_UNMATCHED_IF] ''if'' Bedingungen ohne passende ''endif'' in Zeile {0} in defaults Datei
[SSI_USER_PERMISSION_EXECUTION_DENIED] ''{0} doesn''t have permission to execute ''{1}''.
[STABILITY] STABILITÄT
[Stability Monitoring] Stabilitäts-Überwachung
[Stack Sections For Plotting] Schnitt-Stapelung für Auzeichnung
[STACK SECTIONS FOR PLOTTING] STAPELUNG VON SCHNITTEN FÜR ZEICHNUNGEN
[STACK UP SECTIONS FOR PLOTTING] STAPELUNG VON SCHNITTEN FÜR ZEICHNUNGEN
[Staff] Latte
[Stage (head in river) (L)] Stand (Druckhöhe im Fluß) (L)
[start] Start
[Start at] Start mit
[Start at Segment 1 or 2] Start mit Segment 1 oder 2
[Start column] Start-Spalte
[Start cycle] Starte Zyklus
[Start level] Start-Ebene
[Start number] Start-Nummer
[start of hole] start des loches
[Start point] Anfangs-Punkt
[START SAMPLE FOR DRILL HOLES] ANFANGS-PROBE FÜR BOHR-LÖCHER
[Start string for volumes] Startstring-Nr. für Volumen
[Start string number] Start-String-Nummer
[Start String number] Start-String-Nummer
[Start time (t)] Start-Zeit (t)
[Starting concentration] Anfangs-Konzentration
[Starting location] Start-Ort
[Static mine model:] Statisches Modell der Lagerstätte:
[Station] Standpunkt
[Station details and Observation data] Messpunkteinzelheiten und Aufnahmedaten
[Station Id] Standpunkt-Id
[Station ID] Standpunkt-ID
[Station to instrument] Standpunkt zum Instrument
[Station to Instrument Axis] Standpunkt bis Instrument-Achse
[Station to target] Standpunkt zu Ziel
[Station to target 1] Standpunkt zu Ziel 1
[Station to target 2] Standpunkt zu Ziel 2
[Statistics] Statistiken
[STATISTICS] STATISTIKEN
[STATS_ILLEGAL_TRANS] Der Datensatz enthält Werte die diese Transformation verhindern
[STATS_NO_SAMPLES] Es gibt nicht genug Proben um ein Histogramm zu konstruieren
[STATS_NO_VARS] Keine Variable in diesen Daten hat eine genügende Anzahl von Proben zur Analyse
[STATS_NO_XY] Es ist nur eine Variable geladen - XY Plot kann nicht erstellt werden
[STATS_NOT_IN_STATS] Nicht in Elementarstatistiken, die angeforderte Funktion kann nicht durchgeführt werden
[STATS_RPT_2]      Anzahl von Proben: {12}\n     Minimal          : {10,number,###.###}\n     Maximal          : {11,number,###.###}\n\n     Mittel                  : {0,number,###.###}\n     Variante                : {1,number,###.###}\n     Standard Abweichung     : {2,number,###.###}\n     Koeffizient der Variante: {3,number,###.###}\n\n     Schiefheit  : {4,number,###.###}\n     Kurtosis    : {5,number,###.###}\n\n     Median      : {6,number,###.###}\n     Trimmschnitt: {7,number,###.###}\n     Biwichte    : {8,number,###.###}\n     MAD         : {9,number,###.###}\n     Alpha       : {13,number,###.###}\n
[STATS_TEXT_CLASS] Klasse
[STATS_TEXT_FREQUENCY] Häufigkeit
[STATS_TEXT_PERCENTILE] Wahrsch. Plot
[Status] Zustand
[Std Dev.] Std Abw.
[Stemming] Besatz
[Step size] Stufen-Grösse
[STITCH ALGORITHMS:] STICH ALGORITHMA:
[Stockpile / Dump] Halde / Zwischenlager
[Stop] Abschalten
[Stop bits] Stoppbits
[stope] Abbau
[Stope] Abbau
[Stope Profile] Abbauprofile
[STOPE SECTIONS RANGE AND OUTPUT] ABBAU-SCHNITTE BEREICH UND AUSGABE
[Stopes] Abbaue
[Storage coefficient] Speicher-Koeffizient
[Storage Coefficient ( )] Speicherungs-Koeffizient ( )
[Storage coefficient ()] Speicher-Koeffizient ()
[Storage Efficiency %] Speicherfähigkeit %
[Store results in:] Speicher Ergebnisse in:
[stored] gespeichert
[STORED] GESPEICHERT
[Stored bearing] Gespeicherte Richtung
[Str field] Datei-Feld
[Str grade] Str-Gehalt
[Str range] Str-Bereich
[str rng] Str.Ber.
[STR_ALL_SEGS_CLOSED] Alle Segments von String {0} sind geschlossen
[STR_ALL_SEGS_OPEN] Alle Segments von String {0} sind offen
[STR_AMBIGSHP] Die Umrisse die intersected werden bedecken sich mehrdeutig
[STR_BAD_DIR] Segmentrichtung ist unkompatibel mit ihrer Schachtelebene
[STR_BAD_NESTING] Schachtelebenen konnten nicht festgestellt werden - check segments for crossovers
[STR_BAD_RANGE] String Bereich {0} für joining Strings ist ungültig. Bitte nochmal versuchen.
[STR_BAD_REVERSE] Das Segment kann nicht umgkehrt werden
[STR_BAD_SCALE_FACTOR] Zentraler Skalafaktor kann nicht =0 sein
[STR_BAD_SPHEROID] Sphäroid hat schlechte Parameter - Prüfe Refernzdatei
[STR_BAD_ZONE_WIDTH] Zoneweite kann nicht =0 sein
[STR_BADJN_DIR] Spezifizierte Richtung für joining Strings ist ungültig
[STR_BEGIN_CLOSURE] Schließungstest beginnt
[STR_BEGIN_DUP_SEGS] Segmentduplikat-Test beginnt
[STR_BEGIN_MIN_AREA] Minimal-Flächetest beginnt
[STR_BEGIN_MIN_POINTS] Minimal-Punktetest beginnt
[STR_BEGIN_SPIKES] Spitzentest beginnt
[STR_CNTJOI] Segment {0} von String {1} kann nicht verbunden werden
[STR_CROSS_OVER_END] Überkreuzungstest ist beendigt
[STR_CROSS_OVER_PHASE1] Jeder String wird gegen alle anderen getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE1a] Der gewählte String wird gegen alle anderen getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE1b] Das gewählte Segment wird gegen alle anderen Strings getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE2] Segmente von jedem String werden gegen einander getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE2a] Die Segmente des gewählten Strings werden gegeneinander getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE2b] Das gewählte Segment wird gegen all anderen Segmente des Hauptstrings getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE3] Jedes Segment wird auf eigene Überkreuzungen getestet
[STR_CROSS_OVER_PHASE3b] Das Segment wird auf eigene Überkreuzungen getestet
[STR_CROSS_OVER_START] Überkreuzungstest beginnt
[STR_DATUM_NOT_FOUND] Referenz {0} für Polygonsvermessungs-Mercatorkarte {1} kann nicht in Refernzdatei gefunden werden
[STR_DATUMS_NEXIST] Referenzdefinierdatei "{0}" nicht gefunden
[STR_DEG] Grad
[STR_DIV_ZERO] Dividiert durch 0 Fehler ist vorgekommen. Befehlsabbruch
[STR_DUPLICATE_POINT] String {0}, Segment {1}, Punkt {2} und String {3}, Segment {4}, Punkt {5} sind Duplikate
[STR_ENDED_CLOSURE] Schließungstest beendet
[STR_ENDED_DUP_SEGS] Segmentduplikat-Test beendet
[STR_ENDED_MIN_AREA] Minimum-Flächetest beendet
[STR_ENDED_MIN_POINTS] Minimal-Punktetest beendet
[STR_ENDED_SPIKES] Spitzentest beendet
[STR_ERD_DATUMS] Fehler beim Lesen der Referenzdefinierdatei "{0}"
[STR_EXMAXINT] Die maximale Anzahl von intersection-Punkten ist überschritten worden
[STR_FAILINSIDE] Ein interner Test ist an einem Punkt gescheitert 
[STR_FILNOTFND] Datei {0} giebt es nicht
[STR_FOLDBACK] Der intersecting String enthält eine Rüchfaltung bei Y={0}, X={1}
[STR_HEAD_ERR] Fehler beim Lesen der Kopfzeilen oder Achsendatensätze
[STR_HGSEG_INVNO] Ungültige Segment Nummer oder Segment Nummer nicht gefunden
[STR_INVALID_PARAMS] Die eingegebenen Parameter für die Kontrollpunkte sind ungültig
[STR_JNSEG_CLS] String {0} Segment {1} ist geschlossen, Richtung ist {2}
[STR_JNSEG_OPN] String {0} ist ein offener String
[STR_JNSPOT] String {0} ist ein Einzelhöhen-String
[STR_KILLING_DUPLICATES] Fahndung nach Duplikatpunkten
[STR_NO_FILE_CREATED] Es ist keine Stringdatei erstellt worden
[STR_NO_SPHEROID] Kein Sphäroid gewählt
[STR_NO_ZONE] Kein Zonenwert spezifiziert
[STR_NODATA] Es gibt keine Strings im Speicher - join Strings kann nicht durchgeführt werden
[STR_NON_NUMERIC] Einige der Punkte der spezifizierten Datei enthalten in den ersten drei Descriptionfeldern unnumerische Daten
[STR_NUMPTSOUT] {0} Punkte in Datei {1} gesichert
[STR_OPEN] String {0} ist offen. Er muss geschlossen sein.
[STR_PERC_COMPLETED] {0}0 Prozent sind fertig
[STR_POINTS_DELETED] {0} Punkte entfernt
[STR_QFE_INVSTR] String Nummer nicht gefunden oder ungültig für Finden Ende Punkte.
[STR_QFNE_INVSTR] String Nummer nicht gefunden oder ungültige für finden nächsten Ende pts.
[STR_QFNH_INVHDL] Handlung nicht gefunden oder ungültige für setze die nächste ein.
[STR_QFSB_INVSTR] String Nummer nicht gültig oder nicht gefunden.
[STR_QFSE_INVPAR] Fehlerhafter Parameter verhindert Finden.
[STR_QFSN_INVSEG] Segment Nummer nicht gültig oder nicht gefunden.
[STR_QFSN_INVSTR] String Nummer nicht gültig oder nicht gefunden.
[STR_QPCNT_INVSTR] String Nummer nicht gefunden oder ungültige für Punkt count.
[STR_QSCNT_INVSTR] String Nummer nicht gefunden oder ungültige für Segment count.
[STR_SAMEKEY] Schlüssel für Quelle-swa ist der gleiche als der Schlüssel für die Ziel-swa
[STR_SEG_CROSSOVER] String {0}, Segment {1} hat überlappendes Untersegment: Punkte {2} - {3} und Punkte {4} - {5}
[STR_SEG_NOT_FND] Es giebt kein solches Segment in dem String
[STR_SEGMENT_OPEN] String {0} Segment {1} ist offen
[STR_SEGMENT_REVERSED] String {0} Segment {1} wurde umgekehrt
[STR_SEGMENTS_DELETED] {0} Segmente entfernt
[STR_SEGS_CROSSOVER] String {0}, Segment {1} Untersegment: Punkte {2} - {3} überlappen mit String {4}, Segment {5} Untersegment: Punkte {6} - {7}
[STR_SELECT_SEGMENT] Wähle das Segment das zu säubern ist
[STR_SELECT_STRING] Wähle den String der zu säubern ist
[STR_SELF_INTERSECT] String {0} kreutzt eigene segmente
[STR_SHINS] Fehler bei Einfügung eines Punktes in der swa während Umriss-intersection
[STR_SLP_IS_PI] Der Neigungswinkel ist PI radians
[STR_SMALL_AREA] String {0}, Segment {1} hat eine Fläche von ({2}) < Fang ({3})
[STR_SMALL_POINTS] String {0}, Segment {1} hat weniger Punkte ({2}) als spezifiziert minimum ({3})
[STR_SOME_SEGS_OPEN] Einige Segments von String {0} sind offen
[STR_SPHEROID_NOT_FOUND] Sphäroid {0} für Referenz {1} kann nicht in Referenzdatei gefunden werden
[STR_SPIKE] String {0}, segment {1}, Punkt {2} ist eine Spitze
[STR_SPIKES_REMOVED] {0} Spitzen entfernt ({1} Punkte entfernt)
[STR_SPOTHGT] String {0} kann nur als Einzelhöhen gesichert werden
[STR_STRH_NF] Spezifizierte Stringhandlung nicht gefunden.
[STR_STRING_SPIKE] String {0} enthält {1} Spitzen
[STR_STRNOTEXIST] String {0} gibt es nicht
[STR_SWA_SPIKE] Insgesamt {0} Spitzen wurden entdeckt
[STR_TOO_FEW_PTS] Mindestens vier Kontrollpunkte werden für diese Transformation benötigt
[STR_UNCLGAP] Ungeschlossene Lücke = {0} in segment {1} von String {2}
[STR_UNLOADERR] Fehler bei Entladung von SWA zur Stringdatei
[STR_USERABORT] Join Strings wurde vom Benutzer abgebrochen
[Stress period] Stress-Periode
[Stress period length] Stress-Perioden-Länge
[string] String
[String #] String-Nr.
[String 9, Segment 2 in the file ml1.str.  The boundary is extended vertically through the model] dargestellt durch String 9, Segment 2 in der Datei ml1.str.  Die Grenze ist vertikal durch das Modell
[STRING ATTRIBUTE LIST] STRING-ATTRIBUTE-LISTE
[STRING COPY TRANSFORM - TRANSFORMATION PARAMETERS] STRING COPY TRANSFORM - TRANSFORMATIONS-PARAMETER
[String Directions] String-Orientierung
[String field] String-Feld
[string file] stringdatei
[STRING FILE] STRING-DATEI
[STRING FILE CLEAN UP] STRINGDATEI-SÄUBERUNG
[String file field] String-Datei-Feld
[String File Field] String-Datei-Feld
[String File Reports] String-Datei Reporte
[STRING FILE REPORTS] STRING-DATEI REPORTE
[String File Summary] String-Datei Auszug
[STRING FILE SUMMARY] STRING-DATEI-AUSZUG
[STRING FILE VOLUME REPORTS] STRING DATEI VOLUMEN REPORTE
[String File Volumes] String-Datei Volumen
[String ID] String-ID
[String Maths] String-Mathe
[STRING MATHS] STRING MATHE
[STRING MATHS  - DEFINE REQUIRED OPERATIONS] STRING MATHE  - DEFINIERE ERFORDERLICHEN ARBEITSVORGANG
[STRING MATHS CONFIRM OVERWRITE] STRING MATHE ÜBERSCHREIB-BESTÄTIGUNG
[STRING MOVE TRANSFORM - TRANSFORMATION PARAMETERS] STRING MOVE TRANSFORM - TRANSFORMATIONS-PARAMETER
[String No] String-Nr.
[String No.] String-Nr.
[String number] String-Nummer
[String Number] String-Nummer
[String Number for Backs] String-Nummer für Firsten
[String Number for Floor] String-Nummer für Sohlen
[String number to store bifurcation points] Stringnummer für Vergabelungspunkte
[String Points] String-Pkt
[String Position] Stringposition
[string range] String-Bereich
[String range] String-Bereich
[String Range] String-Bereich
[String range for Stope Outlines] Stringbereich für Abbauumrisse
[String range for Survey Openings] Stringbereich für Vermessungsöffnungen
[String range from] String-Bereich von
[String range number] String-Bereich-Nummer
[String range to] String-Bereich zu
[STRING RENUMBER RANGE] STRING BEREICH UMNUMMERIEREN
[String Report] Stringreport
[String terminator] String-Endmarkierer
[String to DXF] String zu DXF
[String to Shapefile] String zu Shape-Datei
[STRING TO SHAPEFILE] STRING ZU SHAPE-DATEI
[STRING TO SHAPEFILE - ATTRIBUTES] STRING ZU SHAPEDATEI - ATTRIBUTE
[STRING TOOLS] STRING-WERKZEUG
[string-no] String-Nr.
[string-point-no] String-Punkt-Nr.
[Strings] Stringe
[STRINGS] STRINGE
[Strings as layer IDs] Strings als Layer-Name
[Strings from Centroids] Stringe nach Zentral-Punkten
[STRINGS FROM CENTROIDS] STRINGS VON ZENTRUMS
[Strings Over DTM] Stringabsenkung aufs DTM
[Strings to act as break lines] Strings wirken als Bruchkante
[string-segment-no] String-Segment-Nr.
[Strongly Implicit Procedure Package] Verstärktes Indirektes Verfahren-Package
[Structure] Struktur
[Styles] Stile
[STYLES] STIL
[Subdivide] Unterteilen
[SUBDIVIDE A LINE] LINIEN-UNTERTEILUNG
[SUBREGION] TEILREGION
[subsets thus formed.] Untergruppen zu formieren.
[SUBTOT] ZWISCHTOT
[Subtract a constant from grid] Subtrahiere eine Konstante vom Gitter
[Summary] Abriss
[summary report] abrissreport
[surface] Oberflächen
[Surface elevation (L)] Oberflächen-Höhe (L)
[SURFACE PICKUPS] ÜBERTAGE AUFNAHMEN
[SURFACE STATION TRAVERSING] ÜBERTAGE POLYGONVERMESSUNG
[SURFACE SURVEYS] ÜBERTAGE-VERMESSUNGEN
[SURFACE TO SURFACE DTM VOLUMES] OBERFLÄCHE ZU OBERFLÄCHE DTM-VOLUMEN
[Surface Traverse] Übertage Polygon-Messung
[SURFACE TRAVERSE REPORT DETAILS] ÜBERTAGE POLYGONMESSREPORT EINZELHEITEN
[Surpac 1 geological databases (collar and geology tables) are not fully supported.] Surpac 1 Geologische Datenbanken (collar und geology Tabellen) werden nicht völlig unterstützt.
[SURPAC SUBREGION DEFINITION] SURPAC TEILREGION DEFINIERUNG
[Surpac to Whittle FOUR-D] Surpac zu Whittle FOUR-D
[Surpac to Whittle THREE-D] Surpac zu Whittle THREE-D
[SURPAC2 to SURPAC] SURPAC2 zu SURPAC
[SURPAC2 TO SURPAC CONVERSION] SURPAC2 ZU SURPAC KONVERTIERUNG
[Survey Date] Messdatum
[SURVEY JOB INFORMATION] VERMESSUNGSJOB-INFORMATION
[Survey Network Adjustment] Vermessungsnetz-Einpassung
[SURVEY NETWORK ADJUSTMENT/SIMULATION] VERMESSUNGSNETZ - EINPASSUNG /SIMULATION
[SURVEY NETWORK OBSERVATIONS] VERMESSUNGSNETZ-AUFNAHMEN
[Survey Type] Vermessungstyp
[SURVEYING] VERMESSUNGS-WERKZEUG
[Surveyor] Feldmesser
[SWA_BAD_COPY_FIELDS] Schlechte Kopie von Stringdatei-Felder
[SWA_BAD_DIST] Ungültiger Punkt um Abstand zu erhalten 
[SWA_BAD_INSERT] Schlechte Einfügung in swa
[SWA_BAD_MEM_PARAM] Fehler bei Speicher-Parameter {0} bis {1} Einstellung ... Benutze Vorgabewert
[SWA_BAD_READ] Schlechtes lesen von swa
[SWA_BAD_SEG_HANDLE] Die spezifizierte Segmenthandlung gibt es nicht
[SWA_BAD_WRITE] Schlechtes schreiben zu SWA
[SWA_BADCPY_EXT] Schlechte Anzahl von extended elements zu kopieren
[SWA_BADRANGE] Ungültiger Stringbereich für Punkte zählen 
[SWA_CALC_COG] Schwerpunktberechnung
[SWA_CANT_RENTRISOL_TOSAME] Eine Trisolation kann nicht zur gleichen Nummer umnummeriert werden
[SWA_CHK_ALGO_AF] SWA_Checksum "algorithm" kontext ist schon spezifiziert.
[SWA_CHK_BAD_CONT] Schlechtes Trennzeichen in "fields" kontext.
[SWA_CHK_FLDS_AF] SWA_Checksum "fields" kontext ist schon spezifiziert.
[SWA_CHK_INV_ALG] Unbekannte "algorithm" spezifiziert in SWA_Checksum "algorithm" kontext.
[SWA_CHK_INV_CTX] Ungültige kontext Specifizierer gefunden.
[SWA_CHK_INV_FNO] SWA_Checksum ungültige Feld Nummer eingegeben.
[SWA_CHK_OUTBUF_NBE] SWA_Checksum Ausgabe Puffer zu klein für Ausgabe
[SWA_CHK_UNK_ALG] Unbekannte "algorithm" in SWA_Checksum gewählt.
[SWA_CNTFNDBGN] kann Start-Punkt von strings nicht finden
[SWA_CPYNUL] Ersten Punkt von Block zu kopieren ist LEER
[SWA_CURR_LABEL] AKTIV
[SWA_DEL_INVRNG] Ungültige swa Punkt Index Bereich für löschen.
[SWA_DISP_PRE_CRE] SWA_Get_Key gewählte kontext schließt "create" aus.
[SWA_DISP_PRE_NEW] SWA_Get_Key gewählte kontext schließt "new" aus.
[SWA_DISP_PRE_OLD] SWA_Get_Key gewählte kontext schließt "old" aus.
[SWA_DSY_SWANF] SWA Id. nicht gefunden und nicht zerstört.
[SWA_FOUND_FOR_CRE] Benannte SWA schon gefunden. Kann nicht erstellen.
[SWA_GET_KEY_ERR] Fehler in swa_get_key Routine
[SWA_GKY_DESC_AF] SWA_Get_Key kontext descriptions Option ist schon spezifiziert.
[SWA_GKY_DTM_AF] SWA_Get_Key kontext Dtm Option ist schon spezifiziert.
[SWA_GKY_EXT_AF] SWA_Get_Key kontext Zusatzoption ist schon spezifiziert.
[SWA_HGPTH_INVNO] Ungültige Punkt offset oder offset zum Punkt nicht gefunden
[SWA_HGPTH_PTHNF] Punkt-Handlung nicht gefunden oder LEER.
[SWA_HWRT_INVSTR] String Nummer für Schreiben mit Benutzung der Handlung ist ungültig.
[SWA_HXWRT_INVSTR] String Nummer für Schreiben mit Benutzung der Handlung ist ungültig.
[SWA_INS_IMPINS] Punkt nicht eingefügt wegen unpassender Einfügungsposition.
[SWA_INS_INV_STR] Punkt hat eine falsche String Nummer. Einfügung ist gescheitert.
[SWA_INS_PT_NPC] Punkt ist nicht ordentlich von vorgerigen Daten geklärt. Ein problem irgendwo anders ?
[SWA_INS_STR_AF] String Nummer gibt es schon.
[SWA_INS_ZEROSTR] Punkt hat 0 String Nummer. Ungültige Einfügung.
[SWA_INSPT_INVNO] Ungültige swa Punkt Index Wert. Außerhalb Punkt Index Bereich.
[SWA_INV_CTX_CRE] Ungültige SWA Erstellungsoption.
[SWA_INV_DESC_FLAG] Ungültige descriptions Anzeiger. Muß "on" oder "off" sein
[SWA_INV_EXT_FLAG] Ungültige Zusatzanzeiger. Muß "on" oder "off" sein
[SWA_INV_SEG_INDEX] Ungültiger Segment-Indexwert.
[SWA_MISS_DELIM_C] Fehlendes Trennzeichen in erstelle SWA_Get_Key kontext String.
[SWA_MISS_DELIM_L] Trennzeichen fehlt von "SWA_QLoad" kontext.
[SWA_MISS_DELIM_Q] Fehlendes Trennzeichen in SWA_Checksum kontext String.
[SWA_MISS_DELIM_S] Fehlendes Trennzeichen in SWA_Show kontext String.
[SWA_MISS_DELIM_U] Trennzeichen fehlt von "SWA_QUnload" kontext.
[SWA_MUTEX_OPT_CUR] Beide exclusive gewählten Optionen schließen "current" aus. Konnte nicht entscheiden.
[SWA_MUTEX_OPT_NAM] Beide exclusive gewählten Optionen schließen "name" aus. Konnte nicht entscheiden.
[SWA_NF_FOR_OLD] Diesen SWA wurde nicht für ein "old" Gebrauch gefunden
[SWA_NO_SUCH_SEG] Es gibt keine solche String und Segment in der swa
[SWA_NO_TRIANGLES_IN_TRISOL] Es gib keine Dreiecke in Object {0} Trisolation {1}
[SWA_NO_UNDO] Keine Rückgängig-Information für aktiven layer
[SWA_NOSUCH_OBJECT] Object {0} gibt es nicht
[SWA_NOSUCH_TRISOL] Object {0} Trisolation {1} gibt es nicht
[SWA_QCNT_INVPAR] Falscher Parameterwert macht Zählen unmöglich.
[SWA_QGPTH_INVNO] Ungültige Punkt Index oder swa Index to Punkt nicht gefunden
[SWA_QGPTH_PTHNF] Punkt-Handlung nicht gefunden oder LEER.
[SWA_QLD_BAD_SREC] Ungültiger-Stringdatensatz.  Dieses passt nicht zum Format.
[SWA_QLD_CHKFAIL] Checksum test ist gescheitert. String-Datei und DTM-Datei passen nicht.
[SWA_QLD_DESC_AF] Desc kontext Option schon spezifiziert.
[SWA_QLD_DTM_AF] DTM kontext Option schon spezifiziert.
[SWA_QLD_FILELKF] Datei {0} konnte nicht gesperrt werden
[SWA_QLD_FILEOF] SWA_QLoad beim Öffnen Datei Fehlschlag.
[SWA_QLD_HDNF] DTM Kopfzeiledatensatz nicht gefunden.
[SWA_QLD_INV_CTX] Ungültige kontext Specifizierer gefunden in kontext String.
[SWA_QLD_INV_DESC] Ungültige description kontext Wert.
[SWA_QLD_INVDTMREC] Ungültiger DTM-Datensatz. Dieses passt nicht zum Format.
[SWA_QLD_INVID] Ungültiger ID-Datensatz gelesen.  Dieses passt nicht zum Format.
[SWA_QLD_INVOBJREC] Ungültiger Object-Datensatz. Dieses paßt nicht zum Format.
[SWA_QLD_INVPT] Erfoderliche Punkt nicht gefunden oder ungültig.
[SWA_QLD_INVRECLAB] Ungültige DTM Datensatz-Marker.
[SWA_QLD_MTX_APP] Beide exclusive Option gibt es schon für "Append".
[SWA_QLD_MTX_REP] Beide exclusive Option gibt es schon für "Replace".
[SWA_QLD_RNG_AF] Bereich kontext Option schon spezifiziert.
[SWA_QLD_UX_EOF] Unerwartete end-of-DTM-file gefunden.
[SWA_QRED_PTNF] Punkt nicht gefunden in SWA_QRead.
[SWA_QUL_AXIS_AF] Achsendatensatz kontext Option schon spezifiziert.
[SWA_QUL_CHK_AF] Checksum kontext schon spezifiziert.
[SWA_QUL_DESC_AF] Desc kontext Option schon spezifiziert.
[SWA_QUL_EOCHK_NF] Erwartet end-of-Checksum irgendwo. Nicht gefunden.
[SWA_QUL_FILEOF] SWA_QUnload beim Öffnen Datei Fehlschlag.
[SWA_QUL_HD_AF] Kopfzeiledatensatz kontext schon spezifiziert.
[SWA_QUL_INV_CTX] Ungültige kontext Spezifizierer gefunden in kontext String.
[SWA_QUL_INV_DESC] Ungültige description kontext Wert.
[SWA_QUL_INVTRI] Ungültige Dreieck Daten zu schreiben.
[SWA_QUL_MTX_DTM] Beide exclusive Option gibt es schon für "dtm".
[SWA_QUL_MTX_DTMF] Beide exclusive Option gibt es schon für "dtm_file".
[SWA_QUL_RNG_AF] Bereich kontext Option schon spezifiziert.
[SWA_QUNLOAD_ERR] Fehler bei Entladung swa zur Stringdatei
[SWA_QXRED_PTNF] Punkt nicht gefunden in SWA_QXRead.
[SWA_RDPT_INVNO] Ungültige swa Punkt Index Wert.
[SWA_RED_DFLAG_TBIG] Descriptions Anzeigerstring zu groß... erwartet 1 char.
[SWA_RED_DLEN_TBIG] Descriptions String zu groß für Ausgabestring.
[SWA_RED_EXT_FAIL] Erweitertes lesen ist gescheitert...
[SWA_RED_INV_DFLAG] Ungültige descriptor Anzeigerwert.
[SWA_RED_PTNF] Punkt nicht gefunden in SWA_Read.
[SWA_REDO_LABEL] WIEDERHOLUNG
[SWA_REDONE_OPERATION] Operation ist wiederholt worden {0}
[SWA_REMOVING_LOOPS] Schlingen werden vom Segment enfernt
[SWA_REN_INVSTR] Ungültige str Nummer verhindert Umnummerierung.
[SWA_SET_MEM_PARAM] Speicher-Parameter {0} bis {1} ist eingestellt
[SWA_SHOW_DESC_AF] "description" kontext ist schon spezifiziert für SWA_Show.
[SWA_SHOW_INV_CTX] Ungültige kontext spezifizierer gefunden.
[SWA_SHOW_NAME_AF] "name" kontext ist schon spezifiziert für SWA_Show.
[SWA_SHOW_OUTBUF_NBE] SWA_Show Ausgabe Puffer zu klein für Ausgabe
[SWA_SHOW_TYPE_AF] "type" kontext ist schon spezifiziert für SWA_Show.
[SWA_STR_NOT_XFORMED] Transformation von String {0} ist gescheitert
[SWA_TRI_ZERO_AREA] Object {0} {1} hat ein Dreieck mit Fläche = 0
[SWA_TRISOL_INVALID] Object {0} Trisolation {1} ist fehlerhaft
[SWA_TRISOL_NOT_CLOSED] Object {0} Trisolation {1} ist nicht gesclossen
[SWA_TRISOL_SETDIR] Object {0} Trisolation {1} ist jetzt ein {2}
[SWA_UNDO_DISABLED] RÜCKGÄNGIG ist deaktiviert
[SWA_UNDO_ENABLED] RÜCKGÄNGIG ist aktiviert
[SWA_UNDO_LABEL] RÜCKGÄNGIG
[SWA_UNDO_PURGED] RÜCKGÄNGIG-Information ist gelöscht worden
[SWA_UNDONE_OPERATION] Bearbeitung rückgängig gemacht {0}
[SWA_WRT_DFLAG_TBIG] Descriptions Anzeiger String zu groß... erwartet 1 char.
[SWA_WRT_DLEN_TBIG] Descriptions String zu groß für Ausgabe String.
[SWA_WRT_EXT_FAIL] Extended lesen ist gescheitert...
[SWA_WRT_INV_DFLAG] Ungültige descriptor Anzeiger Wert.
[SWA_WRTPT_INVIDX] Ungültige swa Index für schreiben.
[SWA_WRTPT_INVSTR] String Nummer für Schreiben in diesen Index ist ungültig.
[SWA_XRED_PTNF] Punkt nicht gefunden in SWA_XRead.
[SWA_ZRO_INVNO] Ungültige swa Index position zu "Null".
[sym in field] symbol in feld
[symbol] Symbol
[Symbols] Symbole
[SYS_BAD_COMMAND] Schlechter System-Befehl, {0} kann nicht durchgeführt werden
[SYS_BAD_PARAM] Schlechtes Parameter für System-Information
[SYS_DLG_CLIPBOARD_ERROR] Fehler beim Erstellen der Metadatei für das Clipboard
[SYS_DLG_CLIPBOARD_HEADING] Kopiere Viewport zu Clipboard Fehler
[SYS_DLG_VIEWPORT_NOT_IN_GRAPHICS] Viewport zu Clipboard kopieren geht nur in Graphikmodus
[SYS_MENU_ABOUT] &Über
[SYS_MENU_CONTENTS] &Inhalte
[SYS_MENU_COPY_TO_CLIP] &Kopier Fenster zum Clipboard
[SYS_MENU_COPY_VIEWPORT_TO_CLIP] Kopier &Viewport zum Clipboard
[SYS_MENU_EDIT] &Editier
[SYS_MENU_EXIT] &Ausgang
[SYS_MENU_FILE] &Datei
[SYS_MENU_HELP] &Hilfe
[SYS_MENU_INDEX] I&ndex
[SYS_MENU_PRINT] Drucken
[SYS_MENU_PRINT_VIEWPORT] Viewport Drucken
[SYS_OPT_NOT_DEFINED] System-Befehl-Option ist nicht definiert worden
[SYS_SENT_BAD_TIMEOUT] Netzwerk-Sentinel Zeitsperre {0} minutes ist schlecht, muß 3 Minuten oder mehr sein
[SYS_SENT_ERROR_ON_MAX_SERVERS] Fehler beim Einsetzen des Netzwerk-Sentinel maximal Servers .... Fehlercode war ({0})
[SYS_SENT_ERROR_ON_PROTOCOLS] Fehler beim Einsetzen des Netzwerk-Sentinel Protokolls .... Fehlercode war ({0})
[SYS_SENT_ERROR_ON_TIMEOUT] Fehler beim Netzwerk-Sentinel Zeitsperre einsetzen .... Fehlercode war ({0})
[SYS_SENT_INFOKEY_ERROR] Fehler beim Einhohlen der Sentinel-Schlüsselinformation .... Fehlercode war ({0})
[SYS_SENT_RECONNECT] Versuche Sentinelserver wieder anzuschließen 
[SYS_SENT_RECONNECT_ERROR] Fehler beim Versuch wieder anzuschließen .... Fehlercode war ({0})
[SYS_SENT_TIMEOUT] Netzwerk-Sentinel Zeitsperre auf {0} Minuten gesetzt
[SYSTEM ADMINISTRATION] SYSTEM-VERWALTUNG
[System command] System-Befehl
[T] O
[T/B] O/U
[T_DESCR] TYPEN-BESCHREIBUNG
[table] tabelle
[Table] Tabelle
[TABLE] TABELLE
[Table for saving samples] Tabelle zum Proben-Sichern
[TABLE MANAGEMENT] TABELLEN VERWALTUNG
[Table name] Tabellen-Name
[Table Name] Tabellen-Name
[Table number] Tabellennummer
[Table Statistics] Tabellen Statistiken
[Table type] Tabellen-Typ
[Table Type] Tabellen-Typ
[Tadpole location] Kaulquappe location
[Tadpole tail length] Kaulquappe Schwanzlänge
[Tag] ID
[TAILINGS DEPOSITION MODELLING] ABFALL-SCHLAMM  ABSETZUNGS-MODELLBAU
[TAILINGS DEPOSITION MODELLING DISCHARGE PARAMETERS] ABFALL-SCHLAMM VERSATZ-MODELLBAU ENTLADE-PARAMETER
[TAKE SECTIONS THROUGH UNDERGROUND WORKINGS] ERSTELLE SCHNITTE DURCH UNTERTAGEANLAGEN
[TALPAC HAUL ROUTE PARAMETERS] TALPAC FAHRSTRECKEN-PARAMETER
[TALPAC Interface] TALPAC-Schnittstelle
[TALPAC INTERFACE] TALPAC WERKZEUG
[Taper dist.] Angleich.dist.
[Target] Ziel
[Target 1 reverse slope distances] Ziel 1 Neigungs-Distanzen
[Target 1 reverse vertical angles] Ziel 1 umgedrehte Höhenwinkel
[Target 1 slope distances] Ziel 1 Neigungs-Distanzen
[Target 1 vertical angles] Ziel 1 Höhenwinkel
[Target 2 reverse slope distances] Ziel 2 Neigungs-Distanz
[Target 2 reverse vertical angles] Ziel 2 umgedrehte Höhenwinkel
[Target 2 slope distances] Ziel 2 Neigungs-Distanz
[Target 2 vertical angles] Ziel 2 Höhenwinkel
[Target elevation] Zielhöhe
[Temp Markers] Temp. Markier.
[Text Alignment] Text Ausrichtung
[Text Angle] Textwinkel
[Text Angle Type] Textwinkel-Typ
[Text file field number] Text-Datei-Feld-Nummer
[Text file name] Text-Dateiname
[Text File Name] Text-Datei-Name
[Text height] Text-Höhe
[Text Height] Texthöhe
[Text height (mm)] Texthöhe (mm)
[Text Orientation] Orientation
[Text rotation] Text-Rotation
[Text size] Text-Grösse
[Tgle Rescale] Toggle Maßstab
[The 3DM selected has not yet been formally validated.] Das gewählte 3DM ist noch nicht formell geprüft worden.
[The accuracy of this distance will determine the displayed] Die Genauigkeit für diese Enfernungs-Messung wird die dargestellte
[the Backsight and Setup station co-ordinates.] eines Wertes der Rückziel- und Aufstellungs-Koordinaten.
[The Backsight station may not be a suitable backsight for the Setup station.] Der Rückziel-Standpunkt könnte,als Rückziel für den Aufstellpunkt, ungeeignet sein.
[The current design up to this point will then be saved] Der gegenwärtige Entwurf wird dann bis zu diesem Punkt gesichert
[The current function has been interrupted by the ABORT key] Die gegenwärtige Funktion ist durch die Abbruch Taste unterbrochen worden
[the digitised line to trim away parts of the view.] digitalisierten Linie angewendet um Teile der Ansicht zu trimmen.
[The hole ID may consist of 3 parts. An alphanumeric prefix] Loch-ID darf aus 3 Teilen bestehen. Ein alphanumerischer Präfix,
[The hole_id, y, x,] Die Loch_id, y, x, z,
[the limiting planes and within the outlines then combines each of the] den begrenzenden Ebenen und innerhalb der Umrisse liegen die dann kombiniert werden, um die
[the nature of the objects being intersected] den Merkmalen des objects das intersected wird
[the origin for the polar grid so that the data can] Ursprung für das Polar-Gitter definieren so das die Daten
[The possible operations vary depending upon] Die möglichen operations variieren, und sind abhängig von
[The raw data recorder file] Die Rohdaten-Rekorderdatei
[The receptor file contains a polar grid. Please define] Die receptor-Datei enthält ein Polar-Gitter. Bitte den
[The results from the AUSPLUME plot file which are available] Die Ergebnisse aus der AUSPLUME Kartier-Datei sind verfügbar
[The sample ID may consist of an alpha prefix and numeric ID] Proben-ID darf als ein Alpha-Präfix und Zahlen-ID bestehen
[the specified files.] specifizierten Dateien, Vorgaben sein würden.
[The stored bearing obtained from the database for the line from the Setup station to the] Die, aus der Datenbank gespeicherte Richtung, für die Linie vom Aufstellpunkt zum
[THEISA Analytical model] THEISA Analysen-Modell
[THEISA ANALYTICAL MODEL] THEISA ANALYTISCHES MODELL
[thickness] Stärke
[Thickness] Mächtigkeit
[Thicknesses] Mächtigkeiten
[This constraint includes those blocks whose gold value is 3 or better and are classified as] Diese Beschränkung schliesst jene Blöcke ein deren Gold-Wert 3 oder besser ist und klassifiziert sind als
[This database is being accessed using a very simple emulation of C-ISAM] Diese Datenbank wird durch eine sehr einfache Emulation von C-ISAM zugänglich gemacht
[This defines how colours are interpolated across DTM faces] Dieses definiert wie Farben über Flächen eines DTM interpoliert werden
[This example constrains blocks to those occurring below the natural land surface which is] Dieses Beispiel beschränkt Blöcke, bis auf jene die unterhalb der  natürlichen Land-Oberfläche
[This example constrains blocks to those that lie below elevation 500.  Note that there are two] Dieses Beispiel beschränkt Blöcke, bis auf jene die unterhalb von Höhe 500 liegen. Bitte beachten dass
[This example constrains blocks to those that lie inside any closed solids which are in the files] Dieses Beispiel beschränkt Blöcke, bis auf jene die innerhalb von geschlossenen Solids liegen,
[This example constrains blocks to those that lie within a mining lease boundary represented by] Dieses Beispiel beschränkt Blöcke, bis auf jene die innerhalb  einer Konzessions-Grenze liegen
[This example shows how constraints may be combined using logical expressions.  These] Dieses Beispiel zeigt wie Beschränkungen kombiniert werden können durch Benutzung logischer Ausdrücke.
[This example shows two constraint files con1 and con2 which are intersected and the result] Beschränkung wieder angewendet werden können. Dieses Beispiel zeigt zwei Beschränkungs-Dateien,
[This function clears all hole information.] Diese Funktion löscht alle Lochinformation.
[This function will delete all points in the current graphics] Diese Funktion wird alle Punkte aus dem aktiven Graphikslayer
[This function will take duplicate points (with the same x, y,] Diese Funktion behandelt Duplikatpunkte (mit gleicher x, y,
[This model extends from] Modell erstreckt sich von
[This operation will clear all undo history information.] Dieser Vorgang wird alle RÜCKGÄNGIG Versionen löschen.
[This width is applied half-way either side of] Diese Weite wird halbwegs auf beiden Seiten der
[THREE-D MATERIAL DEFINITION] DREI-D MATERIALDEFINIERUNG
[Threshold] Schwellwert
[Threshold dip for channels] Neigungslimit für Schlitzproben
[THS_DRAW_DOWN] Errechnung von Absenkung für Zeitstufe {0}.
[THS_DRAW_DTM] Absenkungen für Kontur-Erstellung sind in {0}
[THS_DRAW_STR] Absenkungen für hydrographs in {0}
[THS_DRAW_TABLE] Ausdruck von Absenkungen zur Log-Datei.
[THS_PART_RESULTS] Partikel-Pfad-Linien zur Zeichnung in {0}
[THS_PART_TRACK] Partikel {0} wird verfolgt
[THS_READ_OBS] Lesen der Beobachtungs-Bohrungs-Datei {0}.
[THS_READ_PATH] Lesen der Pfad-Linien-Datei {0}.
[THS_READ_PUMP] Lesen der Pump-Bohrungs-Datei {0}.
[THS_TOO_MANY_STEPS] {0} überschreitet empfohlenes max. Nur {1} wird Ausgabe sein. Durchführung fährt fort.
[Tilt about major axis] Schieflage der  Hauptachse
[Time (P)lanes or time (S)tepping] Zeit-(A)bschnitt oder Zeit-(S)tufe
[Time dependent] Zeitabhängig
[Time Dependent] Zeitabhängig
[Time for output] Zeit für Ausgabe
[Time increment multiplier] Zeit-Zuwachs-Vervielfältiger
[TIME MODELLING] ZEIT-MODELLIERUNG
[Time step lengths] Zeit-Stufen-Länge
[Time step multiplier] Zeitstufen-Vervielfacher
[Time Step Multiplier] Zeitstufen-Vervielfacher
[Time units for graphs] Zeiteinheiten für Diagramme
[Time Vs Head file] Zeit gegen Druckhöhen-Datei
[Title] Titel
[Title block] Schriftfeld
[TM Map] TM Karte
[TME_UNITS_DAYS] Tage
[TME_UNITS_HOURS] Stunden
[TME_UNITS_MINUTES] Minuten
[TME_UNITS_SECONDS] Sekunden
[TME_UNITS_WEEKS] Wochen
[Tmp Mrkrs] Temp. Markier.
[to] bis
[To] Bis
[to (S)tring or se(G)ment] to (S)tring oder Se(G)ment
[to a point] Bis zum Punkt
[To a Point] Zum Punkt
[To Angle] Auf Winkel
[to dtm] bis dtm
[to DTM] zum DTM
[to Elevation] zur Höhe
[To File:] Zu Datei
[To hole ID] Bis Loch-ID
[to layer] zu Layer
[To Layer] Zu Layer
[To New Location:] Zur neuen Stelle:
[To period] Bis Periode
[To point] Bis Punkt
[To Point] Zum Punkt
[To Setup] Zur Aufstellung
[to string] Zu String Nr.
[to the defined size.] zum definierten Ausmass.
[to this axis] auf diese Achse
[To time step] Bis Zeitstufe
[to use the remaining point.] mit Beuntzung des verbleibenden Punktes.
[To value] Bis Wert
[Toe] Kopf
[TOE] Fuss
[Toe offset] Fuß-offset
[Toe Spacing] Ansatz-Abstand
[Toe Spacing Algorithm] Ansatzabstand-Algorithmus
[Tog. Edges] Tog. Kannten
[Tog. Faces] Tog. Flächen
[Tog. Hide] Tog. Verberg
[Tog. Light] Tog. Licht
[Tog. Light Interp.] Tog. Licht Interp.
[Tog. Projection] Tog. Projektion
[Tog. Z-buffer] Tog. Z-Puffer
[TOGGLE] SELECTEUR
[TOGGLE STITCH ALGORITHM] TOGGLE STICH ALGORITHMUS
[Tolerance] Toleranz
[Tolerance distance] Toleranzabstand
[top] obere
[Top] Oben
[Top of aquifer elevation (L)] Höhe der Aquifer-Oberfläche (L)
[top of charge] Ladungsanfang
[top of zone] obere der zone
[Top or Bottom of zone (T/B)] Obere oder Untere der Zone (D/B)
[Top Wire] Ober.Faden
[top zone] Obere Zone
[Top zone code] Obere-Zonencode
[TOPS OF COLUMNS] OBERTEIL VON SÄULEN
[Total Length Drilled] Gesamtlänge gebohrt
[Total No. Blocks] Gesamtzahl Blöcke
[Total Simulation Time] Simulations-Totalzeiten
[Total solution concentration (M/L^3)] Lösungs-Gesamt-Konzentration (M/L^3)
[TRACK SAMPLE MOVEMENT VERSUS TIME] BEOBACHTUNG VON PROBEN-VERÄNDERUNG GEGEN ZEIT
[Tran Chanl] Transfm Schlitz
[Transform] Transformier
[Transform AB axis] Transform AB Achse
[TRANSFORM COORDINATES OF STRINGS (2D)] KOORDINATENTRANSFORMIERUNG VON STRINGS (2D)
[TRANSFORM DRILLHOLES TO ANOTHER GRID] TRANSFORMIERE BOHR-LÖCHER ZU ANDEREN GITTER-KOORDINATEN
[Transform Grid] Transformiere Gitter
[transformation of coordinates.] Transformation von Koordinaten.
[Transformation parameters] Transformations-Parameter
[Transformation scale    Y] Transformation-Skala    Y
[transformation scales. This DOES NOT affect the] Transformations-Skala beeinflussen Es hat KEINE EINWIRKUNG auf die
[TRANSFORMATIONS] TRANSFORMIERUNG
[Transformed coordinates] Transformierte Koordinaten
[translucent paper] Lichtdurchlässiges Papier
[transparent film] Transparent-Film
[Transport step interval] Transport-Stufen-Intervall
[Transport step size] Transport-Stufen-Grösse
[Transverse Mercator to Lat/Long] Transverse Mercator zu Breit/Länge
[Trap angle] Fang-Winkel
[Trap distance] Fang-Entfernung
[Trap slope] Fang-Böschung
[TRAVERSE] POLIGONZUG
[TRAVERSING] POLYGONVERMESSUNG
[Treat precedence by simulation] Nachfolger-Relation durch Simulation behandeln
[Treatment] Verarbeitung
[TRIANG] DREIECKE
[Triangle filename] Dreieck Dateiname
[Triangle Range] Dreieck-Bereich
[TRIANGULATE CENTRE LINE AND PROFILE] TRIANGULIERUNG VON PROFIL NACH EINER MITELLINIE
[TRIANGULATE MANY SEGMENTS OPTIONS] TRIANGULIERE MEHRERE SEGMENTE OPTIONEN
[TRIANGULATE OR CANCEL THE FUNCTION?] TRIANGULATE ODER ABBRUCH DER FUNKTION?
[TRI'GULATE] TRIANGULIEREN
[Trim Data] Daten abschneiden
[tris] Tris.
[tris rng] Tris.Ber.
[TRISOL] TRISOLATION
[Trisol range] Trisol.-Bereich
[Trisol Range] Trisol-Bereich
[Trisolation range] Trisolationbereich
[TRISOLATION SPLIT CONNECTED RESULTS STORAGE] TRISOLATION SPLIT VERBINDUNGSERGEBNIS SPEICHERUNG
[trisolations in the current graphics layer.] Trisolations in dem aktiven Graphikslayer sind.
[TRPT - Ratio of Horizontal to Longitudinal dispersivity] TRPT - Verhältnis von Horizontal zu Longitudinal dispersivity
[TRPV - Ratio of Vertical to Longitudinal dispersivity] TRPV - Verhältnis von Vertical zu Longitudinal dispersivity
[Truck & Shovel] LKW & Bagger
[Turned] Gedreht
[Two-wires Stadia Survey] 2 Faden-Nivellierung
[Type] Typ
[Type   Range of layers] Typen-Bereich von Layer
[Type:] Typ:
[UL] OL
[unconfined] ungedämmt
[underground] Untertage
[UNDERGROUND CHAIN AND OFFSET SURVEY] UNTERTAGE KETTENZUG UND OFFSET VERMESSUNG
[UNDERGROUND PANEL DESIGN] UTERTAGE ABBAUENTWURF
[UNDERGROUND PICK UPS - CHAIN AND OFFSET SURVEYS] UNTERTAGE-AUFNAHMEN - KETTENZUG UND OFFSET-VERMESSUNGEN
[UNDERGROUND PICK UPS - CONFIRM STATIONS] UNTERTAGE-AUFNAHMEN - STANDPUNKT-BESTÄTIGUNGEN
[UNDERGROUND PICK UPS - PROFILE SURVEYS] UNTERTAGE-AUFNAHMEN  -  PROFIL-VERMESSUNGEN
[UNDERGROUND PICK UPS - RADIATION SURVEYS] UNTERTAGE-AUFNAHMEN - POLARVERFAHREN
[UNDERGROUND PICKUPS] UNTERTAGE AUFNAHMEN
[UNDERGROUND RADIATION SURVEY] UNTERTAGE POLARVERFAHREN
[UNDERGROUND RING DRILLING] UNTERTAGE RING-BOHRUNGEN
[UNDERGROUND SECTION PROFILE SURVEY] UNTERTAGE ABBAU-PROFIL-VERMESSUNG
[Underground Sections] Untertagebau-Schnitte
[UNDERGROUND STATION TRAVERSING] UNTERTAGE POLYGONVERMESSUNG
[UNDERGROUND STOPE OR DRIVE PICK UPS] UNTERTAGE ABBAU ODER STRECKEN-AUFNAHMEN
[UNDERGROUND SURVEYS] UNTERTAGE-VERMESSUNGEN
[Underground Traverse] Untertage Polygonmessung
[UNDERGROUND TRAVERSE REPORT DETAILS] UNTERTAGE POLYGONMESS-REPORT EINZELHEITEN
[Undo] Rückgängig
[Undo Clear] Rückgä. Räum
[UNDO Enabled?] RÜCKGÄNGIG Aktiviert?
[UNDO HISTORY CLEAR] RÜCKGÄNGIG VERSIONEN LÖSCHEN
[Undo Many] Rückgä. Mehr
[Undo Off] Rückgä. Aus
[Undo On] Rückgä. An
[Undo Setup] Rückgä. Einstellen
[UNDO SETUP] RÜCKGÄNGIG EINSTELLUNG
[UNDO/REDO OPERATIONS] MEHRERE OPERATIONEN RÜCKGÄNGIG MACHEN
[Unfixed stations] Freie Punkte
[UNION - Create result by union] UNION - Erstelle Ergebniss durch union
[units] Einheiten
[Units] Einheiten
[UNKNOWN] UNBEKANNT
[Unload] Entladen
[Unload Database] Datenbank entladen
[UNLOAD DATABASE TABLES TO TEXT FILES] DATEN-BANK TABELLEN-ENTLADUNG IN TEXT-DATEIEN
[UNLOAD STRINGS TO A FILE] SICHERE STRINGS IN EINE DATEI
[up] rauf
[Up] Rauf
[Up load co-ordinates] Koordinaten aufladen
[Update] Aktualisieren
[Update Licence] Lizenz Actualisierung
[UPDATE LICENCE TOKEN] LIZENZ-TOKEN ACTUALISIERUNG
[UPDATING DATA] DATEN AKTUALISIEREN
[UPLOAD] AUFLADUNG
[Upper] Obere Begrenzung
[UPPER] OBERE
[UPPER - Create a combined UPPER surface] OBERE - Erstelle eine kombinierte OBERE Oberfläche
[Upper bound on Max Eigen value] Obere Grenze von Max Eigen Wert
[Upper depth] Obere Tiefe
[Upper Limit] Oberer-Limit
[Ups and Downs] Rauf und Runter
[UR] OR
[Use a boundary string] Benutze einen Grenz-String
[Use a Lookup file and Lookup field] Anwendung von Nachschaudatei & Feld,
[Use a pattern name or a] Anwendung eines Musternamens
[Use as] Benutze als
[Use Calculated bearing] Benutze errechnete Richtung
[Use Cliff Symbols] Klipen-Symbole anwenden
[Use colour fill] Farbfüll anwenden
[Use descriptions] Descriptions beibehalten
[Use existing input file] Benutze die Eingabedatei
[Use hole select codes] Benutze Lochcode
[Use Line Operations] Linienbearbeitung anwenden
[Use Logarithms] Benutze Logarithmen
[Use output interval] Benutze Ausgabeintervall
[Use pattern fill] Musterfüllen anwenden
[Use Point Operations] Punktbearbeitung anwenden
[Use stored bearing] Benutze gespeicherte Richtung
[Use String operations] Stringbearbeitung anwenden
[Use the outer scroll bar to enter the vertical angles and slope distance] Benutze die äußere Bildlaufleiste zur Eingabe von Höhenwinkel und Neigungsdistanz
[Use the outer scroll bar to scroll down to enter the horizontal angles] Benutze die äußere Bildlaufleiste zur Eingabe von Höhenwinkeln
[Use the outer scroll bar to scroll down to enter the reverse slope distances and target heights] Benutze die äußere Bildlaufleiste zur Eingabe der Neigungs-Distanz und Ziehlhöhe
[Use the outer scroll bar to scroll down to enter the reverse vertical angles] Benutze die äußere Bildlaufleiste zur Eingabe des umgedrehten Vertikalwinkels
[Use the outer scroll bar to scroll down to enter the slope distances and target heights] Benutze die äußere Bildlaufleiste zur Eingabe der Neigungs-Distanz und Ziehlhöhe
[Use the outer scroll bar to scroll down to enter the vertical angles] Benutze die äußere Bildlaufleiste zur Eingabe des Höhenwinkels
[Use the outer scrollbar to display the Line and Cliff attributes for definition] Benutze die äußere Bildlaufleiste um die Linien- und Klippen-Attribute zur Definierung darzustellen
[Use the outer scrollbar to display the Pattern and Colour Fill attributes for definition] Benutze die äußere Bildlaufleiste um die Muster- und Farbfüllattribute zur Definierung darzustellen
[Use time step multiplier] Zeit-Stufen-Vervielfacher
[Use Volume Adjustment?] Volumeneinpassung anwenden?
[Use Volume Factor?] Volumenfaktor anwenden?
[Use Wet/Dry option] Benutze Nass/Trocken-Option
[used to define the locations of each of the samples within the channel. Do not start the range] Bereich wird benutzt um die Position jeder Probe im Schlitz zu definieren. Bereich nicht mit 0 (Null)
[User block size] Benutzer-Blockgrößen
[User Block Size] Benutzer-Blockgrößen
[USER LOGIN NAME] BENUTZER LOGIN-NAME
[User Menu] Anwender Menü
[USER MENU] ANWENDER MENÜ
[Username] Benutzername
[Using 3dm] 3dm benutzen
[UTILITIES] NUTZ-WERKZEUG
[V] H
[V. angle] V.-Winkel
[valid] geprüft
[Valid] Gültige
[Valid orders of entry] Gültige Eingaben-Folge
[Validate] Gültgk.Prüfg
[VALIDATE] GÜLTGK-PRÜFG
[Validate constraints in .DDB file] Beschränkungs-Prüfung .DDB Datei
[Validation is a process introduced in SURPAC Version 3.1 which] Gültigkeitsprüfung ist ein Vorgang der in SURPAC Version 3.1 ein
[value] Wert
[Value] Wert
[VALUE] WERT
[value in the database.] in der Datenbank, bezogen werden.
[Value tolerance] Wert-Toleranz
[Values may be left blank if they don't apply to this region] Werte dürfen leer bleiben wenn sie nicht für diese Region geltend sind
[Variance] Veränderung
[VARIANTS] VARIANTEN
[variogram] "variogram"
[VARIOGRAM] VARIOGRAMM
[VARIOGRAM CALCULATION] VARIOGRAM - ERRECHNUNG
[VARIOGRAM DIRECTIONS] VARIOGRAM RICTUNGEN
[Variogram model] Variogram-Modell
[VARIOGRAM MODEL] VARIOGRAM MODELL-BAU
[Variogram Modelling] Variogram-Modellbau
[VARIOGRAM MODELLING] VARIOGRAM - MODELL-BAU
[VARIOGRAM PARAMETERS] VARIOGRAMPARAMETER
[Variogram parameters for cutoff] Variogramparameter für Senkwert
[VARIOGRAM VALIDATION] VARIOGRAM-GÜLTIGKEITS-PRÜFUNG
[vellum] Pergament
[Velocity] Tempo
[VERIFY CLEARING OF DATABASE] BESTÄTIGUNG ZUR RÄUMUNG DER DATEN-BANK
[VERIFY CREATION OF A BERM] BESTÄTIGE DIE ERSTELLUNG EINER BERME
[VERIFY CREATION OF DATABASE] BESTÄTIGUNG DER DATENBANKERSTELLUNG
[VERIFY CREATION OF FILE] BESTÄTIGUNG ZUR ERSTELLUNG EINER DATEI
[VERIFY DELETING OF DATABASE] BESTÄTIGUNG ZUR LÖSCHUNG DER DATEN-BANK
[VERIFY GRID CREATION] BESTÄTIGE GITTER ERSTELLUNG
[VERIFY RING INFORMATION] BESTÄTIGE RING INFORMATION
[VERIFY TRANSFORMATION] BESTÄTIGE TRANSFORMATION
[VERIFY TRANSFORMATION PARAMETERS] BESTÄTIGE TRANSFORMATION PARAMETER
[Vert distance] Vert Entfernung
[Vert Distance] Vert Enfernung
[Vert. Circle] Vertikal-Kreis
[Vert. Just.] Vert. Ausrichtung
[vertical] Vertikal
[Vertical] Vertikal
[VERTICAL] VERTIKAL
[Vertical angle observations] Höhenwinkel-Aufnahmen
[Vertical angle observations to] Vertikalwinkel Aufnahmen zu
[Vertical angles from Setup to Backsight] Höhenwinkel vom Aufstell-Pkt zum Rückziel
[Vertical circle face] Vertical-Kreis-Stellung
[Vertical circle zero] Vertikal-Kreis-Null
[Vertical justification] Vertical-Ausrichtung
[Vertical leakance (1/t)] Vertikale Ableitung (1/t)
[VERTICAL SECTION SPECIFICATION] BESCHREIBUNG VON VERTIKAL- SCHNITTEN
[Vertical Sections for Calculations] Vertikal für Berechnungen
[Vertical Sections for Plotting] Vertikal für Zeichnungen
[Vertically Constrained] Vertikale Beschränkung
[VG MODEL] VG MODELL
[VG_CALC_RPT_10] \n     VARIOGRAMM RICHTUNG\n           Azimut: {0}\n       Eintauchen: {1}\n      Streuwinkel: {2}\n       Streulimit: {3}\n\n                               WTD      LOG      GEN REL  P/W REL  DURCHSCNITT\n    LAG  PAARE  DRIFT GAMMA(H) GAMMA(H) GAMMA(H) GAMMA(H) GAMMA(H) DISTANZ\n
[VG_CALC_RPT_12] \n     VARIOGRAM DIRECTION\n           Azimut: {0}\n       Eintauchen: {1}\n      Streuwinkel: {2}\n       Streulimit: {3}\n\n                               WTD      Durchschnitt\n    LAG  PAIRS  DRIFT GAMMA(H) GAMMA(H) DISTANZ\n
[VG_CALC_RPT_14] \n\n     {0}\n     SENKWERT = {1}\n     {0}\n
[VG_CALC_RPT_3] \n     Minimale Koordinaten:\n
[VG_CALC_RPT_4] \n     Maximale Koordinaten:\n
[VG_CALC_RPT_5] \n     Daten von D{0} 
[VG_CALC_RPT_6] zwischen {0} und {1}\n
[VG_CALC_RPT_7] über {0}\n
[VG_CALC_RPT_8] unter {0}\n
[VG_CALC_RPT_9] \n     STATISTIKEN\n      Anzahl von Proben: {3}\n                 Mittel: {0}\n                Varianz: {1}\n    Standard Abweichung: {2}\n
[VG_IK_FUNC] Diese Funktion ist ungültig für GEWÖHNLICHE VARIOGRAPHY
[VG_NEED_NORMAL] Es muß ein ''Normal-Variogramm betrachted werden für diese Funktion
[VG_NO_MODEL] Modellbau it nicht inizialisiert worden
[VG_NO_SAMPLES] Es gibt nicht genügend Proben um ein Variogram zu erstellen
[VG_OK_FUNC] Diese Funktion ist ungültig für INDIKATOR VARIOGRAPHY
[VG_TEXT_CUTOFF] Senkwert
[VG_TEXT_DISTANCE] Distanz
[VG_TEXT_EXPONENTIAL] Exponentiell
[VG_TEXT_GR_VG] Generell Relativ-Variogram
[VG_TEXT_KGWTS] Krigen-Wichte
[VG_TEXT_LOG_VG] Logarithmisch-Variogram
[VG_TEXT_NONE] Keine
[VG_TEXT_NORMAL_VG] Normal-Variogram
[VG_TEXT_PR_VG] Paarweise Relativ-Variogram
[VG_TEXT_SPHERICAL] Sphärisch
[View] Ansicht
[VIEW] Ansicht
[View +ve X] Ansicht +ve X
[View +ve Y] Ansicht +ve Y
[View +ve Z] Ansicht +ve Z
[View All] Vollbild
[VIEW ALONG STRING] ANSICHT AM STRING ENTLANG
[View Angle/Bearing] Ansicht nach Winkel/Richtung
[View by Brg] Sicht Richtng
[View by Crds] Sicht Koord.
[View Constraint] Beschränkung ansehen
[VIEW CONSTRAINT FILE] BESICHTIGUNG DER BESCHRÄNKUNGS-DATEI
[View dip] Ansicht nach Neigung
[View direction] Ansichtsrichtung
[View Drill Hole] Bohrlochdaten ansehen
[VIEW DRILL HOLE] BESICHTIGE BOHR-LÖCHER
[View Options...] Ansichts-Optionen...
[View Plane] Ebene Sicht
[View Reverse] Ansicht umgekehrt
[View Scale] Sicht Maßstab
[View String] Sicht String
[View Table] Sichte Tabelle
[View Table Row] Tabellen-Reihe ansehen
[View -ve X] Ansicht -ve X
[View -ve Y] Ansicht -ve Y
[View -ve Z] Ansicht -ve Z
[VIEW WIDTH] ANSICHTSWEITE
[VIEW/MODIFY LAYER SETTINGS] LAYER ANSICHT UND WECHSEL DER EINSTELLUNGEN
[VIEW/MODIFY THE RESCALE MODE] ANSICHT/WECHSEL DES VOLLBILD MODUS
[Viewer Setup] Viewer Einstellen
[VIEWER SETUP] VIEWER EINSTELLUNG
[Viewer Test] Viewer Testen
[View-only Hole Colour] Nur Lochfarbe darstellen
[View-Only Hole Colours] Ansicht-nur Lochfarben
[VIEWPORT] FENSTER
[Virtual] Virtuell
[Visibility] Sichtbarkeit
[Visible layers] Sichtbare Layers
[Volume] Volumen
[Volume locn] Volumen-Location
[VOLUME/TONNAGE REPORT] VOLUMEN- / TONNEN-REPORT
[VOLUMES] VOLUMEN
[W] A
[Wall] Stoß
[warn] warnen
[WARNING] WARNUNG
[Warning messages] Warnungs-Meldungen
[WARNING: 3DM NOT YET FORMALLY VALIDATED] WARNUNG: 3DM NOCH NICHT FORMELL GEPRÜFT
[WARNING: CLEARING HOLES] WARNUNG: LÖCHER WERDEN ENTFERNT
[Waste] Abraum
[Waste Bulk Density] Abraum-Schüttdichte
[Waste interval treatment] Abraum-Intervall Behandlung
[Waste Mining Cost (costm)] Abraum-Abbaukosten (costm)
[Waste rock code] Abraumgesteinscode
[Waste S.G.] Abraum S.G.
[Waste Value] Abraumwert
[ways in which this constraint may be expressed.  Elevation 500 (z = 500) is equivalent to the] es zwei methoden giebt wie diese Beschränkung ausgedrückt werden darf. Höhe 500 (z = 500) ist
[weeks] wochen
[Weight] Lade-
[Weight by] Gewichted
[Well name] Name
[Well Package] Brunnen/B-Loch Package
[Wet/Dry] Nass/Trocken
[Wetting factor] Wetting faktor
[when DCCELL<=DCEPS] Wenn DCCELL<=DCEPS
[when DCCELL>DCEPS] Wenn DCCELL>DCEPS
[Which Field] Welches Feld
[Which zone selection method] Definiere die Zonen-Auswahlmethode
[Whittle file type] Whittledatei-Typ
[WHITTLE FOUR-D GENERAL INFORMATION] WHITTLE VIER-D ALLGEMEINE INFORMATION
[WHITTLE FOUR-D TO SURPAC] VON WHITTLE VIER-D ZU SURPAC
[WHITTLE PROJECT NAME] WHITTLE PROJEKTNAME
[Whittle Results File] Whittle Ergebnisdatei
[WHITTLE THREE-D GENERAL INFORMATION] WHITTLE DREI-D ALLGEMEINE INFORMATION
[WHITTLE THREE-D TO SURPAC] WHITTLE DREI-D ZU SURPAC
[Whittle to Block Model] Whittle zu Block Modell
[Whittle to Surpac] Whittle zu Surpac
[Whole] Ganz
[Width] Weite
[Width either side] Weite, auf beiden Seiten
[Width of slices] Weite der Scheiben
[Width(mm)] Weite(mm)
[Widths] Weiten
[will assume a recharge of 0 (zero).] Region, wird ein Recharge-Wert von 0 (null) angenommen.
[will assume values of 0 (zero).] Region, wird ein Recharge-Wert von 0 (null) angenommen.
[will be DESTROYED !!!] werden ZERSTÖRT !!!
[will be WIPED OUT !!!] werden AUSGEWISCHT !!!
[Window] Fenster
[Window In] Lupe rein
[Window Out] Lupe raus
[Windows Printer] Windows Drucker
[Windows Printer Driver Specifics] Windows Druckertreiber Spezifika'n
[Wires] Fäden
[with 0 (zero), as the first sample is assumed to start at the beginning of the channel] anfangen, da angenommen wird daß die erste Probe am Anfang des Schlitzes started
[with HPGL2 compatible plotters] HPGL2-Kompatiblen Zeichengeräten
[with the survey is resolved.] Problem mit der Vermessung gelöst ist.
[world] Welt
[WTL_ADDING_ATTS] Erfoderliche Attribute werden beigefügt
[WTL_BAD_BLKMOD_STR] String-Nr. für Zentrumsmodelle muß eines der D Felder sein
[WTL_BAD_GRADE_FLD] Gehalt muss in Z- oder D-Feld sein
[WTL_BAD_RANGE] Bereich muss von NIEDRIGSTE bis OBERSTE Höhe sein
[WTL_BAD_VAR_SG_FLD] Ungültiges Description-Feld für Variable SG-Werte
[WTL_BLOCK_ID_LOG] |{0}                                   Block am Zentrum y={1} x={2} hat eine {3}{4} String-Überlappung
[WTL_BLOCKING] Gegenwärtige Reihe N={0} Blockerstellung 
[WTL_CLEAR_ATTS] Attribut wird geräumt {0}
[WTL_EOL] |                    ENDE DER AUFLISTUNG
[WTL_ERRFL1] FEHLER SIND WÄHREND DER MODELL-BLOCKERSTELLUNG VORGEKOMMEN 
[WTL_ERRFL2] FEHLER BITTE IN LOGDATEI {0} ÜBERPRÜFEN
[WTL_ERRFL3] Fehler beim Anpassen von Daten in {0} und {1} Dateien
[WTL_EXTOPNERR] Fehler beim Öffnen der Ausmaßdatei {0}
[WTL_FILNOTFND_LOG] |                                           Datei {0} nicht gefunden
[WTL_FINISHED] {0} ist fertig gestellt
[WTL_FINISHED_LYR] Blockerstellung {0} ist beendet 
[WTL_GRADE_ERR_LOG] |{0} {1}{2}                   Fehler beim Lesen des Gehalt für Punkt {3}
[WTL_HDR1] |                   Whittle-Schnittstelle
[WTL_HDR2] |                     FEHLERAUFLISTUNG
[WTL_HDR3] |          INTERSECTION VON {0} MIT WHITTLE-BLÖCKEN
[WTL_HDR4] |   LAGE    INTERSECTED     INTERSECTING    ---------------MELDUNG-------------------
[WTL_INCONSISTANT_Z] Höhe zwischen Lagen paßt nicht zu Z-Dimensionen der Blöcke
[WTL_INSUFF_DATA] Unsgenügend Daten in Projektdatei {0}
[WTL_INTERSECT] Fehler beim intersecting von Segments
[WTL_INTERSECT_LOG] |{0} {1}{2} {3}{4}   Fehler beim intersecting des Segments mit der spezifizierten Reihe
[WTL_INV_MAT_DENS] Material-Massendichte muß entweder als Zahl oder Description-Feld (e.g. D1) eingegeben werden
[WTL_INV_MATERIAL_RNG] Ungültiger Mineral-Stringbereich ... String {0} gehört nicht zum Modell-String-Bereich
[WTL_INV_STRRNG] Der Stringbereich muss das Lagerstättenmodell und Abraumstrings einbeschließen
[WTL_INV_SUBREGION_RL] Die Unterregion-Höhe {0} liegt nicht innerhalb des Modell-Ebene-Bereichs
[WTL_INVALID_RLRANGE] Bereich muß Format min.Höhe;max.Höhe haben
[WTL_JOIN_SEGS_ERR] Fehler beim Verbinden von Segments vorgekommen nach shshin (return status = {0})
[WTL_JOIN_SEGS_ERR_LOG] |{0} {1}{2} {3}{4}  Fehler beim Verbinden von Segments vorgekommen nach shshin (return status = {5})
[WTL_LOAD_ERR_LOG] |                                           Fehler bei der Ladung von Datei {0}
[WTL_NO_PIT_DATA] Keine Daten gefunden für diese Anlage ...
[WTL_NOT_CLOSED] String {0} Segment {1} ist nicht gesclossen
[WTL_NOT_CLOSED_LOG] |{0} {1}{2}                   Segment ist nicht gesclossen
[WTL_NOT_MULT] Lagerstätten-Zentrumsdatei passt nicht als Vielfaches der Block-Größe 
[WTL_NOT_MULT_LOG] |{0}                                   Lagerstätten-Zentrumsdatei passt nicht als Vielfaches der Blockgröße
[WTL_NOT_SORTED] Punkt {0} ist nicht in sortierter Reihenfolge Y={1} X={2}
[WTL_NOT_SORTED_LOG] |{0}                                   Punkt {1} ist nicht in sortierter Reihenfolge Y={2} X={3}
[WTL_OFF_NOT_MULT] OFFSET von Ausmaßstring zum Zentrumsmodell ist kein Vielfaches der Blockgröße 
[WTL_OFF_NOT_MULT_LOG] |{0}                                   OFFSET von Ausmaßstring zum Zentrumsmodell ist kein Vielfaches der Blockgröße 
[WTL_OPENNEW_ERR_LOG] |                                           Fehler beim Öffnen der neuen Datei {0}
[WTL_OPTPITCON] Optimale Gruben-Kontouren
[WTL_POORLY_FORMED] Stringmodell {0} ist schlecht geformt
[WTL_PRJOPNERR] Fehler beim Öffnen der Projektdatei {0}
[WTL_PRJRDERR] Fehler beim Laden von Daten in Projektdatei {0}
[WTL_PRMOPNERR] Fehler beim Öffnen der Parameterdatei {0}
[WTL_PROCESSING_PHASE] Bearbeitungs-Phase ... {0}
[WTL_PROCESSING_PIT] Grube ... {0} in Bearbeitung 
[WTL_PROCESSING_RL] Ebene ... {0} in Bearbeitung
[WTL_PT_OUTSIDE] Punkt {0} ist außerhalb vom Modellausmaß (Lage={1} String={2} Segment={3})
[WTL_PT_OUTSIDE_LOG] |{0} {1}{2}                   Punkt {3} ist außerhalb vom Modellausmaß
[WTL_PTRDERR_LOG] |{0} {1}{2}                   Fehler beim Lesen Punkt {3}
[WTL_READERR] Fehler beim Laden des Lagerstättenmodells {0}
[WTL_RESOPNERR] Fehler beim Öffnen der Whittle-Ergebnisdatei = {0}
[WTL_SG_CNV_ERR] Ungültiger SG-Wert festgestellt in D-Feld {0}
[WTL_SG_CNV_ERR_LOG] |{0} {1}{2}                   Ungültiger SG-Wert festgestellt in D-Feld {3} (return status = {4})
[WTL_SHRINK_ERR] Entwurf-Umriss für String {0} Segment {1} kann nicht geschrumpft werden
[WTL_SMALL_MODRNG] Bereich muss wenigsten zwei Ebenen haben
[WTL_SORTFAIL_LOG] |{0}                                   Erfolgloser  Versuch Punkte in {1} zu sortieren 
[WTL_STRNOTFND_LOG] |{0} {1}                             String nicht gefunden
[WTL_SUB_NOT_MULT] Unterregion {0} ist nicht Vielfaches der Blockgröße
[WTL_SUB_NOT_PRESENT] Unterregion {0} String fehlt in der Ausmaßdatei
[WTL_SUBNOTFND] Block {0} {1} {2} konnte in keiner Unterregion gefunden werden
[WTL_SWA_CREATERR] Fehler beim Erstellen des Erzpaket-SWA
[WTL_TOO_FEW_PTS] Ausmaßstring muß 5 Punkte enhalten
[WTL_TOO_FEW_PTS_LOG] |                                           Ausmaß-String muss 5 Punkte enhalten 
[WTL_TOO_MANY_SEGS] Bei der Erstellung des Grubenumrisses wurden zu viele Segmente angetroffen
[x (i.e. easting) value 250.] y (i.e. easting) value 250.
[X Axis] X Achse
[X block width] X-Block-Weite
[x coeff] x-Koeff.
[x coord] x-Koord.
[X coordinate] X Koordinate
[X direction] X Richtung
[X extents] X-Ausmasse
[X field] X-Feld
[X Grid Lines] X
[X Length] X-Länge
[X movement] X Verschiebung
[X Offset] X-Offset
[X offset from corner (mm)] X offset von Ecke (mm)
[X origin] X Ursprung
[X PLANE] X-EBENE
[X range] X Reihe
[X resolution] X-Bild-Auflösung
[X scale] X-Maßstab
[X Scale] X-Skala
[X string number] X String-Nummer
[X value] X -Wert
[XPAC Interface] XPAC-Schnittstelle
[XPAC INTERFACE] XPAC SCHNITTSTELLE
[XPAC Polygons from Strings] XPAC Polygone von Strings
[XPAC POLYGONS FROM STRINGS] XPAC POLYGONS VON STRINGS
[XPAND STR] EXPAND. STR
[Y Axis values] Y Achsenwerte
[Y block width] Y-Block-Weite
[y coeff] y-Koeff.
[y coord] y-Koord.
[Y coordinate] Y Koordinate
[Y direction] Y Richtung
[Y extents] Y-Ausmasse
[Y field] Y-Feld
[Y Length] Y-Länge
[Y movement] Y Verschiebung
[Y Offset] Y-Offset
[Y offset from corner (mm)] Y offset von Ecke (mm)
[Y origin] Y Ursprung
[Y PLANE] Y-EBENE
[Y range] Y Reihe
[Y resolution] Y-Bild-Auflösung
[Y scale] Y-Maßstab
[Y Scale] Y-Skala
[Y string number] Y String-Nummer
[Y value] Y-Wert
[y x z survey and sample co-ordinates] y x z Vermessungs- und Proben- Koordinaten
[Yes] Ja
[YES] JA
[Yes to All] Ja zu alles
[Yoke] Steuer
[You have edited the surveyed openings and / or stope outlines.] Die Vermessungsöffnungen und Abbaumrisse sind editiert worden.
[You may either:] Sie Können entweder:
[You may use either :] Eingabemöglichkeiten sind :
[You must choose which action to take before continuing with co-ordinate calculations.] Ehe die Koordinaten-Errechnungen weitergeführt werden können, müssen Sie wählen, welche Handlungen durchzuführen sind.
[Your data will be saved and also retained in memory] Die Daten werden gesichert und verbleiben auch im Speicher
[Z Back] Z-Firste
[z coeff] z-Koeff.
[z coord] z-Koord.
[Z coordinate] Z Koordinate
[Z direction] Z-Richtung
[Z extent] Z -Ausmasse
[Z extents] Z-Ausmasse
[Z Floor] Z-Sohle
[Z PLANE] Z -EBENE
[Z range] Z-Bereich
[Z value] Z -Wert
[Z value at first point] Z -Wert am ersten Punkt
[Z value at second point] Z -Wert am zweiten Punkt
[z, azimuth and dip] z, Azimut und Neigung
[zenith] Zenith
[ZERO VALUE] 0-WERT
[Zone code] Zonencode
[ZONE FROM TO] ZONE VON BIS
[Zone name] Zonen-Name
[Zone Thickness] Zonendicke
[ZONE THICKNESS AND DEPTH] MÄCHTIGKEIT DER ZONE
[Zone Value] Zonenwert
[Zone Width] Zone Weite
[Zoom All] Zoom alles
[Zoom factor] Zoom-Faktor
[Zoom Factor] Zoom-Faktor
[Zoom In] Zoom rein
[Zoom Out] Zoom raus
[Zoom Plane] Zoom Ebene
